Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

19.06.2013 Views

Pésame que no se use artero porque, como veis, es buen vocablo y sta usado entre los refranes; uno dize: «A escasso señor, artero servidor»; y otro: «De los escarmentados se levantan los arteros.» Pésame también que ayamos dexado éste: arregostar, pues un refrán dize: «Arregostóse la vieja a los bredos, y ni dexó verdes ni secos.» Aleve, alevoso y alevosía me parecen gentiles vocablos, y me maravillo que agora ya los usamos poco. M. ¿Usávanse antiguamente? V. Sí, mucho; y si os acordáis lo avréis leído en algunos libros, y un refrán dize: «A un traidor, dos alevosos.» M. ¿Qué significa alevoso? V. Pienso sea lo mesmo que traidor. Atender por esperar ya no se dize; dezíase bien en tiempo passado, como parece por este refrán: «Quien tiempo tiene y tiempo atiende, tiempo viene que se arrepiente».

En metro se usa bien atiende y atender, y no parece mal; en prosa yo no lo usaría. M. ¿Y essos vocablos que vos no queréis usar, úsanlos los otros? V. Sí usan, pero no personas cortesanas, ni hombres bien hablados; podréislo leer en muchas Farsas y comedias pastoriles que andan en metro castellano, y en algunos libros antiguos, pero no en los modernos. M. Esso basta. Y pues avéis començado, proseguid por su orden vuestros vocablos, sin esperar que os preguntemos. V. Soy contento. No digo buelto, pudiendo dezir turvio, puesto caso que el refrán diga: «A río buelto, ganancia de pescadores»; tampoco digo barajar, pudiendo dezir contender; dezíase bien antiguamente, como parece por el refrán que dize: «Quando uno no quiere, dos no barajan.» Tampoco digo cabero, ni çaguero, porque

En metro se usa bien atien<strong>de</strong> y<br />

aten<strong>de</strong>r, y no parece mal; en prosa yo no lo<br />

usaría.<br />

M. ¿Y essos vocablos que vos no queréis usar,<br />

úsanlos los otros?<br />

V. Sí usan, pero no personas cortesanas, ni<br />

hombres bien hab<strong>la</strong>dos; podréislo leer<br />

en muchas Farsas y comedias pastoriles que<br />

andan en metro castel<strong>la</strong>no, y en<br />

algunos libros antiguos, pero no en los mo<strong>de</strong>rnos.<br />

M. Esso basta. Y pues avéis començado, proseguid<br />

por su or<strong>de</strong>n vuestros vocablos,<br />

sin esperar que os preguntemos.<br />

V. Soy contento. No digo buelto, pudiendo <strong>de</strong>zir<br />

turvio, puesto caso que el refrán<br />

diga: «A río buelto, ganancia <strong>de</strong> pescadores»;<br />

tampoco digo barajar, pudiendo<br />

<strong>de</strong>zir conten<strong>de</strong>r; <strong>de</strong>zíase bien antiguamente,<br />

como parece por el refrán que dize:<br />

«Quando uno no quiere, dos no barajan.» Tampoco<br />

digo cabero, ni çaguero, porque

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!