Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

19.06.2013 Views

V. Andáos a dezir donaires; y antes que passéis adelante diré esto en disculpa de Librixa, que por ventura escrive espital porque en su tierra este vocablo quedó entero del griego vulgar, porque ellos dizen espital. M. En estos vocablos que diré, como son abundar o abondar, rufián o rofián, ruido o roído, cubrir o cobrir, jaula o jáola, tullido o tollido, riguroso o rigoroso, ¿quál tenéis por mejor, la o o la u?. V. En todos éssos yo siempre serivo la u, porque la tengo por mejor; creo hazen assí los más. M. ¿Tenéis por bueno lo que algunos hazen (especialmente scriviendo libro), poniendo una v que parece superflua, donde, por dezir yo os diré, dizen yo vos diré, y dizen también porque vos hablen por porque os hablen? V. Si lo tuviesse por bueno usaríalo; pero por esso no lo uso, porque no lo tengo

por tal; y essa tal v nunca la veréis usar a los que agora escriven bien en prosa, bien que, a la verdad, yo creo que sea manera de hablar antigua. M. A la v y a la b nunca acabo de tomarles tino, porque unos mesmos vocablos veo escritos unas vezes con la una letra y otras con la otra. Acerca desto desseo me digáis vuestro parecer. V. Tenéis muy gran razón en lo que dezís; pero avéis de notar que la mayor parte deste error nace de los vizcaínos, porque jamás aciertan quándo an de poner la una letra o quándo la otra; pecan también algunas vezes los castellanos en el mesmo pecado, pero pocas, y una dellas es quando la o es coniunción disiuntiva, poniendo u en lugar de la o, lo qual de ninguna manera me contenta; y si avéis mirado en ello, siempre scrivo o, diziendo: «O rico o pinjado, o muerto o descalabrado». Bien es verdad que, quando el

V. Andáos a <strong>de</strong>zir donaires; y antes que passéis<br />

a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte diré esto en disculpa <strong>de</strong><br />

Librixa, que por ventura escrive espital porque<br />

en su tierra este vocablo quedó<br />

entero <strong>de</strong>l griego vulgar, porque ellos dizen<br />

espital.<br />

M. En estos vocablos que diré, como son abundar<br />

o abondar, rufián o rofián, ruido<br />

o roído, cubrir o cobrir, jau<strong>la</strong> o jáo<strong>la</strong>, tullido o<br />

tollido, riguroso o<br />

rigoroso, ¿quál tenéis por mejor, <strong>la</strong> o o <strong>la</strong> u?.<br />

V. En todos éssos yo siempre serivo <strong>la</strong> u, porque<br />

<strong>la</strong> tengo por mejor; creo hazen<br />

assí los más.<br />

M. ¿Tenéis por bueno lo que algunos hazen<br />

(especialmente scriviendo libro),<br />

poniendo una v que parece superflua, don<strong>de</strong>,<br />

por <strong>de</strong>zir yo os diré, dizen yo vos<br />

diré, y dizen también porque vos hablen por<br />

porque os hablen?<br />

V. Si lo tuviesse por bueno usaríalo; pero por<br />

esso no lo uso, porque no lo tengo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!