System Heat Pump Outdoor Unit - MegaFrio
System Heat Pump Outdoor Unit - MegaFrio System Heat Pump Outdoor Unit - MegaFrio
Travaux D'électricité Contrôle groupé avec une commande filaire Contrôle jusqu'à un maximum de 16 unités intérieures avec une seule commande filaire, et chaque unité démarre séquentiellement pour prévenir les appels de courant trop important RED(12V) YL(SIGNAL) BR(GND) AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Room Temp HI AUTO Heater Preheat MED JET Defrost Humidify LO Filter Out door Time ZONE 1 2 3 4 Timer Operation unit Program set On Off Set no. Time 01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23 Interrupteur 2 Unité intérieure 1 44 Unité Extérieure Borne (Non fournie) Borne (Non fournie) Borne (Non fournie) RED(12V) YL(SIGNAL) BR(GND) PRÉCAUTION Connecteur PCB principale #1 Commande filaire (Standard) Seule Groupe PCB Télécommande YL(SIGNAL) BR(GND) Unité intérieure 2 YL(SIGNAL) BR(GND) PCB principale PCB principale #2 Unité intérieure16 Connecteur Connecteur .... .... YL(SIGNAL) BR(GND) YL(SIGNAL) BR(GND) PCB principale #16 Câble de communication (non fourni) • Utiliser la commande filaire livrée et la câbler comme ci-dessus. • Mettre l'interrupteur 2 dans la position "Group" • S'assurer du respect des couleurs de fils. • Faire attention de ne pas inverser les couleurs de fils. • La longueur maximum de câble de connexion doit être en deça de 200m (25Ω) pour connecter chaques unités. • Utiliser un câble de section 0,5mm 2 minimum.
1 2 3 4 5 Fonctionnement d'essai Vérifications préalables au fonctionnement d'essai Fonctionnement d'essai Vérifiez s'il y a des fuites de réfrigérant ou une absence de courant du câble de transmission. Vérifiez que le mégohmmètre de 500 V affiche 2.0 (1.0) MΩ ou plus entre le bloc du terminal de l'alimentation électrique et la terre. Ne mettez pas l'appareil en marche s'il marque 2.0 (1.0) MΩ ou moins. NOTE: Ne faites jamais une vérification mégohmmétrique sur le panneau de contrôle du terminal. Le panneau de contrôle pourrait tomber en panne. Immédiatement après le montage de l'unité, ou après l'avoir laissée éteinte durant une période prolongée, la résistance de l'isolation entre le panneau du terminal de l'alimentation électrique et la terre pourra diminuer d'environ 2 (1) MΩ par suite de l'accumulation de réfrigérant dans le compresseur interne. Si la résistance d'isolation est plus grande que 2 (1) MΩ l'allumage du courant principal et la provision d'énergie au réchauffeur du carter pendant plus de 12 heures, fera s'évaporer le réfrigérant, en augmentant la résistance d'isolation. Vérifiez si les valves de gaz et de liquide sont totalement ouvertes. NOTE: Assurez-vous de serrer les bouchons. Le contenu des parenthèses ( ) se réfère au modèle CRUN04580S Connectez l'alimentation universelle au moins 12 heures avant d'effectuer le fonctionnement d'essai pour amener le courant au réchauffeur du carter. Si les heures d'alimentation de courant sont trop peu nombreuses, le compresseur peut ne pas fonctionner correctement. Contrôler s'il n'y a aucun problème avec l'auto-adressage ou non : Contrôler et confirmer qu'il n'y a aucun message d'erreur affiché sur les unités intérieures ou sur les commandes filaire ou sur l'affichage de l'unité extérieure. Manuel D'installation 45 FRANÇAIS
- Page 179 and 180: AISLAMIENTO TÉRMICO Apéndice 1. U
- Page 181 and 182: 3. Entubado de drenaje agrupado Ap
- Page 183 and 184: Unidad interior A B C D E F G H I J
- Page 185 and 186: Antes del encendido Unidad exterior
- Page 187 and 188: IMPORTANTE LG • Veuillez lire au
- Page 189 and 190: Précautions de Sécurité Précaut
- Page 191 and 192: Installez l'air conditionné selon
- Page 193 and 194: Ne pas installer l'unité extérieu
- Page 195 and 196: Avant de faire démarrer le fonctio
- Page 197 and 198: Combinaison avec les unités intér
- Page 199 and 200: Espace D'installation Installation
