20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

80 GRAMÁTICA MIXTECA<br />

presente. Pue<strong>de</strong> expresar el habitual en el pasado (primer ejemplo) o algo<br />

que duró un tiempo en el pasado (segundo ejemplo).<br />

‣ Dá ni̱ ka̱sáá ndú xío ndu dita̱ seí ri̱.<br />

entonces empezamos nosotros estamos:dando nosotros tortilla comen ellos<br />

Entonces empezamos a darles (a los perritos) tortillas para comer.<br />

‣ Ni̱ ka̱sáá dákásá rá yéé.<br />

empezó está:tocando él puerta<br />

Empezó a tocar la puerta.<br />

Véase 24.1.1. para más información sobre el verbo kasáá ná.<br />

8.2. Usos <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo pasado<br />

El verbo en el tiempo pasado expresa la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una acción (o estado)<br />

completa o terminada.<br />

8.2.1. Pasado simple<br />

Los verbos en el tiempo pasado en el siguiente ejemplo expresan acciones<br />

ya terminadas:<br />

̱ ̱ ̱ ‣ Kúú ni saa̱ ra̱, kúú ni na̱níi túku ra ta̱ dito ilo.<br />

y llegó él y encontró otra:vez él él(señor) tío conejo<br />

Y llegó él, y encontró otra vez al tío conejo.<br />

El primer verbo <strong><strong>de</strong>l</strong> siguiente ejemplo expresa un estado en el pasado que<br />

terminó:<br />

̱ ̱ ̱<br />

‣ Káano nda̱o ni sa̱ kaa rí, sa̱á ño̱ó nda̱ni uu̱ nda̱o ni xii<br />

gran<strong>de</strong><br />

ri ̱.<br />

él<br />

muy pareció él [por:eso ] dificílmente muy murió<br />

Era muy gran<strong>de</strong> (el conejo); por eso tardó mucho en morir.<br />

8.2.2. Habitual en el pasado<br />

Para expresar una acción que era habitual en el pasado, pero ya ha<br />

terminado, se presenta la partícula sa̱/sá (habitual) (véase 9.2) <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

partícula ni ̱ (tiempo pasado) o ní (no realizado en el tiempo pasado).<br />

Ejemplos:<br />

‣ Dión ni ̱ sa̱ kee na.<br />

así hacía él<br />

Así hacía él.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!