20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5. EL PRONOMBRE 55<br />

5.3. Pronombre <strong><strong>de</strong>l</strong> complemento directo conocido<br />

El pronombre ñaá (o su variante ñaá) solamente funciona como<br />

complemento directo y no especifica ni persona ni número. Por el contexto<br />

se sabe a quién o a cuál animal se refiere.<br />

Este pronombre se presenta entre el verbo y el sujeto cuando<br />

normalmente el complemento directo se presenta <strong>de</strong>spués <strong><strong>de</strong>l</strong> sujeto. En esta<br />

gramática la glosa es NO:ESP (no especificado). La forma ñaá a veces se<br />

pronuncia con los dos tonos en una sola sílaba (especialmente entre el verbo<br />

y un pronombre para el sujeto). Pero en esta gramática se escribe este<br />

pronombre así: ñaá. Ejemplos:<br />

‣ Ni̱ xini ra̱ sa̱kuaa ta kúú ni̱ saání vá ñaá rá. 1<br />

vio él venado [y ] mató AF NO:ESP él(hombre)<br />

Él vio al venado y lo mató.<br />

‣ Ió iin <strong>de</strong>̱e keén ditoi̱ kúú kóni ̱ ndava̱o ñaá ná.<br />

hay un [hijastro:<strong>de</strong> ] tío:<strong>de</strong>-mí y quiere muy NO:ESP él(tío)<br />

Mi tío tiene un hijastro y lo quiere mucho.<br />

Véanse otros ejemplos en 25.1. #27 y #29.<br />

Cuando el sujeto se presenta antes <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo, a veces se encuentra<br />

solamente este pronombre ñaá (complemento directo no especificado)<br />

<strong>de</strong>spués <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo.<br />

̱ ̱ ̱ ‣ —¿Ndá kirí víchi ni seí taleé káa? —Ti̱dóo̱ma̱ va ni seí ñaá.<br />

qué animal salvaje picó bebé aquel alacrán AF picó NO:ESP<br />

—¿Qué animal le picó a aquel bebé? —Un alacrán le picó.<br />

En el siguiente ejemplo, el primer ñaá refiere a la segunda persona<br />

singular y el segundo refiere a la primera persona singular.<br />

̱ ̱<br />

‣ —Nakíi ná koo̱, chi kána ñaá rey —kaá ra̱<br />

ven SUBJ vámonos porque está:llamando NO:ESP rey dijo ellos<br />

xíín ná. —¿Ndá choon kuu rey yuu̱ ña̱ kána ñaá<br />

con<br />

ná?<br />

él<br />

él qué uso seré rey yo que está:llamando NO:ESP<br />

—Ven y vámonos, porque el rey te está llamando —le dijeron.<br />

—¿Para qué me quiere el rey que me está llamando?<br />

1<br />

Cualquier pronombre <strong>de</strong> una sola sílaba que se presente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ñaá tendrá<br />

tono alto.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!