20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

224 GRÁMATICA MIXTECA<br />

‣ De̱é ndava̱o íin vei; ko̱ túu taon no̱ó<br />

a:escondidas muy está:parada casa:<strong>de</strong>-mí no se:ve NEG don<strong>de</strong><br />

íian.<br />

está:parada-ella<br />

Está muy escondida mi casa; no se ve dón<strong>de</strong> está.<br />

‣ Adi̱ ndava̱o ini taleé ndu̱; va̱a nda̱o seí xi ña̱a.<br />

sabroso muy <strong>de</strong>ntro:<strong>de</strong> bebé:<strong>de</strong> nosotros bien muy come él cosas<br />

Nuestro niño tiene mucho apetito; come muy bien los alimentos.<br />

También es común que la segunda oración diga lo mismo, pero en forma<br />

negativa. Ejemplos:<br />

‣ Dákána niini na doo̱no̱ ná; ko̱ chínóo va̱a na<br />

[tira:por:don<strong>de</strong>quiera] él camisa:<strong>de</strong> él no pone:encima bien él<br />

ña̱.<br />

ella(camisa)<br />

Él tira por don<strong>de</strong>quiera su camisa; no la pone en su lugar.<br />

‣ Ni̱ da̱nkoo táan va ta̱ née choon; ko̱ ndéi tútí ka̱<br />

<strong>de</strong>jaron unos:a:otros AF ellos:que llevan cargas no están unidos más<br />

ra̱; naá va ra̱.<br />

ellos están:peleando AF ellos<br />

Se <strong>de</strong>sintegró el cuerpo <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s; ya no están unidos; hay pleito<br />

entre ellos.<br />

La oración #13 en 25.4. contiene repetición para dar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

vacilación:<br />

̱ ‣ …chi tóó naá na̱, tóó ndéi va̱a na, tóó<br />

pues por:un:rato pelean ellos por:un:rato viven bien ellos por:un:rato<br />

naá na̱.<br />

pelean ellos<br />

…pues por un rato pelean y otro rato viven bien y otra vez pelean.<br />

23.2.2. Explicación<br />

La segunda oración a veces aña<strong>de</strong> un poco <strong>de</strong> información o explica la<br />

primera. Ejemplos:<br />

‣ Dúsá nda̱o xi ko̱ kóni̱ xi kandaka xi kíti ̱.<br />

flojo muy él no quiere él cuidará él chivos<br />

Es muy flojo el niño; no quiere cuidar a los chivos.<br />

‣ Ko̱ dáó taon <strong>de</strong>̱i xíín di ̱o xi ̱; ni ̱ ka̱ndo̱o káano<br />

no mismo(tamaño) NEG hija:<strong>de</strong>-mí con falda:<strong>de</strong> ella quedó gran<strong>de</strong><br />

vaan.<br />

AF-ella(falda)<br />

A mi hija no le quedó su falda; le quedó gran<strong>de</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!