20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

82 GRAMÁTICA MIXTECA<br />

8.3.1. Futuro simple<br />

En los siguientes ejemplos los verbos en el tiempo futuro expresan una<br />

acción que todavía está en el futuro.<br />

‣ Koi ̱n noo̱ yái.<br />

iré-yo don<strong>de</strong> mercado<br />

Voy a ir al mercado.<br />

‣ Tá ná kasaa̱ na̱, dá koi ̱n ndato̱ín na̱.<br />

cuando SUBJ llegarán ellos entonces iré-yo preguntaré-yo ellos<br />

Cuando vengan ellos, voy a preguntarles.<br />

8.3.2. Imperativo<br />

Para dar ór<strong>de</strong>nes se usa el verbo en el futuro. Por supuesto, la acción que<br />

alguien está mandando no se ha realizado cuando se da la or<strong>de</strong>n. No pue<strong>de</strong><br />

ser realizada sino en el futuro.<br />

‣ Va̱a kaa̱n ndo̱ xíín ná.<br />

bien hablarán uste<strong>de</strong>s con ella<br />

Hablen bien con ella.<br />

El pronombre <strong>de</strong> la segunda persona informal singular, que correspon<strong>de</strong> a<br />

tú <strong><strong>de</strong>l</strong> español, es opcional cuando el verbo expresa un or<strong>de</strong>n. Ejemplo sin<br />

pronombre:<br />

‣ Kadi yéé xaa̱n.<br />

cerrarás puerta esa<br />

Cierra esa puerta.<br />

8.3.3. Propósito<br />

Con el futuro se expresa el propósito <strong>de</strong> una acción o cosa. Ejemplos:<br />

‣ Kuaa̱n ra̱ kuiin ra kirá vidi ̱.<br />

está:yendo él comprará él [refresco ]<br />

Se fue a comprar refrescos (y no ha regresado todavía).<br />

̱<br />

̱<br />

‣ Kio tóo nía̱n ná nií tóó víí.<br />

dará por:un:rato usted-ella(cosa) SUBJ recibiré-yo [ratito ]<br />

Préstamelo para que lo use yo un ratito.<br />

8.3.4. Después <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo kamani ̱ “faltar”<br />

Un verbo en el futuro se presenta <strong>de</strong>spués <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo kamani ̱ faltar. En el<br />

ejemplo que sigue, la acción <strong>de</strong> pagar todavía no se ha realizado cuando<br />

alguien lo dice.<br />

‣ Kámani ̱ chiya̱i na sa̱á ta̱kui̱í.<br />

falta pagarán ellos por agua<br />

Todavía no han pagado el agua.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!