- Page 1:
KARDABERAZ BILDUMA - 2 9 LEKUONA'TA
- Page 4 and 5:
Autor: Lekuoná'tar Manuel Edita; L
- Page 7 and 8:
Izkuntza Erri baten irugarren ozaug
- Page 9 and 10:
I. DIDAKTIKLA 11 A) Erdera, bere Gr
- Page 11 and 12:
I.— D I D A K T I K A 13 Ba dira,
- Page 13 and 14:
I. V I D A K T I K A 15 ra-malla be
- Page 15 and 16:
I.— DIDAKIIKA 17 tunaren asmoak e
- Page 17 and 18:
I. D I D A K T I K A 19 bildur = te
- Page 19 and 20:
I. D I D A K T I K A 21 : • : :
- Page 21 and 22:
I. D I D A K T I K A 23 Goiz jeikia
- Page 23 and 24:
I. DIDAK.TIK.A 25 nak. Ori ere ala
- Page 25 and 26:
I. D I D A K T I K. A 27 koak. Oitu
- Page 27 and 28:
I.— D I D A K T I K A 29 Gure Mus
- Page 29 and 30:
I. D I D A K T I K A 31 — Zer dal
- Page 31 and 32:
I. D I D A K T I K . A 33 esan ere
- Page 33 and 34:
Aita Kardaberatz'en «Euskeraren be
- Page 35 and 36:
I. D I D A K T I K A 37 zearo bazta
- Page 37 and 38:
I. DIDAKTIKA 39 Ue. Eta ontatik ate
- Page 39 and 40:
I. D I D A K . T I K A 41 tzuarrare
- Page 41 and 42:
I. D I D A K T I K A 43 nani'n guzt
- Page 43 and 44:
I.— D I D A K T I K A 45 ta beste
- Page 45 and 46:
I.— D 1 D A K I I K A 47 el lengu
- Page 47 and 48:
Gramatika - Aditz zerduna EUSKAL-AD
- Page 49 and 50:
I. D I D A K T I K A 51 GURE ADITZA
- Page 51 and 52:
gero = futuro (") eratu = formar no
- Page 53 and 54:
4. BAKARKAKO TA ASKOTAKO I. D I D A
- Page 55 and 56:
I. D I D A K T I K A 5:7 Bukaerako
- Page 57 and 58:
Nik ari opilla dakarkiot Zuk guri o
- Page 59 and 60:
Ekarri die Ekarri dizkit Ekarri diz
- Page 61 and 62:
I. D I D A K T I K A (El nos lo pue
- Page 63 and 64:
I. 'DIDAK'IIKA Zuk gu ikusi gaitzaz
- Page 65 and 66:
Jokaera ontatik, agintedun au atera
- Page 67 and 68:
I. D I D A K T I K ' A 69 ekarri ga
- Page 69 and 70:
Zatituta: I. D I D A K T I K A 71 n
- Page 71 and 72:
I. D I D A K T I K A 73 Zatituta: z
- Page 73 and 74:
D I D A K T I K A 75 Vosotros me ve
- Page 75 and 76:
I. D I D A K T I K A ' 77 emakume o
- Page 77 and 78:
I.— D I D A K T I K A 79 * * * Eu
- Page 79 and 80:
I. D I D A K T I K. A 81 en otras e
- Page 81 and 82:
I. D I D A K T I K A 83 Ikusten deg
- Page 83 and 84:
I. DIDAKTIKA 85 erabiltzen ditu bi
- Page 85 and 86:
I. DIDAKTIKA 87 Zuberotarrak ere, g
- Page 87 and 88:
I. D I D A K T I K A 89 *jf •jr -
- Page 89 and 90:
I. DIDAKTIKA 91 1) Lenengo arrazoib
- Page 91 and 92:
I. D I D A K T I K A 93 * 4£ -J£-
- Page 93 and 94:
I. D I M E T I I A 95 de Dios orri,
- Page 95 and 96:
I. D I D A K T I K A 97 DEIKIEKRIKO
- Page 97 and 98:
I. DIDAKTIKA 99 Eta gure erakutsald
- Page 99 and 100:
I. DIDAKTIKA 101 bati dagozkiola; v
