20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

22. La oración imperativa<br />

La oración imperativa en segunda persona o en primera persona inclusiva<br />

es una oración en que se or<strong>de</strong>na, ruega o sugiere que otra persona haga algo.<br />

Para dar ór<strong>de</strong>nes se usa el verbo en el tiempo futuro. En la segunda<br />

persona formal se usa el pronombre como sujeto <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo.<br />

‣ Kee ní choon ni ̱ taa̱nda̱ noo̱ ní.<br />

hará usted trabajo fue:or<strong>de</strong>nado a usted<br />

Haga usted el trabajo que se le dio. / Usted hará el trabajo que se le dio.<br />

Las dos traducciones libres en el ejemplo indican que, con el uso <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

pronombre, pue<strong>de</strong> ser una or<strong>de</strong>n o pue<strong>de</strong> ser nada más una <strong>de</strong>claración en el<br />

tiempo futuro, según el contexto.<br />

En la segunda persona informal <strong>de</strong> plural, también se usa el pronombre.<br />

‣ Kava̱a ndó mvélo̱, kuáchí.<br />

harán uste<strong>de</strong>s sombreros muchachos<br />

Muchachos, hagan sombreros. / Uste<strong>de</strong>s harán sombreros, muchachos.<br />

Pero en la segunda persona informal singular, el uso <strong><strong>de</strong>l</strong> pronombre yoó<br />

u -on tú es opcional. Ejemplos:<br />

‣ Kadi yéé xaa̱n.<br />

cerrarás puerta esa<br />

Cerrarás esa puerta.<br />

‣ Kadi yo̱ó yéé xaa̱n; ná dáa ni kanonó ñá keeón.<br />

cerrarás tú puerta esa [no ] estará:abierta ella harás-tú<br />

Cierra esa puerta; no la <strong>de</strong>jes abierta. / Tú cerrarás esa puerta; no la <strong>de</strong>jarás<br />

abierta.<br />

Para dar una or<strong>de</strong>n con más cortesía se usa una manera más indirecta. En<br />

el siguiente ejemplo se presenta la partícula ná antes <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo en futuro<br />

(véase 9.5). El primer verbo tiene el sentido <strong>de</strong> procurar, tratar <strong>de</strong>.<br />

217

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!