System Heat Pump Outdoor Unit - MegaFrio
System Heat Pump Outdoor Unit - MegaFrio System Heat Pump Outdoor Unit - MegaFrio
Elektroarbeiten Gruppensteuerung über Kabel-Fernbedienung Mit einer Kabel-Fernbedienung können max. 16 Geräte gesteuert werden. Die Geräte werden nacheinander eingeschaltet, um eine Überlastung zu vermeiden. RED(12V) YL(SIGNAL) BR(GND) AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Room Temp HI AUTO Heater Preheat MED JET Defrost Humidify LO Filter Out door Time ZONE 1 2 3 4 Timer Operation unit Program set On Off Set no. Time 01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23 Slide Switch2 VORSICHT Indoor Unit 1 Terminal(Local Supply) Block Connector RED(12V) YL(SIGNAL) BR(GND) 44 Unité Extérieure Main PCB #1 YL(SIGNAL) BR(GND) Wired Remote Controller (Standard) Single Group Remote Controller PCB Indoor Unit 2 Main PCB Terminal(Local Supply) Terminal(Local Supply) Block Connector Block Connector YL(SIGNAL) BR(GND) Main PCB #2 .... .... YL(SIGNAL) BR(GND) Indoor Unit 16 YL(SIGNAL) BR(GND) Connecting Cable(Local Supply) • Anschlüsse über die enthaltene Kabel- Fernbedienung wie oben. • Schiebeschalter 2 in die Stellung "Group" schieben • Überprüfen Sie die Farbe der Drähte. Main PCB #16 • Die Farbdrähte dürfen nicht verwechselt werden. • Die maximale Länge des Anschlusskabels für jedes Gerät sollte 200 m (25Ω) nicht überschreiten. • Verwenden Sie ein Kabel mit mehr als 0,5 mm 2 Querschnittsfläche.
1 2 3 4 5 Probelauf Prüfungen vor der Ausführung des Probelaufs Probelauf Der Inhalt der Klammern ( ) gilt für CRUN0458S0 Prüfen Sie ob es ein Kältemittelleck gibt, sowie eine Durchhängen der Leistungs- oder Steuerkabel. Überprüfen Sie, dass der 500V Megaohmmeter 2,0 (1,0) MOhm oder mehr zwischen der Klemmeleiste der Stromversorgung und Masse anzeigt, Nehmen Sie die Anlage bei 2,0 (1,0) MOhm oder weniger nicht in Betrieb. HINWEIS: Führen Sie nie die Megaohmprüfung über die Klemmen der Steuerplatine aus. Die Steuerplatine würde hierbei zerstört werden. Direkt nach Inbetriebnahme der Einheit oder nachdem es für einen längeren Zeitraum eingeschaltet gelassen wurde sinkt der Isolationswiderstand zwischen der Klemmleiste der Stromversorgung und Masse auf ca. 2 (1) MOhm ab, da sich Kältemittel in dem internen Verdichter ansammelt. Prüfen Sie ob sowohl Saugventile als auch Flüssigkeitsventile voll geöffnet sind. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Deckel angezogen sind. Schalten Sie die allgemeine Stromversorgung mindestens 12 Stunden vor dem Probelauf an, um die Kurbelgehäuseheizung mit Strom zu versorgen. Falls die Einschaltzeit zu kurz ist kann dies zu einer Fehlfunktion des Verdichters führen. Überprüfen Sie die Richtigkeit der automatischen Adressierung: Es dürfen keine Fehlermeldungen in der Anzeige der Innengeräte bzw. der Fernbedienungen sowie der LED-Anzeige der Außengeräte erscheinen. Montageanleitung 45 DEUTSCH
- Page 241 and 242: ISOLATION THERMIQUE Appendice 1. Ut
- Page 243 and 244: 3. Tuyauterie de drainage groupée
- Page 245 and 246: Unité intérieure A B C D E F G H
- Page 247 and 248: Avant la mise sous tension Unité e
- Page 249 and 250: System MONTAGEANLEITUNG Modell Nr:
- Page 251 and 252: Sicherheitshinweise Sicherheitshinw
- Page 253 and 254: Installieren Sie das Klimagerät en
- Page 255 and 256: Das Außengerät darf nicht auf ein
- Page 257 and 258: Vor der Ausführung des Probelaufs
- Page 259 and 260: Kombination mit Innengeräten Kombi
- Page 261 and 262: Erforderlicher Platzbedarf Individu
- Page 263 and 264: Gemeinsame Installation und Reiheni
- Page 265 and 266: Installation Position der Verankeru
- Page 267 and 268: Verlegung der Kälteleitungen A A A
- Page 269 and 270: Verlegung der Kälteleitungen ◆ R
