Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International
Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International
13. LA CONJUNCIÓN 145 La conjunción tá también puede significar cuando (véase 13.2.6). En 25.2. #3, se ve dá kía̱n después de una oración subordinada que empieza con tá cuando. A veces la oración condicional se presenta después de la oración principal. Oración principal: Oración subordinada: ‣ Kakaa̱o̱n eskuelá Ni̱koóyó, torá ni ̱ tavóo̱n dies. estarás-tú escuela México si sacaste-tú diez Vas a ir a la escuela en México, si sacas diez. ‣ Nakíi̱, ná na̱á yo̱, tor yuu̱ va̱són dáyu̱óo̱n. ven SUBJ pelearemos nosotros si yo vienes-tú espantarás-tú Ven a pelear, si es que vienes con la intención de amenazarme. Para expresar una condición hipotética (es decir, que la condición no fue realizada en el pasado), la oración subordinada empieza con tá si. Al final de la oración principal es la expresión ní kúu, que tiene la glosa HUBIERA SIDO en esta gramática. Esta expresión ní kúu es el pasado no realizado (véase 7.5) del verbo koo ña suceder, e indica que no fue realizada la acción en la oración principal. Ejemplo: Oración subordinada: Oración principal: ‣ Tá ní kóon ndeé dai, ̱ kúú ndu̱u ndava̱o rá vee yó si cayó grueso lluvia y entará muy ella(lluvia) casa:de nosotros ní kúu. hubiera:sido Si hubiera llovido fuerte, nuestra casa se hubiera inundado. Note también los tonos del verbo ní kóon en la oración subordinada. Son los mismos tonos que el verbo en el pasado negativo tiene e indican que no fue realizada la acción. Otro ejemplo de una condición hipotética es: Oración subordinada: Oración principal: ‣ Tá ní sai ̱n koni tá kóon dai̱ ñoó, ndaxi ndava̱a vei si fui-yo ayer cuando cae lluvia allá se:mojaré mucho AF-yo ní kúu. hubiera:sido Si yo hubiera ido ayer cuando estaba lloviendo, me hubiera mojado mucho. Note en este último ejemplo que la oración subordinada de condición contiene una oración subordinada de tiempo tá kóon dai ̱ñoó cuando estaba lloviendo. La oración subordinada de tiempo se trata en 13.2.6. En el ejemplo siguiente, se presentan dos partículas ná SUBJ y sá (DUR, con tono del durativo negativo) en la oración subordinada. Aunque la condición es hipotética, no se presenta ní kúu en la oración principal.
146 GRAMÁTICA MIXTECA Oración subordinada: Oración principal: ‣ —Tá luu ná sá ndaa saa̱ yóo, ndeé ka̱ vía̱n luu si bonito SUBJ DUR están patas estas qué más INT-que bonito koo yuu̱ —kaá ri ̱. estará yo dijo él(animal) —Si estuvieran bonitas estas patas, qué bonito estaría yo —dijo él. 13.2.5. La conjunción concesiva que significa “aunque” ̱ ̱ Las oraciones subordinadas concesivas empiezan con la conjunción va̱ará aunque. La oración subordinada puede presentarse antes o después de la oración principal. Oración principal: Oración subordinada: ‣ Íchi inii va̱ará vi ̱xi. [tengo:sed-yo] aunque hace:frío Tengo sed aunque hace frío. Note que la conjunción coordinante tído pero aparece antes de la oración principal en el siguiente ejemplo. Oración subordinada: ‣ Va̱ará ko̱ nákani inio̱ kaa̱, aunque no [estamos:pensando-nosotros] hablaremos-nosotros Oración principal: tído kaon ndava̱o káa̱n yáa̱ yo̱. pero rápido muy hablan lenguas:de nosotros Aunque no pensamos hablar, hablamos rápido. 13.2.6. La conjunción temporal que significa “cuando” La oración subordinada de tiempo que empieza con tá cuando normalmente se presenta antes de la oración principal. Luego una conjunción coordinante, como kúú y, dá entonces, y dá ví luego, se presenta antes de la oración principal. Ejemplos: Oración subordinada: Oración principal: ‣ Tá ni ̱ xinii ̱ rí, kúú ni ̱ yu̱ú nda̱o yuu̱. cuando vi-yo él y me:espanté muy yo Cuando lo vi, me espanté mucho. ‣ Tá ná kasaa̱ na̱, dá koi ̱n ndato̱ín na̱, cuando SUBJ llegarán ellos entonces iré-yo preguntaré-yo ellos Cuando vengan ellos, voy a preguntarles. A veces se encuentra la oración subordinada de tiempo después de la oración principal.
