19.06.2013 Views

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

he usado ni lo usaría; no me parecería mal que<br />

se usasse, pues no tenemos otro<br />

que sinifique lo que él. Sayón por verdugo se<br />

usa mucho, pero es mejor vocablo<br />

verdugo. Algunos dizen saldrá por sallirá; a mí<br />

más me contenta sallirá, porque<br />

viene <strong>de</strong> sallir. Suso por arriba se usó un tiempo,<br />

como parece por el refranejo<br />

que dize: «Con mal anda el huso quando <strong>la</strong> barva<br />

no anda <strong>de</strong> suso», pero ya no lo<br />

usamos, especialmente en cosas graves y <strong>de</strong><br />

autoridad. No sé qué se le antojó al<br />

que compuso el refrán que dize: «Castígame mi<br />

madre, y yo trómpose<strong>la</strong>s», y digo<br />

que no sé qué se le antojó, porque no sé qué<br />

quiso <strong>de</strong>zir con aquel mal vocablo<br />

trómpose<strong>la</strong>s. De buen ta<strong>la</strong>nte, por <strong>de</strong> buena voluntad<br />

o <strong>de</strong> buena gana, dizen<br />

algunos, pero los mesmos que lo dizen creo que<br />

no lo escrivirían en este<br />

tiempo. Vegada por vez leo en algunos libros, y<br />

aún oigo <strong>de</strong>zir a algunos»; yo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!