20.06.2013 Views

Divulgación - Editora IBEP - Instituto Brasileiro de Edições ...

Divulgación - Editora IBEP - Instituto Brasileiro de Edições ...

Divulgación - Editora IBEP - Instituto Brasileiro de Edições ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3.1 A ESPECIFICIDADE DAS UNIDADES DO LIVRO 9.º ANO<br />

Acreditamos que o hábito da leitura é adquirido na infância e que, se isto não tiver<br />

acontecido no seio familiar nos primeiros anos <strong>de</strong> vida, <strong>de</strong>ve ser a tarefa primordial da<br />

escola, seja na língua materna ou na estrangeira. Acreditamos na relevância do contato<br />

com o texto, porque é a leitura que permite a incursão em outros mundos, reais ou<br />

fictícios, criados por outras pessoas, mas que po<strong>de</strong>m ser apropriados pelo jovem. Essa<br />

apropriação, por sua vez, abre as portas para novos textos, já que a interação possibilita<br />

diversas respostas ao autor e a si mesmo como leitor. O processo <strong>de</strong> recriação e <strong>de</strong> retextualização<br />

é uma das formas <strong>de</strong> construção da própria i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong> que, ao penetrar no<br />

universo cambiante dos eventos, inventado ou não, se transforma continuamente. No<br />

fundo da nossa consciência, sentimos a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> que nos contem histórias, verda<strong>de</strong>iras<br />

ou não, para que elas nos sirvam <strong>de</strong> apoio psicológico e cognitivo.<br />

No contexto educacional brasileiro, pensamos que o ensino <strong>de</strong> língua espanhola a<br />

jovens do Ensino Fundamental <strong>de</strong>ve ser revisto, levando em consi<strong>de</strong>ração que é nessa<br />

fase escolar que os novos conhecimentos começam a fervilhar. Antes, era apenas uma<br />

introdução ao mundo, usando as ferramentas básicas <strong>de</strong> alfabetização (tradicional ou<br />

crítica). No ensino fundamental-II os alunos estão preparados para as novida<strong>de</strong>s, inclusive<br />

linguísticas.<br />

Quando se trata <strong>de</strong> língua espanhola para falantes brasileiros, existe a crença generalizada<br />

<strong>de</strong> que é uma “língua-cópia” da materna, o que po<strong>de</strong> gerar problemas <strong>de</strong><br />

aprendizagem, pois <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o início parece haver uma espécie <strong>de</strong> euforia por compreen<strong>de</strong>r<br />

facilmente o vocabulário e as mensagens básicas, como os cumprimentos a autoapresentação,<br />

os locais comuns num bairro, os membros da família, a ida<strong>de</strong>, etc. Mas, em<br />

geral, são situações didaticamente construídas que distam bastante da realida<strong>de</strong>. Nesse<br />

sentido, sempre comentamos o exemplo anedótico daquele que, mesmo passados vários<br />

anos, sabe manter uma conversação básica em espanhol perguntando ao outro<br />

seu nome, sua ida<strong>de</strong>, se tem pais, quantos irmãos, etc., e fica intrigado por que o seu<br />

interlocutor fica chateado e não quer interagir mais. Na realida<strong>de</strong>, o fato <strong>de</strong> ser correto<br />

gramaticalmente não o livrou <strong>de</strong> ser ina<strong>de</strong>quado socioculturalmente.<br />

Não é esse tipo <strong>de</strong> material <strong>de</strong> espanhol que i<strong>de</strong>alizamos. Queremos que o nosso<br />

jovem seja exposto ao mundo real, com indivíduos reais participando <strong>de</strong> eventos reais.<br />

Queremos que pouco a pouco, ele comece a ler as diferentes formas <strong>de</strong> mensagem e<br />

21<br />

manual do professor

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!