- Page 109 and 110: 94 GRAMÁTICA MIXTECA ̱ ̱ ‣ Kan
- Page 111 and 112: 96 GRAMÁTICA MIXTECA choo̱ ñá c
- Page 113 and 114: 98 GRAMÁTICA MIXTECA kasáan na co
- Page 115 and 116: 100 GRAMÁTICA MIXTECA diferencia e
- Page 117 and 118: 102 GRAMÁTICA MIXTECA daa̱ ná te
- Page 119 and 120: 104 GRAMÁTICA MIXTECA ̱ ̱ ̱ ño
- Page 121 and 122: 106 GRAMÁTICA MIXTECA Note que cua
- Page 123 and 124: 108 GRAMÁTICA MIXTECA ̱ ̱ ̱ ̱
- Page 125 and 126: 110 GRAMÁTICA MIXTECA choon (s.) t
- Page 127 and 128: 112 GRAMÁTICA MIXTECA kuido̱ ña
- Page 129 and 130: 114 GRAMÁTICA MIXTECA chindaá ná
- Page 131 and 132: 116 GRAMÁTICA MIXTECA kuiin na est
- Page 133 and 134: 118 GRAMÁTICA MIXTECA Otros pares
- Page 135 and 136: 120 GRAMÁTICA MIXTECA Verbo Suj. K
- Page 137 and 138: 122 GRAMÁTICA MIXTECA En la actual
- Page 139 and 140: 124 GRAMÁTICA MIXTECA verbos bási
- Page 141 and 142: 126 GRAMÁTICA MIXTECA 11.5. Verbos
- Page 143 and 144: 128 GRAMÁTICA MIXTECA ̱ Cuando al
- Page 145 and 146: 130 GRAMÁTICA MIXTECA ‣ Kini nda
- Page 147 and 148: Construyendo el sistema de drenaje
- Page 149 and 150: 134 GRAMÁTICA MIXTECA ‣ Koo̱n n
- Page 151 and 152: 136 GRAMÁTICA MIXTECA Hay muchos o
- Page 153 and 154: 138 GRAMÁTICA MIXTECA ni ni o̱ o
- Page 155 and 156: 140 GRAMÁTICA MIXTECA Pero tambié
- Page 157 and 158: 142 GRAMÁTICA MIXTECA La conjunci
- Page 159: 144 GRAMÁTICA MIXTECA 13.2.4. Las
- Page 163 and 164: 148 GRAMÁTICA MIXTECA Oración sub
- Page 165 and 166: 150 GRAMÁTICA MIXTECA ‣ —¿Á
- Page 168 and 169: 15. La partícula Las partículas d
- Page 170 and 171: 15. LA PARTÍCULA 155 En el siguien
- Page 172 and 173: 15. LA PARTÍCULA 157 Después de u
- Page 174 and 175: 15. LA PARTÍCULA 159 Por ejemplo,
- Page 176 and 177: 15. LA PARTÍCULA 161 Otro ejemplo
- Page 178 and 179: PARTE 3: FRASES
- Page 180 and 181: 16. La frase sustantiva Las frases
- Page 182 and 183: 16. LA FRASE SUSTANTIVA 167 vee ña
- Page 184 and 185: 16. LA FRASE SUSTANTIVA 169 directo
- Page 186 and 187: 16. LA FRASE SUSTANTIVA 171 16.2.4.