- Page 101 and 102:
I. D I D A K T I K A 103 lokerarik
- Page 103 and 104:
I. D I D A K T I K A 105 Milia Last
- Page 105 and 106:
I. D I D A K T I K A 107 olaxe, ede
- Page 107 and 108:
I. D I D A K T I K A 109 —Maria,
- Page 109 and 110:
I. D I D A K T I K A 111 Ekarri dit
- Page 111 and 112:
I.— DIDAK.TIKA 113 Azaldu dizuted
- Page 113 and 114:
I. DIDAKTIKA 1,15 -ne bat eraxten z
- Page 115 and 116:
I. D I D A K T I K A 117 Emendik at
- Page 117 and 118:
I. D I D A K T I K A 119 ez emakume
- Page 119 and 120:
I. DIDAKTIKA 121 kume ona—... Ver
- Page 121 and 122:
I. D I D A K T I K A 12$ -impresio
- Page 123 and 124:
I. D I D A K T I K A 125 formas ver
- Page 125 and 126:
I.— D I D A K T I K 1 127 * * * B
- Page 127 and 128:
I.— DIDAKTIKA 129 nencia de Decli
- Page 129 and 130:
I. D I D A K T I K A 131 * * * Es c
- Page 131 and 132:
I. D I D A K T I K A 133 "Atozte, n
- Page 133 and 134:
I. DIDAKTIKA 135 digamos, que este
- Page 135 and 136:
I. DIDAKTIKA 137 Ahora bien, acerca
- Page 137 and 138:
I. D I D A K T I K A 139 Expresione
- Page 139 and 140:
I. DIDAILTIK.A 141 una categoría q
- Page 141 and 142:
I. D I D A K T I K A 143 presencia
- Page 143 and 144:
I. DIDAKTIK.A 145 toy hilando", dic
- Page 145 and 146:
Gorozika'tik Gurutzeaga'ra EDO GURU
- Page 147 and 148:
I. D I D A S I I K A 149 ña'ko Pla
- Page 149 and 150:
I.~ D I D A K T I K A 151 ñanean,
- Page 151 and 152:
I. D I D A K T I K A 153 tianus, cr
- Page 153 and 154:
I.—• D I D A K T I K A 155 trez
- Page 155 and 156:
I. D I D A K T I K A 157 TALDETAN 1
- Page 157 and 158:
I.— DIDAKTIKÁ 159 Lentxuago, Gor
- Page 159 and 160:
I.— D I D A K T I K A 161 ez Napa
- Page 161 and 162:
I.— D I D A K T I K A 163 ere, ba
- Page 163 and 164:
I. D I D A K T I K A 16-5 iVa/ior =
- Page 165 and 166:
I. D I D A K . T I K A 167 GIZA-IZE
- Page 167 and 168:
I.—• D I D A K T I K . A 169 Be
- Page 169 and 170:
I. D I D A K T I K A 171 ratan azal
- Page 171 and 172:
Señoras: Señores : I. D I D A K T
- Page 173 and 174:
I. D I D A K T I K A 175 un esplén
- Page 175 and 176:
Topónimos de forma posesiva Hay en
- Page 177 and 178: I.— DIDAKIIKA 179 te en el caso d
- Page 179 and 180: I. D I D A K T I K A 181 nombres en
- Page 181 and 182: Léxico latino en la Toponimia mili
- Page 183 and 184: I. DIDAKTIKA 185 Murumendi (Guipúz
- Page 185 and 186: Euskerismos en el Castellano antigu
- Page 187 and 188: I.-^r- D I D A K T I K A 189 * * *
- Page 189 and 190: I. D I D A K . T I K A 191 Cast. ac
- Page 191 and 192: I. D I D A K . T I K A 193 Cast. ac
- Page 193 and 194: I.— DIDAKTIKA 195 Tit. (77). "...
