19.06.2013 Views

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

Diálogo de la lengua.pdf - Ataun

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mi ver lo yerran, porque,<br />

alien<strong>de</strong> <strong>de</strong> lo que vos avéis dicho, no tienen<br />

autoridad <strong>de</strong> ninguna otra <strong>lengua</strong><br />

que haga una cosa semejante, don<strong>de</strong> se puedan<br />

fundar; por tanto, <strong>de</strong> oy más, yo<br />

les <strong>de</strong>xo su d, que allá se avengan con el<strong>la</strong>; y<br />

vos <strong>de</strong>zidnos por qué entre<br />

vosotros, unos ponéis algunas vezes una d al<br />

fin <strong>de</strong> <strong>la</strong>s segundas personas <strong>de</strong><br />

los imperativos, y otros siempre <strong>la</strong> <strong>de</strong>xáis, escriviendo<br />

unas vezes tomá, otras<br />

tomad, unas comprá, otras comprad, unas<br />

comé, otras comed.<br />

V. A los que no <strong>la</strong> ponen querría que <strong>de</strong>mandásse<strong>de</strong>s<br />

por qué <strong>la</strong> <strong>de</strong>xan, que yo que <strong>la</strong><br />

pongo bien os diré <strong>la</strong> causa.<br />

M. Éssa nos abasta a nosotros saber.<br />

V. Póngo<strong>la</strong> por dos respetos: el uno por henchir<br />

más el vocablo, y el otro por que<br />

aya diferencia entre el toma con el acento en <strong>la</strong><br />

o, que es para quando hablo<br />

con un muy inferior, a quien digo tú, y tomá

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!