20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

118 GRAMÁTICA MIXTECA<br />

Otros pares <strong>de</strong> verbos están casi iguales pero el verbo transitivo empieza<br />

con k y el intransitivo con otra letra:<br />

kaanda na̱ cortar, partir, repartir (v.t.)<br />

taanda̱ ña̱ ser cortado, ser roto, dividirse (v.i.)<br />

̱<br />

kadi̱ na̱ machucar, pegar (v.t.)<br />

tadi ña̱ ser aplastado (v.i.)<br />

kani na pegar, clavar (v.t.)<br />

ña̱ni ña ser pegado; ser golpeado (v.i.)<br />

kadi na̱ cerrar (v.t.)<br />

kandadi ña̱ estar cerrado (v.i.)<br />

10.6. Pares <strong>de</strong> verbos con significados opuestos que se<br />

diferencian solamente por los tonos<br />

Unos cuantos pares <strong>de</strong> verbos tienen significados opuestos. La única<br />

diferencia es el tono. Son:<br />

ke̱ta na entrar, meterse, sumergirse<br />

keta na salir<br />

katuú na̱ estar envuelto, estar forrado<br />

katu̱u na estar <strong>de</strong>scubierto, no estar cubierto<br />

ya̱kó na̱ limpiar<br />

yako̱ na̱ ensuciarse<br />

kuaki na llorar<br />

kuaki̱ na̱ reírse<br />

La tortillería <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo (construida en 2003).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!