Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

19.06.2013 Views

me en reglas gramaticales; pero, porque no digáis que no os obedezco, diré lo que assí de presto se me ofrecerá. M. Nosotros nos contentamos con esso. V. Quanto a la conformidad, digo que se conforma la lengua castellana con la griega en esto, que tiene, como ella, sus artículos. T. ¿A qué llamáis artículos? V. A el, la y lo, los y las. T. Ya lo entiendo. M. ¿De qué manera usáis destos artículos? V. El ponemos con los nombres masculinos diziendo el hombre, y la ponemos con los nombres femeninos diziendo la muger; y lo juntamos a los nombres neutros diziendo lo bueno; pero déste solamente tenemos singular, y no plural como de los otros, que tenemos los para masculino, diziendo los hombres, y las para femenino, diziendo las mugeres. C. ¿Y para los otros casos tenéis artículos?

V. Para el genitivo masculino tenemos del, diziendo del hombre, y para el femenino de la, diziendo de la muger. Aunque yo creo, assí en el un género como en el otro, sobre el artículo del nominativo se añade un de, sino que en el masculino se pierde la e, y por no dezir deel hombre dezimos del hombre. T. Sin dubda creo que sea assí. V. Estos mesmos artículos sirven para el ablativo, porque quando dezimos «Del lobo un pelo y ésse de la frente», aquel del lobo sta en ablativo. De la mesma manera en el dativo y acusativo ponemos sobre el artículo del nominativo una a, sino que en el masculino perdemos la e, diziendo «Dixo el asno al mulo: ¡harre allá! orejudo», adonde aquel al sta por a el. En el femenino no se pierde nada, porque dezimos «Dixo la sartén a la caldera: ¡tira allá! cul-negra». De la mesma manera hazemos en el artículo neutro

me en reg<strong>la</strong>s gramaticales; pero,<br />

porque no digáis que no os obe<strong>de</strong>zco, diré lo<br />

que assí <strong>de</strong> presto se me ofrecerá.<br />

M. Nosotros nos contentamos con esso.<br />

V. Quanto a <strong>la</strong> conformidad, digo que se conforma<br />

<strong>la</strong> <strong>lengua</strong> castel<strong>la</strong>na con <strong>la</strong><br />

griega en esto, que tiene, como el<strong>la</strong>, sus artículos.<br />

T. ¿A qué l<strong>la</strong>máis artículos?<br />

V. A el, <strong>la</strong> y lo, los y <strong>la</strong>s.<br />

T. Ya lo entiendo.<br />

M. ¿De qué manera usáis <strong>de</strong>stos artículos?<br />

V. El ponemos con los nombres masculinos<br />

diziendo el hombre, y <strong>la</strong> ponemos con los<br />

nombres femeninos diziendo <strong>la</strong> muger; y lo<br />

juntamos a los nombres neutros<br />

diziendo lo bueno; pero déste so<strong>la</strong>mente tenemos<br />

singu<strong>la</strong>r, y no plural como <strong>de</strong><br />

los otros, que tenemos los para masculino, diziendo<br />

los hombres, y <strong>la</strong>s para<br />

femenino, diziendo <strong>la</strong>s mugeres.<br />

C. ¿Y para los otros casos tenéis artículos?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!