20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

25. TEXTOS 263<br />

14. Tá ni ̱ ke̱e ta̱yáá ñóó, dá kánóoan<br />

cuando se:echa él(líquido)-chile aquel entonces se:está:encima-él<br />

xído̱a̱n cháá.<br />

se:está:hirviendo-él un:poco<br />

Cuando se echa la salsa, se pone a hervir unos minutos.<br />

15. Tá ni ̱ ndii dá nánee ñá nduu̱.<br />

cuando se:terminó entonces bajamos ella(cazuela) nosotros<br />

Después, quitamos la cazuela <strong>de</strong> la lumbre.<br />

16. Dión kée nduu̱ xíín vii ̱nda̱.<br />

así hacemos nosotros con nopales<br />

Así cocemos los nopales.<br />

Resumen<br />

Vamos afuera a cortar nopalitos. Luego les quitamos las espinas y los<br />

<strong>de</strong>spedazamos. Después <strong>de</strong> lavar los pedazos, los cocemos y los lavamos otra<br />

vez. Luego ponemos una cazuela en la lumbre y echamos aceite. En ella<br />

freímos los nopales juntos con unos blanquillos. Luego les echamos salsa<br />

molida encima y se hierve unos minutos y ya está.<br />

Copa mixteca <strong>de</strong> cristal <strong>de</strong> roca<br />

(Foto por Ruth María Alexan<strong>de</strong>r)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!