19.06.2013 Views

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hab<strong>la</strong>va, o por querer mostrar el antigüedad <strong>de</strong><br />

lo que scrivía, que vos tenéis<br />

en reprehendérselos.<br />

V. Y si quiero <strong>de</strong>zir que no son imitables para<br />

este tiempo, ¿terné razón?<br />

T. Sí que <strong>la</strong> ternéis, con tanto que no le reprehendáis<br />

que los aya usado en su<br />

historia.<br />

V. Sea assí, digo que él hizo bien en usarlos, y<br />

que creo que en aquel tiempo<br />

parecía bien, y digo que vosotros haréis mejor<br />

en no usar <strong>de</strong> ninguna manera<br />

éstos, ni otros que ay semejantes a ellos. En el<br />

estilo mesmo no me contenta<br />

don<strong>de</strong> <strong>de</strong> industria pone el verbo a <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

cláusu<strong>la</strong>, lo qual haze muchas<br />

vezes, como aquí: «tiene una puerta que a <strong>la</strong><br />

huerta sale» por <strong>de</strong>zir «que sale a<br />

<strong>la</strong> huerta». Tampoco me p<strong>la</strong>ze <strong>de</strong>xar <strong>la</strong>s cláusu<strong>la</strong>s<br />

eclipsadas, como haze en los<br />

tres versos primeros, adon<strong>de</strong> dize: «el qual<br />

siendo en <strong>la</strong> ley <strong>de</strong> verdad <strong>de</strong> mucha

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!