- Page 271 and 272: ◆ Verteileranschluss CRUN458S0 Be
- Page 273 and 274: ◆ Reihen- / Verteileranschluss CR
- Page 275 and 276: ◆ Anschlussleitung Inneneinheit 5
- Page 277 and 278: Montage eines Abzweigs A A Verbindu
- Page 279 and 280: Dichtigkeitsprüfung und Evakuierun
- Page 281 and 282: Elektroarbeiten Vorsicht TB6 TB6 TB
- Page 283 and 284: Steuer- und Versorgungsleitungen 1)
- Page 285 and 286: ◆ Beispielanschluss der Steuerlei
- Page 287 and 288: ◆ Prozedur der automatischen Adre
- Page 289 and 290: Inneneinheit ID Drehschalter Klemme
- Page 291: ◆ Position des Drehschalters an d
- Page 295 and 296: Selbstdiagnose-Funktion Fehleranzei
- Page 297 and 298: Position der LED01Y auf der Inverte
- Page 299 and 300: Rohrleitungsdiagramm CRUN458S0 4way
- Page 301 and 302: Vorbereitung der Leitungen Anhang D
- Page 303 and 304: WÄRMEDÄMMUNG Anhang 1. Verwenden
- Page 305 and 306: 3) Kondensatgrundleitung Anhang a)
- Page 307 and 308: Indoor unit A B C D E F G H I J K L
- Page 309 and 310: Prior to power on Outdoor unit Indo
- Page 311 and 312: Ar Condicionado Multi V Unidade Ext
- Page 313 and 314: Precauções de segurança Precauç
- Page 315 and 316: Instale o ar condicionado de acordo
- Page 317 and 318: Não instale a unidade exterior, ne
- Page 319 and 320: Precauções antes do teste de ensa
- Page 321 and 322: Combinação com unidades interiore
- Page 323 and 324: Espaço necessário à volta da uni
- Page 325 and 326: Instalação colectiva e instalaç
- Page 327 and 328: Instalação Localização da cavil
- Page 329 and 330: A B Instalação da tubagem de refr
- Page 331 and 332: Sistema da tubagem de refrigeraçã
- Page 333 and 334: ◆ Método de cabeçalho de ramal
- Page 335 and 336: ◆ Método de linha/ cabeçalho de
- Page 337 and 338: ◆ Tubo de conexão da unidade int
- Page 339 and 340: A Como instalar o tubo de ramal A J
- Page 341 and 342: Teste de fechamento hermético e de
Elektroarbeiten<br />
Gruppensteuerung über Kabel-Fernbedienung<br />
Mit einer Kabel-Fernbedienung können max. 16 Geräte gesteuert werden. Die Geräte werden<br />
nacheinander eingeschaltet, um eine Überlastung zu vermeiden.<br />
RED(12V)<br />
YL(SIGNAL)<br />
BR(GND)<br />
AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION<br />
Room Temp<br />
HI AUTO <strong>Heat</strong>er Preheat<br />
MED JET Defrost Humidify<br />
LO<br />
Filter Out door<br />
Time ZONE 1 2 3 4<br />
Timer Operation unit<br />
Program set<br />
On Off<br />
Set no. Time 01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23<br />
Slide Switch2<br />
VORSICHT<br />
Indoor <strong>Unit</strong> 1<br />
Terminal(Local Supply)<br />
Block<br />
Connector<br />
RED(12V)<br />
YL(SIGNAL)<br />
BR(GND)<br />
44 <strong>Unit</strong>é Extérieure<br />
Main PCB<br />
#1<br />
YL(SIGNAL)<br />
BR(GND)<br />
Wired Remote Controller<br />
(Standard)<br />
Single<br />
Group<br />
Remote<br />
Controller<br />
PCB<br />
Indoor <strong>Unit</strong> 2<br />
Main PCB<br />
Terminal(Local Supply)<br />
Terminal(Local Supply)<br />
Block<br />
Connector<br />
Block<br />
Connector<br />
YL(SIGNAL)<br />
BR(GND)<br />
Main PCB<br />
#2<br />
....<br />
....<br />
YL(SIGNAL)<br />
BR(GND)<br />
Indoor <strong>Unit</strong> 16<br />
YL(SIGNAL)<br />
BR(GND)<br />
Connecting Cable(Local Supply)<br />
• Anschlüsse über die enthaltene Kabel-<br />
Fernbedienung wie oben.<br />
• Schiebeschalter 2 in die Stellung "Group"<br />
schieben<br />
• Überprüfen Sie die Farbe der Drähte.<br />
Main PCB<br />
#16<br />
• Die Farbdrähte dürfen nicht verwechselt werden.<br />
• Die maximale Länge des Anschlusskabels für jedes Gerät sollte 200 m (25Ω) nicht<br />
überschreiten.<br />
• Verwenden Sie ein Kabel mit mehr als 0,5 mm 2 Querschnittsfläche.