BOMBAS CENTRÍFUGAS - PEMEX.com

BOMBAS CENTRÍFUGAS - PEMEX.com BOMBAS CENTRÍFUGAS - PEMEX.com

20.06.2013 Views

COMITÉ DE NORMALIZACIÓN DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS BOMBAS CENTRÍFUGAS e) Diagrama con los esfuerzos pico para cada frecuencia resonante. 8.1.8.2 Vibración. NRF-050-PEMEX -2001 Rev. 0 Página 30 de 114 8.1.8.2.1 Durante la prueba de comportamiento se debe medir las vibraciones sin filtrar y realizar el espectro de transformadas de Fourier (FFT) para cada punto de prueba, excepto a flujo cero. Las mediciones se deben realizar como se indica a continuación: a) En los alojamientos de cojinetes o localizaciones equivalentes, para todas las bombas en las posiciones mostradas en las figuras No. 4 y 5. b) En la flecha de las bombas con cojinetes hidrodinámicos o guía de cojinetes suministrados con probetas de proximidad, en una posición adyacente al cojinete. No se aceptan mediciones realizadas con barra de flecha. 8.1.8.2.2 El espectro FFT debe incluir un rango de frecuencia entre 5 Hz y 2Z veces la velocidad, (donde Z es el número de venas del impulsor. En bombas multietapas con diferentes impulsores, Z será el número más alto de venas en cualquier etapa). 8.1.8.2.3 Las mediciones de vibración durante la prueba no deben exceder los valores mostrados en las tablas No. 7 y 8. 8.1.8.2.4 A cualquier velocidad mayor que la velocidad máxima continua, incluyendo la velocidad de disparo del accionador, la vibración no debe exceder 150 % del valor máximo registrado a la velocidad máxima continua. 8.1.8.2.5 La medición de la vibración del alojamiento o soporte de cojinetes se debe apegar a lo establecido en el apéndice S del estándar API 610 o su equivalente. 8.1.8.3 Balanceo. 8.1.8.3.1 Los impulsores, tambores de balance y componentes rotatorios similares deben balancearse dinámicamente al grado G1.0 de la especificación ISO 1940 (4W/N) o 7 gr-mm (0.01 oz-pulg), la que sea mayor. 8.1.8.3.2 Los componentes se pueden balancear dinámicamnete en un plano cuando la relación D/B (ver figura No. 6) sea igual o mayor a 6. 8.1.9 Cojinetes y alojamiento o soporte de cojinetes. 8.1.9.1 Cojinetes. 8.1.9.1.1 A menos que otra cosa se especifique, el tipo y arreglo de los cojinetes se deben seleccionar de acuerdo con la tabla No. 9. 8.1.9.1.2 Los cojinetes radiales deben ser de diseño normalizado (bolas, rodillos, mangas o zapatas pivoteadas) a menos que PEMEX especifique otra cosa. Los cojinetes de empuje axial deben ser del tipo antifricción o hidrodinámico, según se requiera. 8.1.9.1.3 Los cojinetes antifricción deben colocarse en la flecha usando hombreras, collares u otro dispositivo de localización positiva, y fijarse en la caja de baleros de acuerdo con ISO 286 (ANSI/ABMA estándar 7). Sin embargo, el aseguramiento de los cojinetes axiales a la flecha debe ser con tuerca y roldana tipo lengüeta. 8.1.9.1.4 Los cojinetes de empuje axial de bolas deben tener una hilera de bolas a 40° (0.7 radianes) del tipo dual, de contacto angular (series 7000), e instalados espalda con espalda.

COMITÉ DE NORMALIZACIÓN DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS BOMBAS CENTRÍFUGAS NRF-050-PEMEX -2001 Rev. 0 Página 31 de 114 8.1.9.1.5 Los elementos rotatorios de los cojinetes antifricción, excepto los de contacto angular, deben tener un claro de juego interno de acuerdo al ISO 5753, grupo 3 (ANSI/ABMA símbolo 3, como se define en el estándar 20 del ANSI/ABMA). Los cojinetes de una o dos pistas deben ser del tipo Conrad sin ranura de llenado. 8.1.9.1.6 Los cojinetes hidrodinámicos radiales deben ser: bipartidos para facilidad de ensamble, del tipo manga o zapatas con agujero de precisión, con metales reemplazables de acero recubiertos con babbitt para conchas o zapatas. Los cojinetes deben ser equipados con un perno que evite que giren y los aseguren firmemente en la dirección axial. El diseño del cojinete debe evitar la inestabilidad hidrodinámica y proveer suficiente amortiguamiento para limitar la vibración del rotor a las amplitudes máximas especificadas durante la operación con carga o sin carga a las velocidades de operación especificadas, incluyendo operación en cualquier frecuencia crítica. Los metales, zapatas o conchas deben estar en alojamientos o soportes axialmente divididos y ser reemplazables. Para reemplazar estos elementos se deben requerir remover la media carcasa superior de bombas con corte axial o la tapa de bombas de corte radial. El diseño del cojinete no debe requerir quitar el mamelón del cople para permitir la sustitución de los metales, bujes o zapatas del cojinete. 8.1.9.1.7 Los cojinetes de empuje axial deben ser adecuados para operar continuamente bajo todas las condiciones especificadas, incluyendo condiciones tales como presión diferencial máxima. Todas las cargas deben deter minarse con los claros internos de diseño y también con el doble de su magnitud. Además del empuje axial del rotor y cualquier reacción de engranes internos debido a las máximas condiciones extremas permitidas, la fuerza axial transmitida a través del acoplamiento flexible debe ser considerada como una parte del trabajo de cualquier cojinete de empuje axial. Los cojinetes de empuje axial deben tener capacidad para soportar la carga completa para el caso en que la dirección normal de rotación de la bomba se invierta. 8.1.9.1.8 Para coples del tipo de engranes, la fuerza externa debe calcularse con la siguiente fórmula: F = Donde: F = Fuerza externa (kN). Nr = Velocidad nominal (RPM). D = Diámetro de la flecha en el cople (mm). Pr = Potencia nominal en kW. 0.25 ( 9550 ) Nr D Pr 8.1.9.1.9 Los cojinetes hidrodinámicos de empuje axial deben ser del tipo de segmentos múltiples con baño de Babbitt, diseñados para una capacidad de empuje igual en ambas direcciones y para una lubricación continua presurizada en cada lado. Ambos lados deben ser del tipo de zapatas con autonivelación, asegurando que cada segmento soporte una parte igual de la carga axial con la menor variación del espesor del segmento. El disco de empuje debe ser reemplazable cuando PEMEX así lo especifique y debe asegurars e firmemente a la flecha para evitar que gire. Cuando se suministren discos integrales de empuje, deben proveerse con espesor adicional mínimo de 3.2 mm (1/8 pulg), para rectificarlos cuando se lleguen a dañar. El acabado de las superficies de ambas caras del disco no debe exceder 0.4 micras (1.6 x 10 -5 pulg) RMS, y la excentricidad axial (“Run Out”) total de cada cara no debe exceder 12.7 micras (0.0005 pulg). 8.1.9.1.10 Para presiones de succión de 1034 kPa (150 lb/pulg 2 ) manométricas y mayores, el proveedor debe suministrar cojinetes de empuje para el máximo empuje desarrollado a través de todo el rango de operación de la bomba.

