20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4. EL ADJETIVO 35<br />

4.2. Adjetivos <strong>de</strong>mostrativos<br />

Hay cuatro adjetivos <strong>de</strong>mostrativos que sirven para i<strong>de</strong>ntificar la persona<br />

o cosa <strong>de</strong> que se habla. Los cuatro adjetivos <strong>de</strong>mostrativos son:<br />

yóo este, esta (cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> hablante)<br />

xaa̱n ese, esa (cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> oyente)<br />

káa aquel, aquella (don<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong> ver, en el lugar señalado)<br />

ñoó/ñóó aquel, aquella (don<strong>de</strong> no se pue<strong>de</strong> ver; se refiere a un lugar, una<br />

persona o una cosa ya mencionada o conocida)<br />

Los adjetivos <strong>de</strong>mostrativos son los mismos en plural como en singular. Estas<br />

palabras también son adverbios <strong>de</strong> lugar (véase 12.1).<br />

Los adjetivos <strong>de</strong>mostrativos se presentan <strong>de</strong>spués <strong><strong>de</strong>l</strong> sustantivo. Ejemplo:<br />

koo̱ yóo este plato o estos platos<br />

plato este<br />

En los siguientes ejemplos los pronombres <strong>de</strong>mostrativos están en negrita:<br />

‣ Dá ni̱ da̱chóa̱n ti ̱yaká ñóó.<br />

entonces coció-ella pescado aquel<br />

Entonces ella coció aquel pescado.<br />

‣ Dá ni̱ xiin nduu̱ ti ̱ño̱ó yóo.<br />

entonces compramos nosotros gallina esta<br />

Entonces compramos esta gallina.<br />

Véase también la sección 4.5. para el uso <strong>de</strong> ñoó/ñóó como artículo<br />

<strong>de</strong>finido.<br />

Con expresiones <strong>de</strong> tiempo se suele usar daá ñóó/dáá ñóó en vez <strong>de</strong><br />

ñoó. (La palabra daá/dáá probablemente está relacionada a la palabra dá<br />

entonces que tiene dos tonos: un tono medio seguido por un tono alto, véase<br />

13.1). Ejemplos:<br />

‣ Tiempó daá ñóó ni ̱ sa̱ n<strong>de</strong>i ndava̱o sa̱kuaa.<br />

tiempo [aquel ] vivían muchos venados<br />

En aquel tiempo había muchos venados.<br />

‣ Ta sa̱kuaá kuu̱ dáá ñóó ni ̱ saáníí iin ti ̱ñií. ̱<br />

y noche:<strong>de</strong> día [aquel ] maté-yo un zorrillo<br />

Aquella noche (lit.: la noche <strong>de</strong> aquel día) maté un zorrillo.<br />

‣ Tá kuia̱ iin míi ̱l ii ̱n sientó komi ̱ díko ona,<br />

cuando año un mil nueve cientos cuatro veinte ocho<br />

kuia̱ daá ñóó ni ̱ ka̱va̱a kanchá yóo.<br />

año [aquel ] se:construyó cancha esta<br />

En el año 1988, en aquel año se construyó esta cancha.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!