Diálogo de la lengua.pdf - Ataun
Diálogo de la lengua.pdf - Ataun Diálogo de la lengua.pdf - Ataun
«Ni al gastador que gastar ni al endurador que endurar.» También de FINIS dezimos finado por 'muerto', y de FORUM dezimos fuero, del qual vocablo usamos de la manera que veis en el refrán que dize: «No por el huevo, sino por el fuero.» Dezimos también de MORA, morar que quiere dezir HABITARE, como parece por el refrán que dice: «Quien cabo mal vezino mora, horas canta y horas llora.» De la mesma manera de TANGERE avemos hecho tañer, y assí dezimos: «Quien las sabe, las tañe.» Usamos también civil en contraria sinificación que lo usa el latín, diziendo en un refrán: «Cáseme con la cevil por el florín», adonde cevil sta por vil y baxa. Lo mesmo hazen algunos con regular, del qual, como sabéis, en latín usan por gloria, y ellos en castellano usan por vituperio. Pero al fin, en una sinificación o en otra, para mi intento basta
esto; que claramente se conocen todos estos vocablos por latinos. Hora, si en la lengua toscana se pueden hazer las dos esperiencias de los vocablos que yo he hecho en la castellana, y si se puede mostrar la corrupción de vocablos que yo os he mostrado, déxolo considerar a vosotros, que sabéis más que yo della; a mí tanto paréceme que no lo haréis de ninguna manera. M. Quanto que a mí no me bastaría el ánimo. C. Ni a mí tampoco. Bien es verdad que podría ser que, pensando un poco en ello, pudiesse hazer algo. V. Pues yo os dexo pensar hasta de oy en ocho días que, plaziendo a Dios, nos tornaremos a juntar aquí y concluiremos esta contienda. Agora ya es hora de ir a Nápoles. Hazed que nos den nuestras cavalgaduras y vámonos con Dios, que a mí tanto cara me ha costado la comida; podré dezir que ha sido pan con dolor.
- Page 209 and 210: tendéisme? y os lo dizen muchas ve
- Page 211 and 212: lo que scrivo o a quién escrivo, g
- Page 213 and 214: M. ¿Cómo se haze essa composició
- Page 215 and 216: no digáis verdad es, y si es mal,
- Page 217 and 218: que quieren imitar a los que scrive
- Page 219 and 220: deste refrán «Qual la madre, tal
- Page 221 and 222: V. Demanda es más dificultosa de l
- Page 223 and 224: quiriendo mostrarse doto, escrivió
- Page 225 and 226: que tarde niega su gesto lo que pro
- Page 227 and 228: algo, y si las queréis esaminar bi
- Page 229 and 230: adonde muy impropiamente puso su na
- Page 231 and 232: M. Quanto que esso ya sabéis que t
- Page 233 and 234: azonable juizio buen ingenio. T. ¿
- Page 235 and 236: pero si escriviendo de su cabeça q
- Page 237 and 238: espeto an ganado crédito conmigo,
- Page 239 and 240: V. Pues assí lo queréis, sin sall
- Page 241 and 242: devoción y buenas maneras acompañ
- Page 243 and 244: Redentor, siendo assí que algunas
- Page 245 and 246: ia que dize: QUANDOQUE BONUS DORMI-
- Page 247 and 248: Palmerín y Primaleón. T. Maravíl
- Page 249 and 250: tiene poco juizio, y, en mi opinió
- Page 251 and 252: ningún libro ay escrito en castell
- Page 253 and 254: quién son, tanto están desfigurad
- Page 255 and 256: corrompidos del latín que la tosca
- Page 257 and 258: os los mostraré casi todos castell
- Page 259: en c y aspirad la a y la o, y diré
- Page 263 and 264: mente soy amigo de que las cosas se
- Page 265 and 266: pero con tanto que lo tengáis para
- Page 267 and 268: M. Con esto nos contentamos, y yo e
«Ni al gastador que gastar ni al endurador que<br />
endurar.» También <strong>de</strong> FINIS<br />
<strong>de</strong>zimos finado por 'muerto', y <strong>de</strong> FORUM <strong>de</strong>zimos<br />
fuero, <strong>de</strong>l qual vocablo usamos<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> manera que veis en el refrán que dize: «No<br />
por el huevo, sino por el<br />
fuero.» Dezimos también <strong>de</strong> MORA, morar que<br />
quiere <strong>de</strong>zir HABITARE, como parece<br />
por el refrán que dice: «Quien cabo mal vezino<br />
mora, horas canta y horas<br />
llora.» De <strong>la</strong> mesma manera <strong>de</strong> TANGERE<br />
avemos hecho tañer, y assí <strong>de</strong>zimos:<br />
«Quien <strong>la</strong>s sabe, <strong>la</strong>s tañe.» Usamos también<br />
civil en contraria sinificación que<br />
lo usa el <strong>la</strong>tín, diziendo en un refrán: «Cáseme<br />
con <strong>la</strong> cevil por el florín»,<br />
adon<strong>de</strong> cevil sta por vil y baxa. Lo mesmo<br />
hazen algunos con regu<strong>la</strong>r, <strong>de</strong>l qual,<br />
como sabéis, en <strong>la</strong>tín usan por gloria, y ellos en<br />
castel<strong>la</strong>no usan por<br />
vituperio. Pero al fin, en una sinificación o en<br />
otra, para mi intento basta