20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

244 GRAMÁTICA MIXTECA<br />

27. Née ñaá tachi̱ ñoó ni ̱ saa̱n ni ̱ chi̱ndáa̱ ñaán<br />

está:llevando NO:ESP viento aquel fue-él(viento) puso:pegada él-ella<br />

yika̱ iin yíto̱ káni̱ xíxio.<br />

lado:<strong>de</strong> un árbol alto muy-AF<br />

El viento se la llevó y la <strong>de</strong>jó pegada en (lit.: el lado <strong>de</strong>) un árbol muy alto.<br />

28. Dá ni̱ ka̱ndo̱oán ndáa̱n yika̱ róón.<br />

entonces se:quedó-ella está:pegada-ella lado:<strong>de</strong> él(árbol)-aquel<br />

Y ahí se quedó pegada en el árbol.<br />

29. Dikó nda̱o ni ̱ chi̱ndáa̱ ñaá tachi ̱ ñoó. Ko̱ ní kúu taon noo<br />

alto muy puso:pegada NO:ESP viento aquel no pudo NEG bajará<br />

ñoó.<br />

ella-aquella<br />

El viento la puso muy alto. No pudo bajar <strong>de</strong> allí.<br />

30. Kúú kua̱á nda̱o kuia̱ ni ̱ sa̱ ndáa̱ ñoó yika̱ yíto̱.<br />

y muchos muy años fue:pegada ella-aquella lado:<strong>de</strong> árbol<br />

Y por muchos años estuvo pegada en el lado <strong><strong>de</strong>l</strong> árbol.<br />

31. Kúú nda̱á doo̱ yíto̱ ni sa̱ seí ñoó.<br />

y hasta corteza:<strong>de</strong> árbol comía ella-aquella<br />

Y comía hasta la corteza <strong><strong>de</strong>l</strong> árbol.<br />

32. Kúú ni̱ ka̱sáá sáano va tai ̱ yúu̱ ñoó.<br />

y empezó está:creciendo AF [pico:<strong>de</strong> ] ella-aquella<br />

Y empezó a crecerle un pico.<br />

33. Kúú ni̱ ka̱sáá kána va to̱mi ñoó, kúú<br />

y empezó están:saliendo AF plumas:<strong>de</strong> ella-aquella y<br />

ni ̱ nduu vaán taká.<br />

se:convertió AF-ella pájaro:carpintero<br />

Y empezaron a salirle plumas y se transformó en un pájaro carpintero.<br />

34. Dión ni̱ ndoo ñoó sa̱án kiníán, sa̱án 1<br />

así le:pasó:a ella-aquella por-que está:mala-ella por-que<br />

díi ̱nda̱a̱n.<br />

está:egoísta-ella<br />

Así le sucedió por ser mala y egoísta.<br />

1 La palabra sa̱án aquí tiene dos tonos en la última sílaba: alto seguido por bajo.<br />

Es combinación <strong>de</strong> sa̱á por y el complementador ña̱ que. En 13.2.1. se<br />

consi<strong>de</strong>ra sa̱á ña̱ una conjunción que significa por (la razón que), porque.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!