20.06.2013 Views

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

Gramática popular del mixteco del municipio de ... - SIL International

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

10. EL VERBO: PROCESOS DERIVACIONALES 107<br />

tama̱ (s.) tiempo <strong>de</strong> hambre<br />

tama̱ (adv.) tristemente<br />

kutama̱ na̱ ponerse triste y débil, sentirse mal<br />

xoo (s.) lado<br />

xoo (adv.) aparte<br />

kuxoo na apartarse<br />

Los tres tiempos <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo <strong>de</strong>rivado se forman con los tonos <strong>de</strong> los tres<br />

tiempos <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo original. El siguiente ejemplo es <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo <strong>de</strong>rivado <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

adjetivo ndíí morado:<br />

Verbo básico Verbo <strong>de</strong>rivado<br />

Futuro kuu na estará en movimieno kundíí ñá se pondrá morado<br />

Presente kúu na está en movimiento kúndíí ñá se está poniendo<br />

morado<br />

Pasado ni ̱ kuu na estuvo en movimiento ni ̱ kundíí ñá se puso morado<br />

Aunque el verbo original se reduce a una sola sílaba cuando se combina,<br />

la sílaba mantiene los mismos tonos <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo original. La primera sílaba <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tiempo presente, kúndíí ñá, mantiene los dos tonos (tono alto seguido por<br />

tono medio) <strong>de</strong> kúu na. Pero los dos tonos aparecen en una sola vocal y se<br />

escribe nada más kúndíí ñá.<br />

En el tiempo pasado, ni ̱ kundíí ñá, note que la sílaba ku tiene tono<br />

medio <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ni ̱(pasado)<br />

como el verbo original ni ̱ kuu na. Note la<br />

diferencia con los verbos <strong>de</strong>rivados por prefijos. Los prefijos dá-, na- y chi<strong>de</strong><br />

10.1. siempre tienen un tono bajo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ni, ̱ p. ej.: ni ̱ chi ̱sáá ná.<br />

Igualmente, muchos otros verbos <strong>de</strong> tres sílabas también tienen tono bajo en<br />

la primera sílaba <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ni ̱ (véase 7.4).<br />

10.2.2. Verbos <strong>de</strong>rivados a base <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo nduu<br />

El verbo nduu na quiere <strong>de</strong>cir convertirse en, transformarse en. Ejemplo:<br />

‣ Ni ̱ nduu ra vúrro.<br />

se:convirtió:en él burro<br />

El hombre se convirtió en burro.<br />

El verbo nduu na se combina con un adjetivo para indicar la entrada en<br />

un estado. Por ejemplo, con el adjetivo kuxí blanco se forma el verbo<br />

<strong>de</strong>rivado:<br />

ndukuxí ña̱ blanquearse, ponerse blanco<br />

Como el verbo kuu na, el verbo nduu na se reduce a una sola sílaba para<br />

formar el verbo <strong>de</strong>rivado, pero retiene los mismos tonos <strong><strong>de</strong>l</strong> verbo original<br />

en esta sílaba. En tiempo presente ndúkuxí ña̱ tiene dos tonos en la primera<br />

sílaba (un tono alto seguido por un tono medio).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!