19.06.2013 Views

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

si comiençan en F, convierte<br />

<strong>la</strong> f en h, diziendo por FERRUM, hierro, quando<br />

sinifica metal, como en este<br />

refrán: «A fuerça <strong>de</strong> vil<strong>la</strong>no, hierro en medio»,<br />

y en éste: «Cargado <strong>de</strong> hierro,<br />

cargado <strong>de</strong> miedo». Pero advertid que, quando<br />

tomamos este vocablo que sinifique<br />

'error', no le scrivimos con h, como aquí:<br />

«Quien yerra y s'enmienda, a Dios se<br />

encomienda»; y notad que <strong>la</strong> y ha <strong>de</strong> ser griega,<br />

porque es consonante. También<br />

<strong>de</strong>zimos, por FAUA, hava: «Da Dios havas a<br />

quien no tiene quixadas.» Y aun <strong>la</strong> G<br />

<strong>la</strong>tina convertimos algunas vezes en h, diziendo<br />

hermano por germano: «Medio<br />

hermano, remiendo <strong>de</strong> mal paño».<br />

T. Aunque más digáis que nos hazemos <strong>de</strong>l ojo,<br />

no cal<strong>la</strong>ré esto, que lo dicho <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

h sta muy bien consi<strong>de</strong>rado.<br />

M. ¿Quál tenéis por mejor <strong>de</strong>zir, árbol, o árbor?<br />

V. Aunque árbor es más <strong>la</strong>tino, tengo por mejor<br />

<strong>de</strong>zir árbol.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!