H. P. Lovecraft = Lovecraftiana 3 - cuentos en ... - GutenScape.com
H. P. Lovecraft = Lovecraftiana 3 - cuentos en ... - GutenScape.com H. P. Lovecraft = Lovecraftiana 3 - cuentos en ... - GutenScape.com
mano derecha cada vez que el aparato eléctrico de la tormenta parecía disminuir. Finalmente cesaron los relámpagos y se levantó un fuerte viento que les apagó la mayoría de las velas, dé forma que las calles quedaron amenazadoramente a oscuras. Alguien avisó al padre Meruzzo de la iglesia del Espíritu Santo, el cual se presentó inmediatamente en la plaza y pronunció las palabras de aliento que le vinieron a la cabeza. Era imposible seguir dudando de que en la torre se oían ruidos extraños. Sobre lo que aconteció a las 2,35 tenemos numerosos testimonios: el del propio sacerdote, que es joven, inteligente y culto; el del policía de servicio, William J. Monohan, de la Comisaría Central, hombre de toda confianza, que se había detenido durante su ronda para vigilar a la multitud, y el de la mayoría de los setenta y ocho italianos que se habían reunido cerca del muro que ciñe la plataforma donde se levanta la iglesia - muy especialmente, el de aquellos que estaban frente a la fachada oriental -. Desde luego, lo que sucedió puede explicarse por causas naturales. Nunca se sabe con certeza qué procesos químicos pueden producirse en un edificio enorme, antiguo, mal aireado y abandonado tanto tiempo: exhalaciones pestilentes, combustiones espontáneas, explosión de los gases desprendidos por la putrefacción... cualquiera de estas causas puede explicar el hecho. Tampoco cabe excluir un elemento mayor o menor de charlatanismo consciente. En sí, el fenómeno no tuvo nada de extraordinario. Apenas duró más de tres minutos. El padre Meruzzo, siempre minucioso y detallista, consultó su reloj varias veces. Empezó con un marcado aumento del torpe rebullir que se oía en el interior de la torre. Ya habían notado que de la iglesia emanaba un olor desagradable, pero entonces se hizo más denso y penetrante. Por último, se oyó un estampido de maderas astilladas y un objeto grande y pesado fue a estrellarse en el patio de la iglesia, al pie de su fachada oriental. No se veía la torre en la oscuridad, pero la gente se dio cuenta de que lo que había 380
caído era la celosía de la ventana oriental de la torre. Inmediatamente después, de las invisibles alturas descendió un hedor tan insoportable, que muchas de las personas que rodeaban la iglesia se sintieron mal y algunas estuvieron a punto de marearse. A la vez, el aire se estremeció como en un batir de alas inmensas, y se levantó un viento fuerte y repentino con más violencia que antes, arrancando los sombreros y paraguas chorreantes de la multitud. Nada concreto llegó a distinguirse en las tinieblas, aunque algunos creyeron ver desparramada por el cielo una enorme sombra aún más negra que la noche, una nube informe de humo que desapareció hacia el Este a una velocidad de meteoro. Eso fue todo. Los espectadores, medio paralizados de horror y malestar, no sabían qué hacer, ni si había que hacer algo en realidad. Ignorantes de lo sucedido, no abandonaron su vigilancia: y un momento después elevaban una jaculatoria en acción de gracias por el fogonazo de un relámpago tardío que, seguido de un estampido ensordecedor, desgarró la bóveda del cielo. Media hora más tarde escampó, y al cabo de quince minutos se encendieron de nuevo las luces de la calle. Los hombres se retiraron a sus casas cansados y sucios, pero considerablemente aliviados. Los periódicos del día siguiente, al informar sobre la tormenta, concedieron escasa importancia a estos incidentes. Parece ser que el último relámpago y la explosión ensordecedora que le siguió habían sido aún más tremendos por el Este que en Federal Hill. El fenómeno se manifestó con mayor intensidad en el barrio universitario, donde también notaron una tufarada de insoportable fetidez. El estallido del trueno despertó al vecindario, lo que dio lugar a que más tarde se expresaran las opiniones más diversas. Las pocas personas que estaban despiertas a esas horas vieron una llamarada irregular en la cumbre de College Hill y notaron la inexplicable manga de viento que casi dejó los árboles despojados de hojas y marchitas las plantas de los jardines. Estas personas opinaban que aquel 381
- Page 329 and 330: hurtarme a sus cáusticas condenas
- Page 331 and 332: eemplazarlo por la carga, infinitam
- Page 333 and 334: subrepticiamente por las tenebrosas
- Page 335 and 336: puñado de casas ocupadas, aunque e
- Page 337 and 338: idólatras plegarias debían haber
- Page 339 and 340: encontraría en el cementerio donde
- Page 341 and 342: miraba a la infame Casa del Pirata,
- Page 343 and 344: oscuridad. Creí ver tres ojos llam
- Page 345 and 346: ilegible losa, y había hecho un co
- Page 347 and 348: lo largo de siglos, ¿por qué iba
- Page 349 and 350: muy poca cosa de lo que ocurrió ba