- Page 188 and 189: 16. LA FRASE SUSTANTIVA 173 ̱ ‣
- Page 190 and 191: 16. LA FRASE SUSTANTIVA 175 ‣ Ta
- Page 192 and 193: 16. LA FRASE SUSTANTIVA 177 Tambié
- Page 194 and 195: 17. La frase adjetiva La frase adje
- Page 196 and 197: 17. LA FRASE ADJETIVA 181 primer to
- Page 198 and 199: 18. La frase verbal: Adverbios que
- Page 200 and 201: 18. LA FRASE VERBAL: ADVERBIOS QUE
- Page 202 and 203: 18. LA FRASE VERBAL: ADVERBIOS QUE
- Page 204 and 205: 18. LA FRASE VERBAL: ADVERBIOS QUE
- Page 206 and 207: 18. LA FRASE VERBAL: ADVERBIOS QUE
- Page 208 and 209: 19. La frase adverbial Este capítu
13. LA CONJUNCIÓN 145<br />
La conjunción tá también pue<strong>de</strong> significar cuando (véase 13.2.6). En 25.2.<br />
#3, se ve dá kía̱n <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una oración subordinada que empieza con tá<br />
cuando.<br />
A veces la oración condicional se presenta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la oración<br />
principal.<br />
Oración principal: Oración subordinada:<br />
‣ Kakaa̱o̱n eskuelá Ni̱koóyó, torá ni ̱ tavóo̱n dies.<br />
estarás-tú escuela México si sacaste-tú diez<br />
Vas a ir a la escuela en México, si sacas diez.<br />
‣ Nakíi̱, ná na̱á yo̱, tor yuu̱ va̱són dáyu̱óo̱n.<br />
ven SUBJ pelearemos nosotros si yo vienes-tú espantarás-tú<br />
Ven a pelear, si es que vienes con la intención <strong>de</strong> amenazarme.<br />
Para expresar una condición hipotética (es <strong>de</strong>cir, que la condición no fue<br />
realizada en el pasado), la oración subordinada empieza con tá si. Al final <strong>de</strong><br />
la oración principal es la expresión ní kúu, que tiene la glosa HUBIERA SIDO en<br />
esta gramática. Esta expresión ní kúu es el pasado no realizado (véase 7.5)<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> verbo koo ña suce<strong>de</strong>r, e indica que no fue realizada la acción en la<br />
oración principal. Ejemplo:<br />
Oración subordinada: Oración principal:<br />
‣ Tá ní kóon n<strong>de</strong>é dai, ̱ kúú ndu̱u ndava̱o rá vee yó<br />
si cayó grueso lluvia y entará muy ella(lluvia) casa:<strong>de</strong> nosotros<br />
ní kúu.<br />
hubiera:sido<br />
Si hubiera llovido fuerte, nuestra casa se hubiera inundado.<br />
Note también los tonos <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo ní kóon en la oración subordinada. Son<br />
los mismos tonos que el verbo en el pasado negativo tiene e indican que no<br />
fue realizada la acción. Otro ejemplo <strong>de</strong> una condición hipotética es:<br />
Oración subordinada: Oración principal:<br />
‣ Tá ní sai ̱n koni tá kóon dai̱ ñoó, ndaxi ndava̱a vei<br />
si fui-yo ayer cuando cae lluvia allá se:mojaré mucho AF-yo<br />
ní kúu.<br />
hubiera:sido<br />
Si yo hubiera ido ayer cuando estaba lloviendo, me hubiera mojado mucho.<br />
Note en este último ejemplo que la oración subordinada <strong>de</strong> condición<br />
contiene una oración subordinada <strong>de</strong> tiempo tá kóon dai ̱ñoó<br />
cuando estaba<br />
lloviendo. La oración subordinada <strong>de</strong> tiempo se trata en 13.2.6.<br />
En el ejemplo siguiente, se presentan dos partículas ná SUBJ y sá (DUR,<br />
con tono <strong><strong>de</strong>l</strong> durativo negativo) en la oración subordinada. Aunque la<br />
condición es hipotética, no se presenta ní kúu en la oración principal.