System Heat Pump Outdoor Unit - MegaFrio
System Heat Pump Outdoor Unit - MegaFrio System Heat Pump Outdoor Unit - MegaFrio
Verlegung der Kälteleitungen ◆ Kältemittelmenge Die Berechnung der zusätzlichen Ladung muss die Leitungslänge berücksichtigen. A B CRUN1008T0 = 10.0kg CRUN458S0 = 3.5kg Zusätzliche Ladung (kg) = x + Gesamtlänge Flüssigkeitsleitung (m): Ø12.7mm x + Gesamtlänge Flüssigkeitsleitung (m): Ø9.52mm x + Gesamtlänge Flüssigkeitsleitung (m): Ø6.35mm x + Gesamtlänge Flüssigkeitsleitung (m): Ø15.88mm 0.2(kg/m) CF(kg) (Korrekturfaktor) Total amount(kg) VORSICHT Regelung für Kältemittellecks (in Europa) : Die Leckagemenge muss folgende Gleichung erfüllen, um keine Gefahr für den menschlichen Körper darzustellen ❐ Beachten Sie folgende Schritte, falls diese Gleichung nicht erfüllt wird. - Auswahl des Klimatisierungssystems: Wählen Sie eines der folgenden 1. Teilinstallation effektive Öffnung 2. Erneute Bestätigung der Leistung der Außeneinheit und Leitungslänge 3. Menge der Kältemittelreduzierung 4. 2 oder mehr Sicherheitseinrichtungen (Alarmanlage Gasleckage) - Wechsel des Typs der Inneneinheit : Montageposition sollte über 2 m vom Boden sein (Wandmontage Kassettentyp) - Installation eines Lüftungssystems: Wählen Sie ein normales Lüftungssystem oder eine Gebäudelüftung - Begrenzungen der Leitungsarbeiten: Erdbebensichere Ausführung und Vorbeugung gegen Wärmebelastung 28 Unité Extérieure = + 0.12(kg/m) 0.06(kg/m) 0.025(kg/m) CRUN458S0 : CF = 1.0 CRUN1008T0 : CF = 4.9 A B Gesamt Kältemittelmenge des Systems Raumvolumen des Raums, in dem die Inneneinheit mit der geringsten Leistung A A B C X c d e 3 B 4 B 5 B a B Unité Extévieure(CRUN1008T0) Inneninheit A: ø15.88, 60m B: ø9.52, 20m C: ø12.7, 20m 1 Zusätzliche Ladung = A x 0.2 + B x 0.06 + C x 0.12 + (a+b+c+d+e) x 0.025 + CF = 60 x 0.2 + 20 x 0.06 + 20 x 0.12 + (10 x 5) x 0.025 + 4.9 = 21.75 (kg) b 0,3 ( kg / m 3 ) 2 B a: ø6.35, 10m b: ø6.35, 10m c : ø6.35, 10m d: ø6.35, 10m e: ø6.35, 10m
Montage eines Abzweigs A A Verbindungsstück Insulator (included with kit) Horizontal plane B Viewed from point A in direction of arrow Liquid and gas pipe joints A Zur Außeneinheit B Zur Abzweigleitung oder Inneneinheit Verlegung der Kälteleitungen • Vergewissern Sie sich, dass die Abzweigleitungen für die Saugseite waagerecht oder nach oben zeigend angeschlossen sind (siehe folgendes Diagramm). Innerhalb +/- 10° • Die Zweigleitung sollte mit einem im Bausatz enthaltenen Isolierstoff isoliert werden. Tape (field supply) Verteiler B C A Insulator for field piping A Zur Außeneinheit B Zur Inneneinheit Nach oben • Es gibt keine Einschränkungen hinsichtlich der Anordnung der Abzweige. • Falls sich der Durchmesser der ausgewählten Kältemittel-Rohrleitung von der Verbindungsgröße unterscheidet, sollte der Anschlussbereich mit einem Rohrschneider zugeschnitten werden. • Die Inneneinheiten mit größer Leistung müssen näher als die Inneneinheiten mit geringerer Leistung installiert werden. • Falls der mit der beschriebenen Vorgehensweise gewählte Durchmesser der Kältemittelleitung von dem Durchmesser des Abzweigs abweicht können die Größen einfach durch Verwendung einer Reduzierung angepasst werden. Die Reduzierung ist in dem Satz enthalten Rohrtrenner • Wenn die Anzahl der anzuschließenden Leitungen kleiner als die Anzahl der Verteilerabgänge ist können diese mit einem Blindstopfen verschlossen werden. Montageanleitung 29 DEUTSCH
- Page 225 and 226: ◆ Procédure d'adressage automati
- Page 227 and 228: Configuration du numéro du groupe
- Page 229 and 230: ◆ Position du commutateur rotatif
- Page 231 and 232: 1 2 3 4 5 Fonctionnement d'essai V
- Page 233 and 234: Fonction de diagnostic automatique
- Page 235 and 236: Position de l'indicateur LED 01Y su
- Page 237 and 238: Schéma Frigorifique CRUN458S0 Valv
- Page 239 and 240: Préparation de la tuyauterie Appen
- Page 241 and 242: ISOLATION THERMIQUE Appendice 1. Ut
- Page 243 and 244: 3. Tuyauterie de drainage groupée
