20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

16. LA FRASE SUSTANTIVA 175<br />

‣ Ta iin ga̱ kuartó kúú tiendá Konasupó no̱ó káya̱i noni ̱,<br />

y [otro ] cuarto es tienda Conasupo lugar:don<strong>de</strong> se:ven<strong>de</strong> maíz<br />

no̱ó káya̱i arróo̱s, no̱ó káya̱i suká, no̱ó<br />

lugar:don<strong>de</strong> se:ven<strong>de</strong> arroz lugar:don<strong>de</strong> se:ven<strong>de</strong> azúcar lugar:don<strong>de</strong><br />

káya̱i ndidaá ka̱ ni ña̱a kasáan ña̱yuu ñoo yóo.<br />

se:ven<strong>de</strong> todas más CORTESÍA cosas comerá gente:<strong>de</strong> pueblo este<br />

Y el otro cuarto es la tienda Conasupo, el lugar don<strong>de</strong> se ven<strong>de</strong> maíz,<br />

arroz, azúcar y todas las otras cosas que come la gente <strong>de</strong> este<br />

pueblo.<br />

Otra manera <strong>de</strong> hacer una lista <strong>de</strong> dos o más cosas sin repetición <strong>de</strong> un<br />

verbo es con la conjunción viti o viri también. Esta conjunción se presenta<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> los sustantivos en la lista, menos el primer sustantivo:<br />

̱ ̱<br />

‣ Ta ni xio oon ra peín, doo̱no̱ viri, zapató viri noo̱ iin ga̱<br />

y [regaló ] él rebozo blusa también zapatos también a [otro ]<br />

<strong>de</strong>̱e ra.<br />

hija:<strong>de</strong> él<br />

Y le regaló un rebozo, una blusa y algunos zapatos a su otra hija.<br />

El siguiente ejemplo emplea xíín con y ri, que es la forma corta <strong>de</strong> viri<br />

también:<br />

‣ Kuaán ndo̱ ki̱ o ndó nduchí kuáá, xíín nduchí n<strong>de</strong>ií,<br />

vayan uste<strong>de</strong>s darán uste<strong>de</strong>s frijol rojo con frijol negro<br />

nduchí yaá ri.<br />

frijol café también<br />

Vayan a dar frijoles rojos, frijoles negros y frijoles <strong>de</strong> color café.<br />

16.5. Frases sustantivas disyuntivas<br />

Las frases sustantivas disyuntivas emplean un préstamo <strong><strong>de</strong>l</strong> español o̱ o.<br />

En el siguiente ejemplo, la frase sustantiva disyuntiva está en negrita.<br />

̱<br />

̱<br />

‣ Tá ni xi ̱no to̱on iin sao̱n ta̱a o̱ oko̱ ta̱a;<br />

cuando completaron aproximadamente un quince hombres o veinte hombres<br />

dá ví kía̱n sa̱ ni kuu kanee ra vee koa̱n iin ga̱<br />

entonces INT es-que ya pudo<br />

xíán kuiian.<br />

lugar se:parará-ella(casa)<br />

llevarán ellos casa irá-ella(casa) [otro ]<br />

Cuando completaron aproximadamente quince o veinte hombres;<br />

pudieron llevar la casa a otro lugar (costumbre <strong>de</strong> tiempos antiguos).<br />

Es común también usar oraciones (en vez <strong>de</strong> frases sustantivas) para<br />

expresar cosas alternativas. Al final <strong><strong>de</strong>l</strong> siguiente ejemplo hay cuatro<br />

oraciones separadas por o̱. Cada oración tiene el verbo copulativo en el<br />

tiempo presente: kúú es, son. El verbo kúú más el pronombre para cosas ñá

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!