19.06.2013 Views

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

V. Yo por mejor tengo ríyase, con tanto que <strong>la</strong><br />

primera i sea pequeña, porque es<br />

vocal, y <strong>la</strong> segunda sea griega, porque es consonante;<br />

<strong>la</strong> g yo no sé por qué se<br />

ha enxerido allí; siempre diré: «An<strong>de</strong> yo caliente<br />

y ríyase <strong>la</strong> gente.»<br />

M. Bien me p<strong>la</strong>ze esto; y agora que nombrastes<br />

<strong>la</strong> g, me acuerdo que en los vocablos<br />

<strong>la</strong>tinos, adon<strong>de</strong> <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> g se sigue n, unas<br />

vezes veo que quitáis <strong>la</strong> g, y<br />

otras veo que <strong>la</strong> ponéis; ¿por qué hazéis esto?<br />

V. Quando escrivo alguna carta particu<strong>la</strong>r en<br />

castel<strong>la</strong>no para algún italiano, pongo<br />

<strong>la</strong> g por <strong>la</strong> mesma causa que en lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> j<br />

<strong>la</strong>rga pongo gi; pero, quando<br />

escrivo para castel<strong>la</strong>nos y entre castel<strong>la</strong>nos,<br />

siempre quito <strong>la</strong> g, y digo<br />

sinificar y no significar, manífico y no magnífico,<br />

dino y no digno; y digo que<br />

<strong>la</strong> quito porque no <strong>la</strong> pronuncio; porque <strong>la</strong> <strong>lengua</strong><br />

castel<strong>la</strong>na no conoce <strong>de</strong><br />

ninguna manera aquel<strong>la</strong> pronunciación <strong>de</strong> <strong>la</strong> g

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!