- Page 245 and 246: Unité intérieure A B C D E F G H
- Page 247 and 248: Avant la mise sous tension Unité e
- Page 249 and 250: System MONTAGEANLEITUNG Modell Nr:
- Page 251 and 252: Sicherheitshinweise Sicherheitshinw
- Page 253 and 254: Installieren Sie das Klimagerät en
- Page 255 and 256: Das Außengerät darf nicht auf ein
- Page 257 and 258: Vor der Ausführung des Probelaufs
- Page 259 and 260: Kombination mit Innengeräten Kombi
- Page 261 and 262: Erforderlicher Platzbedarf Individu
- Page 263 and 264: Gemeinsame Installation und Reiheni
- Page 265 and 266: Installation Position der Verankeru
- Page 267 and 268: Verlegung der Kälteleitungen A A A
- Page 269 and 270: Verlegung der Kälteleitungen ◆ R
- Page 271 and 272: ◆ Verteileranschluss CRUN458S0 Be
- Page 273 and 274: ◆ Reihen- / Verteileranschluss CR
- Page 275: ◆ Anschlussleitung Inneneinheit 5
- Page 279 and 280: Dichtigkeitsprüfung und Evakuierun
- Page 281 and 282: Elektroarbeiten Vorsicht TB6 TB6 TB
- Page 283 and 284: Steuer- und Versorgungsleitungen 1)
- Page 285 and 286: ◆ Beispielanschluss der Steuerlei
- Page 287 and 288: ◆ Prozedur der automatischen Adre
- Page 289 and 290: Inneneinheit ID Drehschalter Klemme
- Page 291 and 292: ◆ Position des Drehschalters an d
- Page 293 and 294: 1 2 3 4 5 Probelauf Prüfungen vor
- Page 295 and 296: Selbstdiagnose-Funktion Fehleranzei
- Page 297 and 298: Position der LED01Y auf der Inverte
- Page 299 and 300: Rohrleitungsdiagramm CRUN458S0 4way
- Page 301 and 302: Vorbereitung der Leitungen Anhang D
- Page 303 and 304: WÄRMEDÄMMUNG Anhang 1. Verwenden
- Page 305 and 306: 3) Kondensatgrundleitung Anhang a)
- Page 307 and 308: Indoor unit A B C D E F G H I J K L
- Page 309 and 310: Prior to power on Outdoor unit Indo
- Page 311 and 312: Ar Condicionado Multi V Unidade Ext
- Page 313 and 314: Precauções de segurança Precauç
- Page 315 and 316: Instale o ar condicionado de acordo
- Page 317 and 318: Não instale a unidade exterior, ne
- Page 319 and 320: Precauções antes do teste de ensa
- Page 321 and 322: Combinação com unidades interiore
- Page 323 and 324: Espaço necessário à volta da uni
- Page 325 and 326: Instalação colectiva e instalaç
Montage eines Abzweigs<br />
A<br />
A<br />
Verbindungsstück<br />
Insulator<br />
(included with kit)<br />
Horizontal<br />
plane<br />
B<br />
Viewed from point A<br />
in direction of arrow<br />
Liquid and gas<br />
pipe joints<br />
A Zur Außeneinheit<br />
B Zur Abzweigleitung oder Inneneinheit<br />
Verlegung der Kälteleitungen<br />
• Vergewissern Sie sich, dass die Abzweigleitungen für die Saugseite waagerecht oder nach oben zeigend<br />
angeschlossen sind (siehe folgendes Diagramm).<br />
Innerhalb +/- 10°<br />
• Die Zweigleitung sollte mit einem im Bausatz enthaltenen Isolierstoff isoliert werden.<br />
Tape<br />
(field supply)<br />
Verteiler<br />
B<br />
C<br />
A<br />
Insulator for<br />
field piping<br />
A Zur Außeneinheit<br />
B Zur Inneneinheit<br />
Nach oben<br />
• Es gibt keine Einschränkungen hinsichtlich der Anordnung der Abzweige.<br />
• Falls sich der Durchmesser der ausgewählten Kältemittel-Rohrleitung von der Verbindungsgröße<br />
unterscheidet, sollte der Anschlussbereich mit einem Rohrschneider zugeschnitten werden.<br />
• Die Inneneinheiten mit größer Leistung müssen<br />
näher als die Inneneinheiten mit geringerer<br />
Leistung installiert werden.<br />
• Falls der mit der beschriebenen<br />
Vorgehensweise gewählte Durchmesser der<br />
Kältemittelleitung von dem Durchmesser des<br />
Abzweigs abweicht können die Größen einfach<br />
durch Verwendung einer Reduzierung<br />
angepasst werden. Die Reduzierung ist in dem<br />
Satz enthalten<br />
Rohrtrenner<br />
• Wenn die Anzahl der anzuschließenden<br />
Leitungen kleiner als die Anzahl der<br />
Verteilerabgänge ist können diese mit einem<br />
Blindstopfen verschlossen werden.<br />
Montageanleitung 29<br />
DEUTSCH