20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Apéndice 3:<br />

Pronombres <strong>de</strong> una sola vocal como sufijos<br />

Los pronombres <strong>de</strong>pendientes que consisten en una sola vocal, sea oral<br />

como o nosotros, o nasal como on tú, se escriben como sufijos al final <strong>de</strong> la<br />

palabra. Se escriben así porque a veces provocan la pérdida <strong>de</strong> la última<br />

vocal <strong>de</strong> la palabra con la cual se unen. En otros casos, aunque no se pier<strong>de</strong><br />

la última vocal, la palabra más el pronombre se pronuncian como dos<br />

sílabas, no tres.<br />

1. El pronombre <strong>de</strong>pendiente -i/-in<br />

Todas las palabras con dos vocales idénticas separadas por un saltillo ()<br />

se contraen cuando se presentan con el pronombre -i / -in yo. Si la palabra<br />

es oral, se usa la forma -i. Si es nasal, se usa la forma -in.<br />

ku̱u + -i = ku̱i<br />

entrar(FUT) yo entraré<br />

kasáan + -in = kasáin<br />

comer(FUT) yo comeré<br />

Aunque la palabra pier<strong>de</strong> una vocal, no pier<strong>de</strong> el tono bajo o alto <strong>de</strong> esa<br />

vocal. Este proceso produce un <strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong> dos tonos (alto-bajo o<br />

medio-bajo) en una sola sílaba, en ciertos casos. Ejemplo:<br />

ndáa̱ + -i = ndáí<br />

mano yo mi mano<br />

El segundo tono <strong>de</strong> ndáa̱ (tono bajo) no se pier<strong>de</strong> cuando se aña<strong>de</strong> el<br />

pronombre -i <strong>de</strong> tono alto, sino se encuentra en la a <strong>de</strong> la primera sílaba <strong>de</strong><br />

ndáí. No se pue<strong>de</strong> escribir los dos tonos (alto-bajo, o sea el <strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong><br />

alto hasta bajo) <strong>de</strong> la a <strong>de</strong> una sílaba; entonces se escribe ndáí en esta<br />

ortografía. Otro ejemplo muy similar es:<br />

277

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!