System Heat Pump Outdoor Unit - MegaFrio
System Heat Pump Outdoor Unit - MegaFrio System Heat Pump Outdoor Unit - MegaFrio
Appendice Connexion des tubes 1. Placez les tubes en fonction de leur parcours. Évitez de plier ou de tordre l’extrémité d’un même tube plus de trois fois. (Cela durcit le tube.) 2. Une fois que les tubes sont déformés, alignez les centres de l’ajustement de raccordement de l’unité intérieure et les tubes et serrez-les bien avec les clés. 3. Connectez le tube à la valve de service ou à bille située sous l’unité. 4. Lorsque la connexion des tubes est achevée, vérifiez qu’il n’y a pas de fuites de gaz au niveau des connexions intérieure et extérieure. Séchage à vide Lorsque la connexion des tubes est achevée, vidangez les tubes de connexion et l'unité intérieure. La vidange doit être réalisée en utilisant les sorties de service de la valve du côté du gaz et du côté du liquide. Capacité(kW) Tuyauterie du côté du liquide (mm) Tuyauterie du côté du gaz (mm) 5.3, 7.0 Ø6.35 Ø9.53 8.8 Ø9.53 Ø9.53 10.5 Ø9.53 Ø9.53 12.3 Ø9.53 Ø19.05 14.1 Ø9.53 Ø19.05 17.6 Ø12.7 Ø19.05 PRÉCAUTION Utilisez deux clés et serrez à une torsion normale. Torsion d’ajustement de l’écrou évasé Ø6.35mm 1.8kg . m Ø9.52mm 4.0kg . m Ø12.7mm 5.5kg . m Ø15.88mm 6.6kg . m Ø19.05mm 6.6kg . m 54 Unité Extérieure Unité extérieure Côté de liquide Côté du gaz Connexion brasée Unité intérieure Connexion d’élargissement Union
ISOLATION THERMIQUE Appendice 1. Utilisez le matériau d’isolation thermique pour les tubes de réfrigérant qui ait une excellente résistance à la chaleur (plus de 120°C). 2. Précautions dans des conditions d’humidité élevée: Cet appareil d’air conditionné a été testé conformément aux normes KS sur les situations de condensation et il a été confirmé qu’il ne présente aucun défaut. Toutefois, s’il est utilisé pendant longtemps dans une atmosphère très humide (point de rosée: Au-dessus de 23°C) de l’eau peut s’écouler. Dans ce cas, ajoutez du matériau isolant de la manière suivante: • Matériau isolant thermique que vous devez préparer... Laine de verre adiabatique d’une épaisseur de 10 à 20mm. Unité intérieure Isolant thermique (accessoire) Tubes de réfrigérant Bande d'ajustement (accessoire) • Collez la laine de verre sur tous les appareils d’air conditionné installés au plafond. • En plus de l’isolation thermique normale (épaisseur: plus de 8mm) pour les tubes de réfrigérant (tubes de gaz: gros tubes) et les de drainage, ajoutez un mat augmenter l’épaisseur de 10 à 30mm. Manuel D'installation 55 FRANÇAIS
- Page 189 and 190: Précautions de Sécurité Précaut
- Page 191 and 192: Installez l'air conditionné selon
- Page 193 and 194: Ne pas installer l'unité extérieu
- Page 195 and 196: Avant de faire démarrer le fonctio
- Page 197 and 198: Combinaison avec les unités intér
- Page 199 and 200: Espace D'installation Installation
- Page 201 and 202: Installation collective et installa
- Page 203 and 204: Installation Emplacement du boulon
- Page 205 and 206: Installation des tubes de réfrigé
- Page 207 and 208: Système des tubes de réfrigérant
- Page 209 and 210: ◆ Méthode de ramification du col
- Page 211 and 212: ◆ Méthode de ramification du câ
- Page 213 and 214: ◆ Tube de connexion de l'unité i
- Page 215 and 216: Manière d'installer la tuyauterie
- Page 217 and 218: Essai d'herméticité et évacuatio
- Page 219 and 220: Travaux D'électricité Précaution
