20.06.2013 Views

Pérez Vázquez Indefinidos-bilingües.pdf 316.235 25 ... - Contrastiva

Pérez Vázquez Indefinidos-bilingües.pdf 316.235 25 ... - Contrastiva

Pérez Vázquez Indefinidos-bilingües.pdf 316.235 25 ... - Contrastiva

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Encontramos variedad de soluciones para la caracterización del género de los<br />

indefinidos:<br />

i) los que sufren variación morfológica: (ALGOTRO/-TRA, ALGUNO/-NA...) aparecen<br />

marcados explícitamente en DRAE, en cambio en Tam y Zanichelli-Vox no se<br />

especifica, ni se marca; es más: en algunos artículos ni siquiera se dan ejemplos con<br />

ambos géneros; está indicado el morfema de femenino entre paréntesis en: AMBOS (-<br />

AS) en Tam.<br />

ii) con marcas explícitas: ALGO aparece marcado como neutro en DRAE, ALGUIEN,<br />

como masculino en la colocación: ‘ser alguien’ y NADIE en la colocación ‘don nadie’<br />

en DRAE, Tam y Zanichelli-Vox. Del mismo modo, POCO está marcado como<br />

masculino en su uso como partitivo (‘un poco de’) en Tam y Zanichelli-Vox.<br />

iii) con indicaciones explícitas en la definición, se indica que QUIEN no varía de<br />

género en DRAE.<br />

iv) se marcan como invariables [inv] los lemas CADA y NADIE en Zanichelli-Vox, y en<br />

Tam y las voces ALGO, ALGUIEN, NADA y CUALQUIERA en Tam.<br />

v) como adjetivos de género común [m,f], los lemas MENDA, QUIENQUIERA, QUIEN y<br />

TAL en Tam.<br />

vi) sin ningún tipo de marcas ni indicaciones sobre el género: ALGUIEN, CUALQUE,<br />

CUALQUIER, CUALQUIERA, MANGUE, MENDA, NADA, NADIE, NONADA, QUIENQUIERA y<br />

TALQUE en DRAE.<br />

La primera observación que puede hacerse ante la clasificación de Tam es la falta<br />

de homogeneidad en la marcatura, pues de las voces que no sufren variación<br />

morfológica de género, algunas entradas se marcan como ‘invariable’ y otras como<br />

válido para masculino y femenino [m,f].<br />

En segundo lugar, en Tam hay voces que sufren variación morfológica de género,<br />

pero no se especifica esta variación mediante siglas, y ni siquiera se dan ejemplos y<br />

por otra parte, este tipo de marcación no es homogénea, así por ejemplo, en la<br />

entrada AMBOS está indicado el morfema de femenino entre paréntesis.<br />

Como conclusión a esta sección, podemos decir que en los diccionarios se confunde<br />

concordancia gramatical con referencia extralingüística, y se caracterizan como<br />

masculinos lemas que son epicenos o de género común.<br />

[2.4.2] Una propuesta descriptiva para el género de los indefinidos<br />

El género es inherente a los sustantivos. Es lo que en términos tradicionales se<br />

llamaba ‘un accidente del nombre’, por no estar motivado (que SILLA sea femenino y<br />

SOFÁ masculino no tiene motivaciones sexuales).<br />

Desde que el neutro se pierde en latín, no resulta justo seguir hablando de neutro en<br />

español, sobre todo si la concordancia de los supuestos restos casuales del español<br />

concuerdan con adjetivos o participios de género masculino, y de hecho, no podemos<br />

emplear el femenino en la concordancia:<br />

(3) no quiero nada frío, quiero algo frío.<br />

(4) *no quiero nada fría, *quiero algo fría.<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!