19.06.2013 Views

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hígado, enferma <strong>la</strong> bolsa», y el otro dize: «Con<br />

lo que Pedro sana, Sancho<br />

adolece». Quando tengo <strong>de</strong> <strong>de</strong>zir <strong>de</strong> cada parte,<br />

digo <strong>de</strong> cada canto.<br />

M. ¿Y pué<strong>de</strong>se <strong>de</strong>zir assí en castel<strong>la</strong>no?<br />

V. Assí hallo en mis refranes, que dize uno: «De<br />

cada canto, tres leguas <strong>de</strong> mal<br />

quebranto». Si puedo <strong>de</strong>zir fenestra no digo<br />

ventana, ni cumple quando sta bien<br />

conviene, antes digo comprar que mercar, antes<br />

letra que carta, antes hinojos<br />

que rodil<strong>la</strong>s, antes lecho que cama.<br />

C. ¿Lecho es español?<br />

V. Preguntadlo al refranejo que dize: «La pierna<br />

en el lecho y <strong>la</strong> mano en el<br />

pecho». Más presto diré malencónico que<br />

mohíno.<br />

M. No me parece a mí que es lo mesmo malencónico,<br />

que mohíno; a lo menos no<br />

significa lo mesmo el refrán que dize: «Dos a<br />

dos y tres al mohíno.»<br />

V. Antes, si bien miráis en ello, es lo mesmo. Es

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!