20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

130 GRAMÁTICA MIXTECA<br />

‣ Kini nda̱o ndáa ndisa̱.<br />

feos muy están huaraches<br />

Los huaraches están muy feos.<br />

Hay otro verbo que se usa con estos adjetivos cuando el sujeto no es<br />

contable (por ejemplo, el sujeto es agua o arena). Es el verbo <strong>de</strong> posición<br />

singular: kuiin na estar parado:<br />

estar (<strong>de</strong> apariencia), parecer Futuro Presente Pasado<br />

kuiin ña íin ña ni ̱ sa̱ íi̱n ña̱<br />

Con el sentido estar (<strong>de</strong> apariencia) o parecer este verbo kuiin no pue<strong>de</strong><br />

llevar un sujeto que sea una persona. Por eso aquí aparece con el pronombre<br />

ña cosa en vez <strong><strong>de</strong>l</strong> pronombre na él, ella, ellas, ellos.<br />

Ejemplo con sujeto no contable:<br />

‣ Vií vá íin ta̱kui̱í.<br />

limpia AF está agua<br />

El agua está muy limpia.<br />

Ciertos adjetivos calificativos siempre se presentan con los verbos<br />

anteriores. Esos adjetivos incluyen:<br />

̱<br />

luu bonito<br />

ñóchí bonito<br />

vati<br />

Ejemplo:<br />

bueno, suficiente<br />

̱<br />

̱ ‣ Vati va ndáa yúu̱ ni ka̱va̱a na kandíi na.<br />

buenos AF están petates hicieron ellos estarán:acostados:sobre ellos<br />

Están muy buenos los petates que hicieron para dormir.<br />

Con ciertos otros adjetivos calificativos a veces se usa un verbo, a veces<br />

no. Ejemplos:<br />

va̱a bueno<br />

kini feo<br />

vií limpio<br />

ndaí pobre<br />

ndato claro, hermoso, brillante<br />

iíní caliente<br />

El adjetivo ndato claro, hermoso, por ejemplo, se presenta en las dos<br />

frases siguientes. Se presenta con el verbo íin está, parece (una cosa no<br />

contable) en la primera frase, pero sin verbo en la segunda frase.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!