20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

226 GRÁMATICA MIXTECA<br />

‣ Ndéi nda̱o sa̱kuaa; ndéi nda̱o laa; ndéi nda̱o kirí<br />

existen muy venados existen muy pájaros existen muy animales:<strong>de</strong><br />

yukú.<br />

monte<br />

Había muchos venados; había muchos pajaritos; había muchos animales <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

monte.<br />

Véase también 16.4.<br />

23.2.6. Eventos simultáneos<br />

A veces una serie <strong>de</strong> eventos que se realizaron simultáneamente o casi<br />

simultáneamente se expresa con oraciones yuxtapuestas sin pausas.<br />

Cuando los verbos están en el tiempo pasado, cada oración expresa un<br />

evento que pasó simultáneamente o casi simultáneamente con el otro<br />

evento. Ejemplos:<br />

‣ Dá ni ̱ saa̱ ra̱ ni ̱ ka̱sáá rá dákásá rá yéé.<br />

entonces llegó él empezó él está:tocando él puerta<br />

Entonces llegó; empezó a tocar la puerta.<br />

A veces hay un verbo en el tiempo presente y le sigue un verbo <strong>de</strong><br />

movimiento o llegada sin pausa. El verbo en el tiempo presente aña<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talles acerca <strong>de</strong> la manera <strong><strong>de</strong>l</strong> movimiento (véase el ejemplo al final <strong>de</strong> la<br />

sección 8.1.3. o el tercer ejemplo <strong>de</strong> 23.2.7). Ejemplo:<br />

̱<br />

‣ Dá ni̱ kee ra kuaa̱n ra.Kúúdá ndáka ra <strong>de</strong>̱e dií<br />

entonces salió él fue él y entonces está:trayendo él [hija:<strong>de</strong> ]<br />

rey ni ka̱sáa̱ ra̱.<br />

rey llegó él<br />

Entonces él salió y se fue. Y llegó trayendo a la hija <strong><strong>de</strong>l</strong> rey.<br />

A veces hay una oración con un verbo <strong>de</strong> estado o posición y le sigue otro<br />

verbo sin pausa. Ejemplos:<br />

‣ Íin va no̱ó ndáti na.<br />

está:parado AF él-aquel está:esperando él<br />

Él estaba parado esperando.<br />

‣ Ñoó ni ̱ sa̱ n<strong>de</strong>i ndu ni ̱ kidi ̱ ndu̱.<br />

allá estábamos nosotros dormimos nosotros<br />

Allá estuvimos durmiendo.<br />

También el verbo <strong>de</strong> posición pue<strong>de</strong> presentarse <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> otro verbo<br />

sin pausa. En el siguiente ejemplo el verbo <strong>de</strong> posición, ñóo están a<strong>de</strong>ntro,<br />

sigue la oración con el otro verbo, ndíko están amarrados.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!