19.06.2013 Views

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

T. Agora lo entiendo menos.<br />

M. Quando <strong>de</strong> en medio <strong>de</strong> algún vocablo se<br />

quita alguna letra o sí<strong>la</strong>ba <strong>de</strong>zimos que<br />

el tal vocablo sta sincopado; como si digo puson<br />

por pusieron, diré que aquel<br />

puson sta sincopado. ¿Entendéislo agora?<br />

T. Largamente.<br />

V. Respondiendo a lo que vos me preguntastes,<br />

digo que en dos maneras<br />

principalmente usamos <strong>de</strong> vocablos sincopados.<br />

La una no <strong>la</strong> tengo por buena;<br />

ésta es <strong>la</strong> que en cierta parte <strong>de</strong> Spaña usa el<br />

vulgo, diziendo traxon, dixon,<br />

hizon por traxeron, dixeron, hizieron; y digo<br />

que no <strong>la</strong> tengo por buena, porque<br />

los que se precian <strong>de</strong> scrivir bien tienen esta<br />

manera <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r por ma<strong>la</strong> y<br />

reprovada, porque quieren que los vocablos se<br />

pronuncien y escrivan enteros<br />

quando el ayuntamiento <strong>de</strong> vocales no causa<br />

fealdad. La otra manera <strong>de</strong> vocablos<br />

sincopados es buena, y, por ser tal, <strong>la</strong> usamos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!