- Page 221 and 222: Câbles de transmission et de coura
- Page 223 and 224: ◆ Exemple de connexion du câble
- Page 225 and 226: ◆ Procédure d'adressage automati
- Page 227 and 228: Configuration du numéro du groupe
- Page 229 and 230: ◆ Position du commutateur rotatif
- Page 231 and 232: 1 2 3 4 5 Fonctionnement d'essai V
- Page 233 and 234: Fonction de diagnostic automatique
- Page 235 and 236: Position de l'indicateur LED 01Y su
- Page 237 and 238: Schéma Frigorifique CRUN458S0 Valv
- Page 239: Préparation de la tuyauterie Appen
- Page 243 and 244: 3. Tuyauterie de drainage groupée
- Page 245 and 246: Unité intérieure A B C D E F G H
- Page 247 and 248: Avant la mise sous tension Unité e
- Page 249 and 250: System MONTAGEANLEITUNG Modell Nr:
- Page 251 and 252: Sicherheitshinweise Sicherheitshinw
- Page 253 and 254: Installieren Sie das Klimagerät en
- Page 255 and 256: Das Außengerät darf nicht auf ein
- Page 257 and 258: Vor der Ausführung des Probelaufs
- Page 259 and 260: Kombination mit Innengeräten Kombi
- Page 261 and 262: Erforderlicher Platzbedarf Individu
- Page 263 and 264: Gemeinsame Installation und Reiheni
- Page 265 and 266: Installation Position der Verankeru
- Page 267 and 268: Verlegung der Kälteleitungen A A A
- Page 269 and 270: Verlegung der Kälteleitungen ◆ R
- Page 271 and 272: ◆ Verteileranschluss CRUN458S0 Be
- Page 273 and 274: ◆ Reihen- / Verteileranschluss CR
- Page 275 and 276: ◆ Anschlussleitung Inneneinheit 5
- Page 277 and 278: Montage eines Abzweigs A A Verbindu
- Page 279 and 280: Dichtigkeitsprüfung und Evakuierun
- Page 281 and 282: Elektroarbeiten Vorsicht TB6 TB6 TB
- Page 283 and 284: Steuer- und Versorgungsleitungen 1)
- Page 285 and 286: ◆ Beispielanschluss der Steuerlei
- Page 287 and 288: ◆ Prozedur der automatischen Adre
- Page 289 and 290: Inneneinheit ID Drehschalter Klemme
Appendice<br />
Connexion des tubes<br />
1. Placez les tubes en fonction de leur parcours. Évitez<br />
de plier ou de tordre l’extrémité d’un même tube plus<br />
de trois fois. (Cela durcit le tube.)<br />
2. Une fois que les tubes sont déformés, alignez les<br />
centres de l’ajustement de raccordement de l’unité<br />
intérieure et les tubes et serrez-les bien avec les clés.<br />
3. Connectez le tube à la valve de service ou à bille<br />
située sous l’unité.<br />
4. Lorsque la connexion des tubes est achevée, vérifiez<br />
qu’il n’y a pas de fuites de gaz au niveau des connexions<br />
intérieure et extérieure.<br />
Séchage à vide<br />
Lorsque la connexion des tubes est achevée, vidangez<br />
les tubes de connexion et l'unité intérieure. La vidange<br />
doit être réalisée en utilisant les sorties de service de la<br />
valve du côté du gaz et du côté du liquide.<br />
Capacité(kW) Tuyauterie du côté du liquide (mm) Tuyauterie du côté du gaz (mm)<br />
5.3, 7.0 Ø6.35 Ø9.53<br />
8.8 Ø9.53 Ø9.53<br />
10.5 Ø9.53 Ø9.53<br />
12.3 Ø9.53 Ø19.05<br />
14.1 Ø9.53 Ø19.05<br />
17.6 Ø12.7 Ø19.05<br />
PRÉCAUTION<br />
Utilisez deux clés et serrez à une torsion normale.<br />
Torsion d’ajustement de l’écrou évasé<br />
Ø6.35mm 1.8kg . m<br />
Ø9.52mm 4.0kg . m<br />
Ø12.7mm 5.5kg . m<br />
Ø15.88mm 6.6kg . m<br />
Ø19.05mm 6.6kg . m<br />
54 <strong>Unit</strong>é Extérieure<br />
<strong>Unit</strong>é<br />
extérieure<br />
Côté de liquide<br />
Côté du gaz<br />
Connexion brasée<br />
<strong>Unit</strong>é<br />
intérieure<br />
Connexion d’élargissement<br />
Union