- Page 201 and 202: Installation collective et installa
- Page 203 and 204: Installation Emplacement du boulon
- Page 205 and 206: Installation des tubes de réfrigé
- Page 207 and 208: Système des tubes de réfrigérant
- Page 209 and 210: ◆ Méthode de ramification du col
- Page 211 and 212: ◆ Méthode de ramification du câ
- Page 213 and 214: ◆ Tube de connexion de l'unité i
- Page 215 and 216: Manière d'installer la tuyauterie
- Page 217 and 218: Essai d'herméticité et évacuatio
- Page 219 and 220: Travaux D'électricité Précaution
- Page 221 and 222: Câbles de transmission et de coura
- Page 223 and 224: ◆ Exemple de connexion du câble
- Page 225 and 226: ◆ Procédure d'adressage automati
- Page 227 and 228: Configuration du numéro du groupe
- Page 229: ◆ Position du commutateur rotatif
- Page 233 and 234: Fonction de diagnostic automatique
- Page 235 and 236: Position de l'indicateur LED 01Y su
- Page 237 and 238: Schéma Frigorifique CRUN458S0 Valv
- Page 239 and 240: Préparation de la tuyauterie Appen
- Page 241 and 242: ISOLATION THERMIQUE Appendice 1. Ut
- Page 243 and 244: 3. Tuyauterie de drainage groupée
- Page 245 and 246: Unité intérieure A B C D E F G H
- Page 247 and 248: Avant la mise sous tension Unité e
- Page 249 and 250: System MONTAGEANLEITUNG Modell Nr:
- Page 251 and 252: Sicherheitshinweise Sicherheitshinw
- Page 253 and 254: Installieren Sie das Klimagerät en
- Page 255 and 256: Das Außengerät darf nicht auf ein
- Page 257 and 258: Vor der Ausführung des Probelaufs
- Page 259 and 260: Kombination mit Innengeräten Kombi
- Page 261 and 262: Erforderlicher Platzbedarf Individu
- Page 263 and 264: Gemeinsame Installation und Reiheni
- Page 265 and 266: Installation Position der Verankeru
- Page 267 and 268: Verlegung der Kälteleitungen A A A
- Page 269 and 270: Verlegung der Kälteleitungen ◆ R
- Page 271 and 272: ◆ Verteileranschluss CRUN458S0 Be
- Page 273 and 274: ◆ Reihen- / Verteileranschluss CR
- Page 275 and 276: ◆ Anschlussleitung Inneneinheit 5
- Page 277 and 278: Montage eines Abzweigs A A Verbindu
- Page 279 and 280: Dichtigkeitsprüfung und Evakuierun
Travaux D'électricité<br />
Contrôle groupé avec une commande filaire<br />
Contrôle jusqu'à un maximum de 16 unités intérieures avec une seule commande filaire, et chaque<br />
unité démarre séquentiellement pour prévenir les appels de courant trop important<br />
RED(12V)<br />
YL(SIGNAL)<br />
BR(GND)<br />
AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION<br />
Room Temp<br />
HI AUTO <strong>Heat</strong>er Preheat<br />
MED JET Defrost Humidify<br />
LO<br />
Filter Out door<br />
Time ZONE 1 2 3 4<br />
Timer Operation unit<br />
Program set<br />
On Off<br />
Set no. Time 01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23<br />
Interrupteur 2<br />
<strong>Unit</strong>é intérieure 1<br />
44 <strong>Unit</strong>é Extérieure<br />
Borne (Non fournie) Borne (Non fournie) Borne (Non fournie)<br />
RED(12V)<br />
YL(SIGNAL)<br />
BR(GND)<br />
PRÉCAUTION<br />
Connecteur<br />
PCB principale<br />
#1<br />
Commande filaire<br />
(Standard)<br />
Seule<br />
Groupe<br />
PCB<br />
Télécommande<br />
YL(SIGNAL)<br />
BR(GND)<br />
<strong>Unit</strong>é intérieure 2<br />
YL(SIGNAL)<br />
BR(GND)<br />
PCB principale<br />
PCB principale<br />
#2<br />
<strong>Unit</strong>é intérieure16<br />
Connecteur Connecteur<br />
....<br />
....<br />
YL(SIGNAL)<br />
BR(GND)<br />
YL(SIGNAL)<br />
BR(GND)<br />
PCB principale<br />
#16<br />
Câble de communication (non fourni)<br />
• Utiliser la commande filaire livrée et la câbler<br />
comme ci-dessus.<br />
• Mettre l'interrupteur 2 dans la position "Group"<br />
• S'assurer du respect des couleurs de fils.<br />
• Faire attention de ne pas inverser les couleurs de fils.<br />
• La longueur maximum de câble de connexion doit être en deça de 200m (25Ω) pour<br />
connecter chaques unités.<br />
• Utiliser un câble de section 0,5mm 2 minimum.