- Page 195 and 196: DO..". I. D I D A K T I K A 197 Tit
- Page 197 and 198: I. DIDAKTIK.A 199 Cast. actual: "He
- Page 199 and 200: £. DIDAKTIKA 201 Tit. (214). "...Q
- Page 201 and 202: I. DIDAKTIKA 203 Tit. (244). "...NI
- Page 203 and 204: «Asko» itzaren sintaxisa (LlBURU
- Page 205 and 206: I.— DIDAKTIKA 207 * « * Azterket
- Page 207 and 208: I.— D I D A K T I K A 209 Aditza
- Page 209 and 210: Aditzaren Sintaxisa SOLEZISMO BATZU
- Page 211 and 212: I. D I D A K T I K A 213 Gogora dez
- Page 213 and 214: Ref lexivum - Reciprocum Reflexivum
- Page 215 and 216: I. D I D A K T I K A 217 EQUIVALENC
- Page 217 and 218: -ki, gerundio-atzizki? Gure Azkue a
- Page 219 and 220: I. D I D A K T I K A 221 dauden bez
- Page 221 and 222: «bait-» aurre-izkia N. JAUNAREN K
- Page 223 and 224: Euskerazko errelatiboa HlSTORI-APUR
- Page 225 and 226: I. D I D A K T I K A 227 vienes" es
- Page 227: Noiz «bere»? Noiz «aren»? STATU
- Page 231 and 232: «On» itzaren peripeziak eta gora-
- Page 233 and 234: I. DIDAKTIKA 285 Bigarren "ondo" au
- Page 235 and 236: I.— D I D A K. T I K. A 237 "bide
- Page 237 and 238: I. D I D A K T I K A 239 esta misma
- Page 239 and 240: I. DIDAKTIKA 241 * * * Itzaren etim
- Page 241 and 242: I. D I D A K T I K A 243 ñetik zuz
- Page 243 and 244: Onart dezagun Beste aldeko Klasikoa
- Page 245 and 246: I.— D I D A K T I K A 247 jetiva
- Page 247 and 248: «-di» botanika-atzizki? Galdera o
- Page 249 and 250: I.— D I D A K T I K A 251 izen au
- Page 251 and 252: Intzakardi Jakoizti Zandi (var. Zan
- Page 253 and 254: Kustorijo batian /esiísabizija...
- Page 255 and 256: I. D I D A K T I K A 257 Paso a la
- Page 257 and 258: Ijituen erdera eaxi = gizon eaxo =
- Page 259 and 260: I.— D I D A K T I K A 261 La musa
- Page 261 and 262: I. D I D A K T I K A 263 la sucesi
- Page 263 and 264: I. D I D A K T I K A 265 árantza /
- Page 265 and 266: I. D I B A K T I K A 267 * * * Lati
- Page 267 and 268: I. D I D A K T I K A 269 * * * Depr
- Page 269 and 270: I. D I D A K 1 I K A 271 Detxepare'
- Page 271 and 272: I.— D I D A K. T I K. A 273 dipto
- Page 273 and 274: I. DIDAKTIK.A 275 ñakako oin artea
- Page 275: I.— D I D A K T I K A 277 Gauza b
- Page 279 and 280:
Postura del cristiano vasco ante la
- Page 281 and 282:
II.— IZKUNTZAHEN PltOBLEMATIKA 28
- Page 283 and 284:
tl.— ÍZKUfíTZAREN PROBLEMATIKA
- Page 285 and 286:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 287
- Page 287 and 288:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 289
- Page 289 and 290:
II.— IZKUNTZAKEN PROBLEMATIKA 291
- Page 291 and 292:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 293
- Page 293 and 294:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 295
- Page 295 and 296:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 297
- Page 297 and 298:
II.— IZK.UNTZAREN PROBLEMATIKA 29
- Page 299 and 300:
II.— IZKUNTZAItEN PROBLEMATIKA 30
- Page 301 and 302:
II.— IZKUNTZAREN PEOBLEMATIKA 303
- Page 303 and 304:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 305
- Page 305 and 306:
II.— IZKUNTZAREN PliOBLEMATIKA 30
- Page 307 and 308:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 309
- Page 309 and 310:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 311
- Page 311 and 312:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 313
- Page 313 and 314:
II.— IZKUNTZABEN PROBLEMATIKA 315
- Page 315 and 316:
II. 1 — IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA
- Page 317 and 318:
Andreak. Jaunak : Alargun baten ede
- Page 319 and 320:
II.— IZKUNTZABEN PEOBLEMATIKA 321
- Page 321 and 322:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 323
- Page 323 and 324:
H.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 325
- Page 325 and 326:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMAXIKA 3:2
- Page 327 and 328:
II.— IZK.UNTZABEN PROBLEMATlIiA 3
- Page 329 and 330:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 331
- Page 331 and 332:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 333
- Page 333 and 334:
II.— IZK.UNTZAREN PROBLEMATHIA 33
- Page 335 and 336:
II.— IZIÍUNTZAKEN PROBLEMATIKA 3
- Page 337 and 338:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 339
- Page 339 and 340:
H.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 341
- Page 341 and 342:
El Vascuence en la Rioja EN MURILLO
- Page 343 and 344:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 345
- Page 345 and 346:
Planes y ensayos de euskerización
- Page 347 and 348:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 349
- Page 349 and 350:
II.— IZKUNTZAREN PKOBLEMATIKA 35.
