Diálogo de la lengua.pdf - Ataun
Diálogo de la lengua.pdf - Ataun Diálogo de la lengua.pdf - Ataun
nos respondéis muy entera y cumplidamente a todo lo que os preguntáremos sobre la materia propuesta, en la qual se os ha dicho realmente lo que en vuestra ausencia passava y lo que queremos de vos. V. ¿Queréis que os diga la verdad? Aun con todo esso pienso que me burláis. T. Si no queréis creer a ellos, creedme a mí, que todo lo que os dizen es la pura verdad. V. Más quisiera que fuera la pura mentira, porque me parece cosa tan fuera de propósito ésta que queréis que apenas oso creeros. M. Maravíllome mucho que os parezca cosa tan estraña el hablar en la lengua que os es natural. Dezidme, ¿si las cartas de que os queremos demandar cuenta fueran latinas, tuviérades por cosa fuera de propósito que os demandáramos cuenta dellas?
V. No, que no la tuviera por tal. M. ¿Por qué? V. Porque he aprendido la lengua latina por arte y libros, y la castellana por uso, de manera que de la latina podría dar cuenta por el arte y por los libros en que la aprendí, y de la castellana no, sino por el uso común de hablar; por donde tengo razón de juzgar por cosa fuera de propósito que me queráis demandar cuenta de lo que sta fuera de toda cuenta. M. Si os demandássemos cuenta de lo que otros escriven de otra manera que vos, terníades razón de scusaros, pero demandándôsla de lo que vos escrivís de otra manera que otros, con ninguna razón os podéis escusar. V. Quando bien lo que dezís sea assí, no dexaré de scusarme, porque me parece cosa fuera de propósito que queráis vosotros agora que perdamos nuestro tiempo hablando en una cosa tan baxa y plebeya como
- Page 1 and 2: Obra reproducida sin responsabilida
- Page 3 and 4: www.luarna.com
- Page 5 and 6: seáis también con nosotros, holga
- Page 7 and 8: conservaríades y entreterníades n
- Page 9: os pedimos por merced nos satisfag
- Page 13 and 14: las tetas de nuestras madres, que n
- Page 15 and 16: «palabras y plumas el viento las l
- Page 17 and 18: he oído dezir todo el contrario. V
- Page 19 and 20: lo al tiempo en que dize que aconte
- Page 21 and 22: personas dotas y están celebrados
- Page 23 and 24: M. Porque lo que en vuestras Cartas
- Page 25 and 26: que conviene preguntar, a vos toca
- Page 27 and 28: le hiziéssemos componer qualque di
- Page 29 and 30: vosotros queréis ser informados, t
- Page 31 and 32: parte que tiene es de la lengua lat
- Page 33 and 34: como anexos a éstos, assí como ci
- Page 35 and 36: DA. Esto me parece que os deve bast
- Page 37 and 38: lengua, era assí griega como es la
- Page 39 and 40: se començó a hablar en España la
- Page 41 and 42: hablava antes que conociesse la de
- Page 43 and 44: de la primera lengua, como acerca d
- Page 45 and 46: despecho, el uno y el otro están d
- Page 47 and 48: no que ninguna de las otras, tanto
- Page 49 and 50: Galizia, Asturias y Navarra, y esto
- Page 51 and 52: sucedido a la hebrea. M. ¿Ay algun
- Page 53 and 54: V. Para el genitivo masculino tenem
- Page 55 and 56: Con la mesma lengua se conforma en
- Page 57 and 58: amigo dellas. T. Puede ser que ser
- Page 59 and 60: porque, si viéredes un vocablo con
V. No, que no <strong>la</strong> tuviera por tal.<br />
M. ¿Por qué?<br />
V. Porque he aprendido <strong>la</strong> <strong>lengua</strong> <strong>la</strong>tina por<br />
arte y libros, y <strong>la</strong> castel<strong>la</strong>na por<br />
uso, <strong>de</strong> manera que <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>tina podría dar<br />
cuenta por el arte y por los libros<br />
en que <strong>la</strong> aprendí, y <strong>de</strong> <strong>la</strong> castel<strong>la</strong>na no, sino<br />
por el uso común <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r; por<br />
don<strong>de</strong> tengo razón <strong>de</strong> juzgar por cosa fuera <strong>de</strong><br />
propósito que me queráis <strong>de</strong>mandar<br />
cuenta <strong>de</strong> lo que sta fuera <strong>de</strong> toda cuenta.<br />
M. Si os <strong>de</strong>mandássemos cuenta <strong>de</strong> lo que otros<br />
escriven <strong>de</strong> otra manera que vos,<br />
ternía<strong>de</strong>s razón <strong>de</strong> scusaros, pero <strong>de</strong>mandándôs<strong>la</strong><br />
<strong>de</strong> lo que vos escrivís <strong>de</strong> otra<br />
manera que otros, con ninguna razón os podéis<br />
escusar.<br />
V. Quando bien lo que <strong>de</strong>zís sea assí, no <strong>de</strong>xaré<br />
<strong>de</strong> scusarme, porque me parece cosa<br />
fuera <strong>de</strong> propósito que queráis vosotros agora<br />
que perdamos nuestro tiempo<br />
hab<strong>la</strong>ndo en una cosa tan baxa y plebeya como