COMITÉ DE NORMALIZACIÓN<br />

DE PETRÓLEOS MEXICANOS<br />

Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS<br />

<strong>BOMBAS</strong> <strong>CENTRÍFUGAS</strong><br />

e) Diagrama con los esfuerzos pico para cada frecuencia resonante.<br />

8.1.8.2 Vibración.<br />

NRF-050-<strong>PEMEX</strong> -2001<br />

Rev. 0<br />

Página 30 de 114<br />

8.1.8.2.1 Durante la prueba de <strong>com</strong>portamiento se debe medir las vibraciones sin filtrar y realizar el espectro de<br />

transformadas de Fourier (FFT) para cada punto de prueba, excepto a flujo cero. Las mediciones se deben<br />

realizar <strong>com</strong>o se indica a continuación:<br />

a) En los alojamientos de cojinetes o localizaciones equivalentes, para todas las bombas en las posiciones<br />

mostradas en las figuras No. 4 y 5.<br />

b) En la flecha de las bombas con cojinetes hidrodinámicos o guía de cojinetes suministrados con probetas<br />

de proximidad, en una posición adyacente al cojinete. No se aceptan mediciones realizadas con barra<br />

de flecha.<br />

8.1.8.2.2 El espectro FFT debe incluir un rango de frecuencia entre 5 Hz y 2Z veces la velocidad, (donde Z es<br />

el número de venas del impulsor. En bombas multietapas con diferentes impulsores, Z será el número más alto<br />

de venas en cualquier etapa).<br />

8.1.8.2.3 Las mediciones de vibración durante la prueba no deben exceder los valores mostrados en las tablas<br />

No. 7 y 8.<br />

8.1.8.2.4 A cualquier velocidad mayor que la velocidad máxima continua, incluyendo la velocidad de disparo del<br />

accionador, la vibración no debe exceder 150 % del valor máximo registrado a la velocidad máxima continua.<br />

8.1.8.2.5 La medición de la vibración del alojamiento o soporte de cojinetes se debe apegar a lo establecido en<br />

el apéndice S del estándar API 610 o su equivalente.<br />

8.1.8.3 Balanceo.<br />

8.1.8.3.1 Los impulsores, tambores de balance y <strong>com</strong>ponentes rotatorios similares deben balancearse<br />

dinámicamente al grado G1.0 de la especificación ISO 1940 (4W/N) o 7 gr-mm (0.01 oz-pulg), la que sea mayor.<br />

8.1.8.3.2 Los <strong>com</strong>ponentes se pueden balancear dinámicamnete en un plano cuando la relación D/B (ver figura<br />

No. 6) sea igual o mayor a 6.<br />

8.1.9 Cojinetes y alojamiento o soporte de cojinetes.<br />

8.1.9.1 Cojinetes.<br />

8.1.9.1.1 A menos que otra cosa se especifique, el tipo y arreglo de los cojinetes se deben seleccionar de<br />

acuerdo con la tabla No. 9.<br />

8.1.9.1.2 Los cojinetes radiales deben ser de diseño normalizado (bolas, rodillos, mangas o zapatas<br />

pivoteadas) a menos que <strong>PEMEX</strong> especifique otra cosa. Los cojinetes de empuje axial deben ser del tipo<br />

antifricción o hidrodinámico, según se requiera.<br />

8.1.9.1.3 Los cojinetes antifricción deben colocarse en la flecha usando hombreras, collares u otro dispositivo<br />

de localización positiva, y fijarse en la caja de baleros de acuerdo con ISO 286 (ANSI/ABMA estándar 7). Sin<br />

embargo, el aseguramiento de los cojinetes axiales a la flecha debe ser con tuerca y roldana tipo lengüeta.<br />

8.1.9.1.4 Los cojinetes de empuje axial de bolas deben tener una hilera de bolas a 40° (0.7 radianes) del tipo<br />

dual, de contacto angular (series 7000), e instalados espalda con espalda.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!