20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

246 GRAMÁTICA MIXTECA<br />

1. Ñoo nduu̱ kía̱n kéchóon na ñíi.<br />

pueblo:<strong>de</strong> nosotros es-lo:que utilizan ellos temazcal<br />

En nuestro pueblo usan el temazcal.<br />

2. Tá káki <strong>de</strong>̱e na kíán tata̱.<br />

cuando nacen hijos:<strong>de</strong> ellas es-él(temazcal) remedio<br />

Cuando se alivian, es remedio.<br />

3. Tá sáon na ñíi dá kía̱n kéchóon na títo̱.<br />

cuando pren<strong>de</strong>n ellas temazcal entonces es-que utilizan ellas leña<br />

Cuando pren<strong>de</strong>n el temazcal, ocupan leña.<br />

4. Dinañóó taán na̱ títo̱ do̱an.<br />

primeramente echan ellas leña oreja:<strong>de</strong>-él(temazcal)<br />

Primero echan la leña en el hueco <strong>de</strong> atrás.<br />

5. Dá chírnee na ñóo̱.<br />

entonces meten ellas lumbre<br />

Entonces echan lumbre.<br />

6. Kuaa̱n na̱ kui̱o na yuku̱.<br />

van ellas traerán ellas hierba<br />

Van a traer ramas <strong>de</strong> una hierba.<br />

7. Tá ni̱ ka̱sáa̱ yuku̱ ñoó, dá sadí na̱<br />

cuando llegó hierba aquella entonces cierran ellas<br />

do̱an.<br />

oreja:<strong>de</strong>-él(temazcal)<br />

Ya que tienen las ramas <strong>de</strong> la hierba, tapan el hueco.<br />

8. Kuaa̱n na̱ ki̱ in na ta̱kui̱í.<br />

van ellas cogerán ellas agua<br />

Van a traer agua.<br />

9. Dá ko̱kuu na ñóo na káa naan.<br />

entonces entran ellas están:a<strong>de</strong>ntro ellas se:bañan ellas-él(temazcal)<br />

Luego se meten a bañar.<br />

10. Sóono na ta̱kui̱í no̱ó nduu̱ ñíi dá ve̱i yoko̱.<br />

rocían ellas agua don<strong>de</strong> horno:<strong>de</strong> temazcal para:que viene vapor<br />

Le echan agua a las piedras <strong><strong>de</strong>l</strong> temazcal para que haya vapor.<br />

11. Dá káni na yuku̱ ñíi ̱ ná.<br />

entonces pegan ellas hierba piel:<strong>de</strong> ellas<br />

Se pegan la hierba en el cuerpo.<br />

12. Tá káki <strong>de</strong>̱e na miía̱n ndúsa̱ kéi̱ ñíi<br />

cuando nacen hijos:<strong>de</strong> ellas [es:necesario:que] quema temazcal<br />

káa na.<br />

se:bañan ellas<br />

Cuando dan a luz, es necesario calentar el temazcal para bañarse.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!