Relatorio_final_BAI_10. - Cabo Verde
Relatorio_final_BAI_10. - Cabo Verde
Relatorio_final_BAI_10. - Cabo Verde
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
.222<br />
<strong>BAI</strong> - Relatório & Contas | 10 - 11. Notas Explicativas às Demonstrações Financeiras<br />
<strong>BAI</strong> - Annual Report | 10 - 11. Explanatory Notes Pertaining to the Financial Statements<br />
A retenção dos impostos a entregar ao Estado referem-se essencialmente<br />
ao imposto sobre rendimentos de trabalho dependente<br />
sobre rendimentos prediais e sobre rendimentos de<br />
capitais.<br />
A contribuição para a segurança social corresponde à aplicação<br />
de uma taxa de 23% (15% por conta da entidade patronal e<br />
8% da responsabilidade do empregado) sobre as remunerações<br />
liquidadas em Dezembro de 20<strong>10.</strong><br />
O saldo apresentado em Fornecedores diversos é resultante de<br />
aquisição de bens e serviços, cujas facturas aguardam liquidação,<br />
a qual deverá ocorrer nos primeiros meses de 2011.<br />
O saldo apresentado na conta Outros credores, refere-se pagamentos<br />
efectuados pelo <strong>BAI</strong> Angola, por conta do <strong>BAI</strong>CV.<br />
Os custos a pagar ao pessoal são relativos às responsabilidades<br />
do Banco com a remuneração do mês de férias e respectivo<br />
subsídio a que os empregados ganharam direito em 2010 e que<br />
serão pagos em 2011.<br />
Tax deductions to be paid over to the state essentially refer to taxes on employee<br />
income, income from property and capital.<br />
The social security contribution comprises the application of a rate of 23% (15%<br />
payable by employers and 8% by employees) on remuneration paid in December<br />
20<strong>10.</strong><br />
The balance set out in the miscellaneous suppliers account derives from the purchase<br />
of goods and services, whose invoices await settlement to be made in the<br />
first few months of 2011.<br />
The other creditors balance refers to payments made by <strong>BAI</strong> Angola, on behalf<br />
of <strong>BAI</strong>CV.<br />
Employee costs comprise the bank’s liabilities for the payment of a month’s holiday<br />
and respective subsidy to which employees gained entitlement in 2010 and<br />
which is payable in 2011.<br />
nota26.<br />
A decomposição desta rubrica encontra-se no quadro que se<br />
segue:<br />
Os depósitos a prazo são constituídos em moeda nacional e<br />
moeda estrangeira, sendo que a taxa de juro média de remuneração<br />
das operações vivas a 31 de Dezembro de 2010 ascende<br />
a 3,98%. Os depósitos à ordem não são remunerados.<br />
<strong>BAI</strong> - Relatório & Contas | 10 - 11. Notas Explicativas às Demonstrações Financeiras<br />
<strong>BAI</strong> - Annual Report | 10 - 11. Explanatory Notes Pertaining to the Financial Statements<br />
.Recursos de outras instituições de crédito<br />
.Other credit institutions’ resources<br />
The following table provides a breakdown of this account heading:<br />
31-Dez-2010<br />
31-Dec-2010<br />
31-Dez-2009<br />
31-Dec-2009<br />
.Recursos de Instituições de Crédito no país 0 649.938<br />
Credit institutions’ resources in Cape <strong>Verde</strong><br />
.Depósitos à ordem - 649.938<br />
Sight deposits<br />
.Depósitos à prazo - 649.938<br />
Term deposits<br />
.Recursos de Instituições de Crédito no estrangeiro 2.167.632.560 547.178.988<br />
Resources of Foreign Credit Institutions<br />
.Depósitos à ordem 582.997.097 547.178.988<br />
Sight deposits<br />
.Depósitos à prazo 1.584.635.463 0<br />
Term deposits<br />
.Juros a pagar <strong>10.</strong>424.144 0<br />
Interest payable<br />
.Total Recursos de Outras IC’s 2.178.056.703 547.828.926<br />
Total other credit institutions’ resources<br />
Term deposits are set up in domestic currency and foreign currency, with an average<br />
interest rate of 3.98% on performing loans at 31 December 20<strong>10.</strong> No interest<br />
is paid on sight deposits.<br />
223.