Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International
Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International
7. EL VERBO: LOS TIEMPOS 75 Futuro saa̱ na̱ llegará Habitual sáa̱ na̱ llega En proceso ko̱saa̱ na̱ se va (a la persona con quien está hablando; lit.: está llegando) Pasado ni ̱ saa̱ na̱ llegó La iglesia Católica de San Andrés Yutatío
Sombreros de palma que hace la gente para vender.
- Page 39 and 40: 24 GRAMÁTICA MIXTECA iin vee una c
- Page 41 and 42: 26 GRAMÁTICA MIXTECA ̱ ta̱yo̱ó
- Page 43 and 44: 28 GRAMÁTICA MIXTECA ta̱ndóó pr
- Page 45 and 46: 30 GRAMÁTICA MIXTECA 1. dini̱ yí
- Page 47 and 48: 32 GRAMÁTICA MIXTECA Ejemplo de un
- Page 49 and 50: 34 GRAMÁTICA MIXTECA ̱ ̱ Singula
- Page 51 and 52: 36 GRAMÁTICA MIXTECA 4.3. Adjetivo
- Page 53 and 54: 38 GRAMÁTICA MIXTECA de̱e kúú o
- Page 55 and 56: 40 GRAMÁTICA MIXTECA 4.6. Adjetivo
- Page 57 and 58: 42 GRAMÁTICA MIXTECA yíto̱ lóo
- Page 59 and 60: Uno de los depósitos del agua del
- Page 61 and 62: 46 GRAMÁTICA MIXTECA En el siguien
- Page 63 and 64: 48 GRAMÁTICA MIXTECA En los siguen
- Page 65 and 66: 50 GRAMÁTICA MIXTECA Otro ejemplo
- Page 67 and 68: 52 GRAMÁTICA MIXTECA ̱ ̱ ̱ ‣
- Page 69 and 70: 54 GRAMÁTICA MIXTECA Cuando el pro
- Page 71 and 72: 56 GRAMÁTICA MIXTECA 5.4. Pronombr
- Page 73 and 74: 58 GRAMÁTICA MIXTECA Cuadro de los
- Page 75 and 76: Preparando el terreno para sembrar
- Page 77 and 78: 62 GRAMÁTICA MIXTECA ̱ ̱ ‣ Sá
- Page 79 and 80: 64 GRAMÁTICA MIXTECA 6.1.7. Uso pr
- Page 81 and 82: 66 GRAMÁTICA MIXTECA ‣ dáyu̱ú
- Page 83 and 84: 68 GRAMÁTICA MIXTECA de tercera pe
- Page 85 and 86: 70 GRAMÁTICA MIXTECA kuu na̱ mori
- Page 87 and 88: 72 GRAMÁTICA MIXTECA tiempo futuro
- Page 89: 74 GRAMÁTICA MIXTECA 1. Oraciones
- Page 93 and 94: 78 GRAMÁTICA MIXTECA ‣ Chíi na
- Page 95 and 96: 80 GRAMÁTICA MIXTECA presente. Pue
- Page 97 and 98: 82 GRAMÁTICA MIXTECA 8.3.1. Futuro
- Page 99 and 100: 84 GRAMÁTICA MIXTECA 8.4. Usos de
- Page 101 and 102: 86 GRAMÁTICA MIXTECA 8.5. Uso espe
- Page 103 and 104: 88 GRAMÁTICA MIXTECA 9.2. El durat
- Page 105 and 106: 90 GRAMÁTICA MIXTECA acostado (en
- Page 107 and 108: 92 GRAMÁTICA MIXTECA ̱ ̱ ‣ Tá
- Page 109 and 110: 94 GRAMÁTICA MIXTECA ̱ ̱ ‣ Kan
- Page 111 and 112: 96 GRAMÁTICA MIXTECA choo̱ ñá c
- Page 113 and 114: 98 GRAMÁTICA MIXTECA kasáan na co
- Page 115 and 116: 100 GRAMÁTICA MIXTECA diferencia e
- Page 117 and 118: 102 GRAMÁTICA MIXTECA daa̱ ná te
- Page 119 and 120: 104 GRAMÁTICA MIXTECA ̱ ̱ ̱ ño
- Page 121 and 122: 106 GRAMÁTICA MIXTECA Note que cua
- Page 123 and 124: 108 GRAMÁTICA MIXTECA ̱ ̱ ̱ ̱
- Page 125 and 126: 110 GRAMÁTICA MIXTECA choon (s.) t
- Page 127 and 128: 112 GRAMÁTICA MIXTECA kuido̱ ña
- Page 129 and 130: 114 GRAMÁTICA MIXTECA chindaá ná
- Page 131 and 132: 116 GRAMÁTICA MIXTECA kuiin na est
- Page 133 and 134: 118 GRAMÁTICA MIXTECA Otros pares
- Page 135 and 136: 120 GRAMÁTICA MIXTECA Verbo Suj. K
- Page 137 and 138: 122 GRAMÁTICA MIXTECA En la actual
- Page 139 and 140: 124 GRAMÁTICA MIXTECA verbos bási
7. EL VERBO: LOS TIEMPOS 75<br />
Futuro saa̱ na̱ llegará<br />
Habitual sáa̱ na̱ llega<br />
En proceso ko̱saa̱ na̱ se va (a la persona con quien está hablando;<br />
lit.: está llegando)<br />
Pasado ni ̱ saa̱ na̱ llegó<br />
La iglesia Católica <strong>de</strong> San Andrés Yutatío