20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

154 GRAMÁTICA MIXTECA<br />

15.1.2. La partícula káa (expresa sorpresa)<br />

La partícula káa indica sorpresa o asombro. Se presenta antes <strong>de</strong> la frase<br />

sustantiva que modifica. Su glosa en esta gramática es SORPRESA.<br />

‣ Dá ni̱ kani ra ta̱ kánduu̱ saa̱ vée ñoó. Káa<br />

entonces golpearon ellos el:que está:acostado pie:<strong>de</strong> casa aquel SOPRESA<br />

miíó Pedro kúú i ̱íó rá.<br />

mismo-AF Pedro es todavía-AF él<br />

Y golpearon al que estaba durmiendo junto a la pared <strong>de</strong> la casa. Y, ¡qué<br />

sorpresa que era el mismo Pedro!<br />

‣ Dá ni̱ saa̱ xi ̱ ni ̱ chi̱rnee noo̱ xí; káa kirí yaa̱,<br />

entonces llegó él metió cara:<strong>de</strong> él SOPRESA [águila ]<br />

̱ ̱<br />

kirí ni̱ xini xi íchi no̱ó ve̱i xi ñoó vá kúú ríón.<br />

lo:que(animal) vio él camino don<strong>de</strong> viene él allá AF es él-aquel<br />

Entonces él llegó y se asomó; y, ¡qué sorpresa! Era el águila que había visto<br />

en el camino cuando venía.<br />

Véase otro ejemplo en 23.2.3.<br />

15.1.3. La partícula ni (expresa respeto o cariño)<br />

La partícula ni (con tono medio o tono alto) tiene el sentido pacífico <strong>de</strong><br />

respeto o cariño. Se encuentra principalmente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un adverbio. Su<br />

glosa en esta gramática es CORTESÍA o nomás. Ejemplo:<br />

̱ ‣ Dia ni ni kee ra ni̱ da̱nda̱í ra̱yuu̱. así nomás hizo él engañó él a:mí<br />

De esta forma nomás hizo él para engañarme.<br />

El siguiente ejemplo es <strong>de</strong> alguien engañado por Pedro <strong>de</strong> Mala:<br />

‣ Ndisa kuití ní káán ta̱tóo̱ ñoó.<br />

verda<strong>de</strong>ramente <strong>de</strong>finitivamente nomás piensa señor aquel<br />

Él pensaba que era vera<strong>de</strong>ramente cierto.<br />

Cuando aparece en una oración imperativa, significa que uno está<br />

pidiendo algo como un favor en forma humil<strong>de</strong>; no está mandando a nadie.<br />

Ejemplos:<br />

‣ Xaa̱n ní kuiin tóo yoó.<br />

ahi CORTESÍA estarás:parado por:un:rato tú<br />

Ahí párate tantito.<br />

‣ Ndaa̱ ni koo̱n ní.<br />

<strong>de</strong>recho CORTESÍA irá usted<br />

Vaya usted <strong>de</strong>recho.<br />

‣ N<strong>de</strong>é ní ná koo rá.<br />

grueso nomás SUBJ será él(palo)<br />

Que sea grueso el palo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!