Obras completas Leyendas y cartas.pdf - Ataun
Obras completas Leyendas y cartas.pdf - Ataun Obras completas Leyendas y cartas.pdf - Ataun
cuando una flecha disparada de las nubes baja silbando y traspasa los de la serpiente. XIX Un furor terrible se apodera de ésta, que, desasiéndose del ya casi inanimado cuerpo de Pulo, busca a ciegas a su celeste enemigo. La punta de diamante de una segunda flecha pone fin a su agonía con la muerte. El caudillo, recobrado de su estupor, puede entonces contemplar, no sin sentirse sobrecogido de una emoción profunda de gratitud y respeto, al que es deudor de la vida. Vichenú, cubiertas las espaldas con un manto de pieles, el arco tendido aún y el carcaj de las flechas de diamantes sobre el hombro, está a su lado de pie; la frente del dios toca a las nubes, y su sombra es inmensa como la que arroja el Himalaya sobre las llanuras al ocultarse el sol en los confines del Océano. XX -Caudillo -exclama el antagonista de Schiven con acento airado,- ¿para qué subiste a la sagrada gruta del Jabwi? ¿Para qué interrogaste a las
limpias aguas de su manantial, si las revelaciones celestes han sido inútiles, si al cabo habías de romper tu juramento, como se rompe la flecha sobre la rodilla, en prenda de paz entre dos enemigos? Pulo enmudece; el rubor de su falta colora sus bronceadas mejillas y ahoga su voz; Vichenú continúa de este modo: -Inmensa como la imprevisión de los hombres es la bondad del cielo: he aquí por qué me he apiadado de tus culpas. Inútil es ya que busques las fuentes del Ganges; cada grano de arena que cae en la medida de la culpa, debe añadirse a la del castigo; el que te impuso el solitario del Jabwi es ya insuficiente para lavar tu alma. XXI -Si un solo momento de olvido desvaneció como el humo cuanto había logrado merecer con mi arrepentimiento, ¿qué haré para lavar mi culpa? - exclama el príncipe. -Levántate -prosigue el dios,- toma tu arco, descálzate las sandalias, y abandonando las orillas del Ganges, vuelve sobre tus pasos hasta llegar a Kattak. Entre las arenas de sus costas duerme en el seno del olvido un templo que en mi honor levantara
- Page 111 and 112: La ajorca de oro I Ella era hermosa
- Page 113 and 114: azul, y sólo el monótono ruido de
- Page 115 and 116: dormir; no pude... Pasó la noche,
- Page 117 and 118: ¡La catedral de Toledo! Figuraos u
- Page 119 and 120: La fiesta religiosa había traído
- Page 121 and 122: perdidas entre las sombras, oscilar
- Page 123 and 124: mundo de reptiles y alimañas de gr
- Page 125 and 126: himno a la Divinidad levanta la Cre
- Page 127 and 128: Pulo percibe el rumor de sus pasos;
- Page 129 and 130: Corramos un velo sobre los crímene
- Page 131 and 132: Canto segundo I -¿De qué me sirve
- Page 133 and 134: sale de palacio en traje de un simp
- Page 135 and 136: El sol toca a la mitad de su viaje,
- Page 137 and 138: e, suspendida de las ramas de una p
- Page 139 and 140: -Ahora bien, pues conoces mi delito
- Page 141 and 142: ataviada, sale por una de las puert
- Page 143 and 144: Cuarenta lunas han nacido después
- Page 145 and 146: al arrullo de una tórtola. Al agra
- Page 147 and 148: delirio, que nos llaman al pasar y
- Page 149 and 150: golfo y la luz comience a palidecer
- Page 151 and 152: LA VUELTA DEL COMBATE I «El combat
- Page 153 and 154: Canto cuarto I -Hijo mío -dice Sch
- Page 155 and 156: ansiedad, de esos que ciñen la gar
- Page 157 and 158: Un brahmín, al atravesar en tal no
- Page 159 and 160: Pulo hunde una y cien veces su puñ
- Page 161: XVII El temible reptil crece con un
- Page 165 and 166: En aquel punto el sueño tiende las
- Page 167 and 168: en él hasta los mortales, y sus vi
- Page 169 and 170: Pulo se ha sentado sobre una de las
- Page 171 and 172: agitar sus alas por tres veces, dic
- Page 173 and 174: no puede exterminar o vencer; si al
- Page 175 and 176: endereza como la víbora para morde
- Page 177 and 178: Los defensores de Vichenú expiran
- Page 179 and 180: Esos son los espíritus de los vali
- Page 181 and 182: Un genio de mal guía sus pasos a t
- Page 183 and 184: himnos del luto y el clamor de las
- Page 185 and 186: altar en que está colocado el dios
- Page 187 and 188: El rayo de luna Yo no sé si esto e
- Page 189 and 190: Creía que entre las rojas ascuas d
- Page 191 and 192: En la época a que nos referimos, l
- Page 193 and 194: -¡Una mujer desconocida!... ¡En e
- Page 195 and 196: Llegó a la cima, desde la que se d
- Page 197 and 198: última esquina de un callejón des
- Page 199 and 200: señor el rey, que herido en la gue
- Page 201 and 202: da; azules deben de ser, azules son
- Page 203 and 204: Manrique llegó al claustro, tendi
- Page 205 and 206: -¿Queréis que os diga una cantiga
- Page 207 and 208: que han abatido su vuelo para apaga
- Page 209 and 210: sigo y cubrir mi cabeza con el fiel
- Page 211 and 212: oquia llamaban lentamente a la orac
cuando una flecha disparada de las nubes baja<br />
silbando y traspasa los de la serpiente.<br />
XIX<br />
Un furor terrible se apodera de ésta, que,<br />
desasiéndose del ya casi inanimado cuerpo de Pulo,<br />
busca a ciegas a su celeste enemigo.<br />
La punta de diamante de una segunda flecha<br />
pone fin a su agonía con la muerte.<br />
El caudillo, recobrado de su estupor, puede<br />
entonces contemplar, no sin sentirse sobrecogido<br />
de una emoción profunda de gratitud y respeto, al<br />
que es deudor de la vida.<br />
Vichenú, cubiertas las espaldas con un<br />
manto de pieles, el arco tendido aún y el carcaj de<br />
las flechas de diamantes sobre el hombro, está a su<br />
lado de pie; la frente del dios toca a las nubes, y su<br />
sombra es inmensa como la que arroja el Himalaya<br />
sobre las llanuras al ocultarse el sol en los confines<br />
del Océano.<br />
XX<br />
-Caudillo -exclama el antagonista de Schiven<br />
con acento airado,- ¿para qué subiste a la sagrada<br />
gruta del Jabwi? ¿Para qué interrogaste a las