19.06.2013 Views

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

se usa. De al<strong>de</strong>anos es <strong>de</strong>zir<br />

poyal por vancal, creo que porque usan más<br />

poyos que vancos.<br />

M. ¿Qué diferencia hazéis entre potage, caldo y<br />

cozina? y preguntôslo porque he<br />

visto algunas vezes que soldados pláticos se<br />

bur<strong>la</strong>n <strong>de</strong> los nuevamente venidos<br />

<strong>de</strong> Spaña, que nosotros l<strong>la</strong>mamos bisoños, unas<br />

vezes porque dizen cozina al<br />

BRODO, y otras porque al mesmo l<strong>la</strong>man potage.<br />

V. Los que hab<strong>la</strong>n bien nunca dizen cozina sino<br />

al lugar don<strong>de</strong> se guisa <strong>de</strong> comer, y<br />

por lo que los al<strong>de</strong>anos dizen cozina ellos dizen<br />

caldo, que es lo que vosotros<br />

<strong>de</strong>zís BRODO; y potage l<strong>la</strong>man a lo que acá<br />

l<strong>la</strong>máis MINESTRA. Algunos escu<strong>de</strong>ros<br />

que biven en al<strong>de</strong>as, no sabiendo hazer esta diferencia<br />

entre potage y caldo,<br />

por no conformarse con los al<strong>de</strong>anos en <strong>de</strong>zir<br />

cozina, sin guardar <strong>la</strong> diferencia<br />

dizen siempre potage. Sabido esto, enten<strong>de</strong>réis

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!