- Page 351 and 352: científicamente indescriptible. Ad
- Page 353 and 354: vieja y maldita que teníamos allí
- Page 355 and 356: ante la cual se encontraba permanec
- Page 357 and 358: habitaciones traseras situadas unos
- Page 359 and 360: abandonado. Cuanto más lo contempl
- Page 361 and 362: La iglesia se encontraba en un avan
- Page 363 and 364: se cerraron de golpe, y una mujer g
- Page 365 and 366: horror, ya que los títulos de aque
- Page 367 and 368: pintada de negro, casi enteramente
- Page 369 and 370: la luz. Rehuye la luz suave y desap
- Page 371 and 372: través de ella; algo que le seguir
- Page 373 and 374: iluminación de las calles constitu
- Page 375 and 376: desconocido visitante la había hec
- Page 377 and 378: haberse establecido entre él y aqu
- Page 379: y haciendo anotaciones horribles en
- Page 383 and 384: escribiendo frenéticamente hasta e
- Page 385 and 386: grandes precauciones. Tan extraños
- Page 387 and 388: hombre no se rió, simplemente escu
- Page 389 and 390: aquellos dos pobres hombres fueron
- Page 391 and 392: fiebre, o si fue la fiebre la causa
- Page 393 and 394: Tras de lo cual trazó aquellas fig
- Page 395 and 396: investigar lo que había de trás d
- Page 397 and 398: confusos sonidos, abismos cuyas pro
- Page 399 and 400: Gilman no informó de su fiebre al
- Page 401 and 402: determinada pudieran soportar la en
- Page 403 and 404: entregarse a ritos y actos indecibl
- Page 405 and 406: visibles, y Gilman tenía la sensac
- Page 407 and 408: sueños. También se movían las al
- Page 409 and 410: cosas de loco... Tenía que dejar d
- Page 411 and 412: cabo de un rato se le nubló la vis
- Page 413 and 414: unión con la soñada balaustrada.
- Page 415 and 416: pero debía de ir calzado, pues cua
- Page 417 and 418: a murmurar, pero suponía que sus i
- Page 419 and 420: pero, aun así, ésta quedaba domin
- Page 421 and 422: ausentado de él. Paul Choynski cre
- Page 423 and 424: emoto de la historia de la Tierra.
- Page 425 and 426: pisadas y manchas de barro, que, cu
- Page 427 and 428: y hundiéndose en el barro de color
- Page 429 and 430: Y, entonces, su febril y anormal se
caído era la celosía de la v<strong>en</strong>tana ori<strong>en</strong>tal de la torre.<br />
Inmediatam<strong>en</strong>te después, de las invisibles alturas desc<strong>en</strong>dió un<br />
hedor tan insoportable, que muchas de las personas que rodeaban la iglesia<br />
se sintieron mal y algunas estuvieron a punto de marearse. A la vez, el aire<br />
se estremeció <strong>com</strong>o <strong>en</strong> un batir de alas inm<strong>en</strong>sas, y se levantó un vi<strong>en</strong>to<br />
fuerte y rep<strong>en</strong>tino con más viol<strong>en</strong>cia que antes, arrancando los sombreros y<br />
paraguas chorreantes de la multitud. Nada concreto llegó a distinguirse <strong>en</strong><br />
las tinieblas, aunque algunos creyeron ver desparramada por el cielo una<br />
<strong>en</strong>orme sombra aún más negra que la noche, una nube informe de humo<br />
que desapareció hacia el Este a una velocidad de meteoro.<br />
Eso fue todo. Los espectadores, medio paralizados de horror y<br />
malestar, no sabían qué hacer, ni si había que hacer algo <strong>en</strong> realidad.<br />
Ignorantes de lo sucedido, no abandonaron su vigilancia: y un mom<strong>en</strong>to<br />
después elevaban una jaculatoria <strong>en</strong> acción de gracias por el fogonazo de<br />
un relámpago tardío que, seguido de un estampido <strong>en</strong>sordecedor, desgarró<br />
la bóveda del cielo. Media hora más tarde escampó, y al cabo de quince<br />
minutos se <strong>en</strong>c<strong>en</strong>dieron de nuevo las luces de la calle. Los hombres se<br />
retiraron a sus casas cansados y sucios, pero considerablem<strong>en</strong>te aliviados.<br />
Los periódicos del día sigui<strong>en</strong>te, al informar sobre la torm<strong>en</strong>ta,<br />
concedieron escasa importancia a estos incid<strong>en</strong>tes. Parece ser que el último<br />
relámpago y la explosión <strong>en</strong>sordecedora que le siguió habían sido aún más<br />
trem<strong>en</strong>dos por el Este que <strong>en</strong> Federal Hill. El f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o se manifestó con<br />
mayor int<strong>en</strong>sidad <strong>en</strong> el barrio universitario, donde también notaron una<br />
tufarada de insoportable fetidez. El estallido del tru<strong>en</strong>o despertó al<br />
vecindario, lo que dio lugar a que más tarde se expresaran las opiniones<br />
más diversas. Las pocas personas que estaban despiertas a esas horas<br />
vieron una llamarada irregular <strong>en</strong> la cumbre de College Hill y notaron la<br />
inexplicable manga de vi<strong>en</strong>to que casi dejó los árboles despojados de hojas<br />
y marchitas las plantas de los jardines. Estas personas opinaban que aquel<br />
381