- Page 351 and 352:
7) Yoan nintzan larañera, ikusi ne
- Page 353 and 354:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 355
- Page 355 and 356:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 357
- Page 357 and 358:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 359
- Page 359 and 360:
II.-— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 36
- Page 361 and 362:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 363
- Page 363 and 364:
II.— IZKUNTZAHEN PROBLEMATIKA 365
- Page 365 and 366:
II.— IZKUNTZAHEN PROBLEMATIKA 367
- Page 367 and 368:
II.— IZKUNIZAREN PROBLEMATIKA 369
- Page 369 and 370:
Altube Jaunaren idazki bat Iduri du
- Page 371 and 372:
II.— IZKUNTZAKEN PRODLEMATIKA 373
- Page 373 and 374:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 375
- Page 375 and 376:
II.— IZKUNTZAREN PKODLEMATIKA 377
- Page 377 and 378:
II.— IZKUNTZAKEN PROBLEMATIKA 379
- Page 379 and 380:
II.— IZK.UNTZAREN PROBLEMATIKA 58
- Page 381 and 382:
II.— IZKUNIZAREN PKOBLEMATIKA 383
- Page 383 and 384:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 385
- Page 385 and 386:
Batasuna Euskeraren batasunari buru
- Page 387 and 388:
El uso de la letra «h» en la Orto
- Page 389 and 390:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 391
- Page 391 and 392:
II.—• IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA
- Page 393 and 394:
II.— IZKUNTZAKEN PROBLEMATIKA 395
- Page 395 and 396:
II.—• IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA
- Page 397 and 398:
II.— IZKTJNTZAREN PHOBLEMATIKA 39
- Page 399 and 400:
II.— IZK.UNTZAREN PEOBLEMATIKA 40
- Page 401 and 402:
El régimen de bilingúismo en una
- Page 403 and 404:
Alfabetatzea eta Aozko Literatura Z
- Page 405 and 406:
II.— IZKUNTZAHEN PROBLEMATIKA 407
- Page 407 and 408:
II.— IZKTJNTZAREN PROBI,EMATIKA 4
- Page 409 and 410:
6. Kukuak kantatzen du Mayatzian ku
- Page 411 and 412:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 413
- Page 413 and 414:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 415
- Page 415 and 416:
II.— IZK.UNTZAREN PROBLEMAIIKA 41
- Page 417 and 418:
II.— IZKUNTZAREN PROBLEMATIKA 419
- Page 419:
III POLEMIKA-APUR
- Page 422 and 423:
424 MANUEL DE LEKUONA. OBKAS COMPLE
- Page 424 and 425:
426 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 426 and 427:
42S MANUEL DE LliKUONA. OBRAS COMPL
- Page 428 and 429:
430 MANUEL DE LEKTJONA. OBRAS COMPL
- Page 430 and 431:
432 MANUEL DE . LEK.UONA.—OBRAS C
- Page 432 and 433:
Jerundioa euskeraz POLEMIKA - APUR
- Page 434 and 435:
436 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 436 and 437:
438 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 438 and 439:
440 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 440 and 441:
442 MANUEL DE LEKUONA. ODIIAS COMPL
- Page 442 and 443:
444 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 444 and 445:
446 MANUEL DE LEKUONA. OBBAS COMPLE
- Page 446 and 447:
448 MANUEL DE LERUONA. OBRAS COMPLE
- Page 448 and 449:
Mozambike'ko Aita Zuriak — Irakur
- Page 450 and 451:
Transcripciones y traducciones de v
- Page 452 and 453:
454 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 454 and 455:
