20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

20. LA ORACIÓN BÁSICA 207<br />

También la oración reflexiva es transitiva. El sujeto y el complemento<br />

directo se refieren a la misma persona. Se presenta la palabra mií/míí mismo<br />

antes <strong><strong>de</strong>l</strong> complemento directo. Ejemplos:<br />

Verbo Sujeto C.D.<br />

‣ Ni̱ ndu̱vií xí míí xí, dá kuaa̱n xi eskuelá.<br />

arregló ella misma ella entonces fue ella escuela<br />

La niña se arregló y se fue a la escuela.<br />

Verbo Sujeto C.D.<br />

‣ Kúú iin dáke̱ta va rí mií rí ini ta̱kui̱í ñoó.<br />

y <strong>de</strong>:repente echa AF él mismo él <strong>de</strong>ntro:<strong>de</strong> agua aquel<br />

Y él se sumerge (lit.: él se mete a sí mismo) en el agua.<br />

Hay algunos verbos transitivos que a veces se presentan con un<br />

complemento directo y a veces no. Incluyen kasáan na comer, koo na<br />

tomar, beber, kadikí na̱ jugar, kaki ri ̱ poner (huevo) y kata na cantar. No<br />

llevan complemento directo cuando el hablante está pensando más en la<br />

acción, y no importa, por ejemplo, lo que comió. La primera oración no<br />

expresa el complemento directo y la segunda sí lo expresa. (La palabra<br />

sásáan es el tiempo presente <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo kasáan na.)<br />

Verbo Suj. Verbo Suj.<br />

‣ Ndéi ndu sásáan ndu.<br />

estamos nosotros comemos nosotros<br />

Estamos comiendo.<br />

Verbo Suj. C.D.<br />

‣ Kasáan ndu ko̱ño ti ̱ño̱ó viti.<br />

comeremos nosotros carne:<strong>de</strong> pollo hoy<br />

Vamos a comer pollo hoy.<br />

También se pue<strong>de</strong> usar esos verbos sin el complemento directo cuando<br />

está entendido por el oyente sin <strong>de</strong>cirlo, p. ej.: vamos a jugar (fútbol).<br />

Hay casos cuando dos o más verbos transitivos consecutivos comparten el<br />

mismo complemento directo, y solamente se expresa el complemento una<br />

vez, no con cada verbo (véase 23.2.8).<br />

A<strong>de</strong>más hay verbos con dos o más acepciones. En algunos cuantos casos,<br />

un significado resulta en la oración transitiva y el otro, en la oración<br />

intransitiva. Por ejemplo, un significado <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo kana na es llamar, invitar.<br />

Con este significado el verbo lleva un complemento directo y es transitivo.<br />

Ejemplo:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!