20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

20. LA ORACIÓN BÁSICA 209<br />

Verbo Suj. C.D. C.I.<br />

‣ Ni ̱ di ̱kó ndodó na̱ che̱e na̱ noo̱ mváa̱ ná.<br />

[rentó ] él buey:<strong>de</strong> él a compadre:<strong>de</strong> él<br />

Él rentó su yunta a su compadre.<br />

Note que el complemento indirecto <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo en los dos ejemplos previos<br />

se introduce con noo̱, y sigue el complemento directo. Otro ejemplo está en<br />

25.4. #26 con el verbo kaa̱n niini na aconsejar.<br />

̱<br />

Hay otros modos <strong>de</strong> introducir el complemento indirecto, según el verbo<br />

que se escoge. Con muchos <strong>de</strong> los verbos <strong><strong>de</strong>l</strong> sentido <strong>de</strong> hablar, p. ej.: kaa̱n<br />

na̱ hablar, ndatóón ná placticar, kaa na̱ <strong>de</strong>cir, kachi na̱ <strong>de</strong>cir, kasto̱on na<br />

avisar y nakani na contar, el complemento indirecto se introduce con la<br />

preposición xíín con. Note en los ejemplos siguientes que el complemento<br />

indirecto se presenta antes <strong><strong>de</strong>l</strong> complemento directo, y que el complemento<br />

directo es una oración sustantiva (véase 24.1.2).<br />

Verbo Suj. C.I. C.D.<br />

‣ Ni̱ nda̱tóón ná xíín tatá na̱ ña̱ kava̱a na iin vee.<br />

platicó él con padre:<strong>de</strong> él que hará él una casa<br />

Él platicó con su papá que va a hacer una casa.<br />

‣ Verbo Suj. C.I. C.D.<br />

Dá ni̱ kaa ra̱ xíín Pedro ñoó —Di ̱kó ró noo̱í.<br />

entonces dijo él con Pedro aquel vendrás lo(árbol) a-mí<br />

Entonces él le dijo a Pedro: —Véndamelo.<br />

Pero con el verbo ndato̱ón ná preguntar, el complemento indirecto no lleva<br />

ninguna señal. Ejemplo:<br />

Verbo Suj. C.I. C.D.<br />

‣ Ni̱ nda̱to̱ón xí tatá xi n<strong>de</strong>̱á á kuu koo̱n xi̱ kava̱a xi<br />

preguntó ella papá:<strong>de</strong> ella [a:ver:si ] podrá irá ella hará ella<br />

mvélo̱.<br />

sombreros<br />

Le preguntó a su papá si pue<strong>de</strong> ir a hacer sombreros.<br />

20.1.5. La oración copulativa<br />

Hay dos clases <strong>de</strong> oraciones copulativas. En una clase, se liga el sujeto<br />

con un predicado nominal (Pred.Nom.). Un predicado nominal es una frase<br />

sustantiva que se refiere al mismo sujeto. El or<strong>de</strong>n normal es que el<br />

predicado nominal se presente <strong>de</strong>spués <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo y el sujeto (primer<br />

ejemplo), pero también es común que el predicado nominal se presente antes<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> verbo (segundo ejemplo).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!