456 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 456 and 457:
458 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 459 and 460:
Jaun, andreak : Xenpelar eta «humo
- Page 461 and 462:
IV. K R I T I K A m oi-zuan—? eta
- Page 463 and 464:
IV.— K R I T U A 465 * * # Eta Oy
- Page 465 and 466:
IV. K K I T I K A 467 Orren zaldali
- Page 467 and 468:
IV.— K R I T I K A 469 Ainbeste k
- Page 469 and 470:
IV.— K. R I T I K A 471 Rentería
- Page 471 and 472:
IV. K R I T I K A 473 Ire soldaduak
- Page 473 and 474:
Santa Teresa'ren «On bidea» SANTA
- Page 475 and 476:
Comentando unos Apuntes de Clase De
- Page 477 and 478:
IV. K K I T I K A 479 E igual cabe
- Page 479 and 480:
IV. K R I T I K A 481 y locuciones
- Page 481 and 482:
IV.— K R I T I K A 483 Lo que pue
- Page 483 and 484:
IV. K K I T I K. A 485 Con respecto
- Page 485 and 486:
IV.— K R I T I K A 487 Crítica m
- Page 487 and 488:
IV. K R I T I K A 489 He, esku-asti
- Page 489 and 490:
«Deun Ignazio» JUAN BAXURKO Ez ga
- Page 491 and 492:
IV.— K R I T I K A 493 paralelism
- Page 493 and 494:
Zein euskaldun? "Bizardun" bizarra
- Page 495 and 496:
IV. K R I T I K A 497 * *. * NERE K
- Page 497 and 498:
IV.— K R I T I K A 499 Ez dakit b
- Page 499 and 500:
Olabide lexikolari Ez dakit nik ora
- Page 501 and 502:
IV.— K It I T I K A 503 esan dite
- Page 503 and 504:
IV. K R I T I K A 505 CENTENARIO-PL
- Page 505 and 506:
IV. K R I T I K A 507 Testamentu Be
- Page 507 and 508:
IV.— K S I I I K I 509 * * # Eta
- Page 509 and 510:
IV.— Rí ITIKA 511 saldu nai; eta
- Page 511 and 512:
IV.— K. R I T I K. A 513 roja'ren
- Page 513 and 514:
IV.— K R I T I K A 515 estudio de
- Page 515 and 516:
IV.— K. K I T I K A 517 tación,
- Page 517 and 518:
Euskaltzaleok : «Zeleta» Gure Zel
- Page 519 and 520:
Aozko Literatura Errenteria'n JUAN
- Page 521 and 522:
IV. K R I T I K. A 523 erriko jostu
- Page 523 and 524:
Kardaberaztarrak (HISTORI-BEGIRATU
- Page 525 and 526:
Aita Agustin Kardaberatz euskal-ida
- Page 527 and 528:
IV. K B I I I E A 529 ez teorian on
- Page 529:
Y ETIMOLOJIA
- Page 532 and 533:
534 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 534 and 535:
636 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 536 and 537:
53« MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPL
- Page 538 and 539:
540 MANUEL DE LEKUONA. OBEAS COMPLE
- Page 540 and 541:
542 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 542 and 543:
544 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 544 and 545:
546 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 546 and 547:
548 MANUEL DE LEKUONA. OBKAS COMPLE
- Page 548 and 549:
Amasorrain (UN CUAKTO A ETIMOLOI&IA
- Page 550 and 551:
552 MANUEL DE LEKUONA. ODRAS COMPLE
- Page 552 and 553:
554 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 554 and 555:
556 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 556 and 557:
558 MANUEL DE LEKUONA. OBRAS COMPLE
- Page 558 and 559:
560 MANUEL DE LEKUONA. OBUAS COMPLE
- Page 560 and 561:
5-62 MANUEL DE LEK.UONA. OBBAS COMP
- Page 562 and 563:
ARK.IBIDEA SANTO ALA SANTU? 242-244
- Page 564:
566 ABKIBIDEA V. ETIMOLOJIA 531-582