Relatorio_final_BAI_10. - Cabo Verde
Relatorio_final_BAI_10. - Cabo Verde
Relatorio_final_BAI_10. - Cabo Verde
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
.154<br />
nota2.<strong>10.</strong><br />
As provisões são reconhecidas quando:<br />
<strong>BAI</strong> - Relatório & Contas | 10 - 11. Notas Explicativas às Demonstrações Financeiras<br />
<strong>BAI</strong> - Annual Report | 10 - 11. Explanatory Notes Pertaining to the Financial Statements<br />
.Provisões e imparidade em activos financeiros<br />
.Provisions and impairment of financial assets<br />
The provisions are recognized when:<br />
O Banco tem uma obrigação presente, legal ou construtiva;<br />
The Bank has a present, legal or constructive obligation;<br />
Seja provável que o seu pagamento venha a ser exigido;<br />
Payment is likely to be demanded;<br />
Quando possa ser feita uma estimativa fiável do valor dessa obrigação.<br />
The amount of the said obligation may be reliably estimated.<br />
São reconhecidos indícios de imparidade sempre que: Signs of impairment are always recognised in the event of:<br />
Se verifique incumprimento das cláusulas contratuais, nomeadamente nos pagamentos de juros ou capital;<br />
Failure to comply with contractual clauses, i.e. payments of interest or capital;<br />
Se verifiquem dificuldades financeiras significativas do devedor ou emissor da dívida;<br />
A debtor’s or debt issuing entities’ significant financial difficulties;<br />
Se verifique existência de elevada probabilidade de declaração de falência do devedor ou emissor da dívida;<br />
The existence of a strong probability of a declaration of bankruptcy by the debtor or debt issuing entity;<br />
Se verifique comportamento histórico das cobranças que permita deduzir que o valor nominal possa não<br />
ser recuperado na totalidade;<br />
Historical records of collections suggesting that the nominal value will never be fully recovered;<br />
Se conheça informação sobre alterações significativas com impacto adverso na envolvente tecnológica,<br />
de mercado, económica ou legal em que o emissor opera, e que indique que o custo do investimento não<br />
venha a ser recuperado; e<br />
Information on significant changes having an adverse impact on the technological, market, economic or legal environment in which<br />
the issuing entity operates, indicating that the cost of the investment may not be recovered; and<br />
E verifique um declínio prolongado e significativo do valor de mercado abaixo do preço de custo.<br />
A prolonged, significant decline in market value at below cost.<br />
O Banco<br />
nota2.11.<br />
<strong>BAI</strong> - Relatório & Contas | 10 - 11. Notas Explicativas às Demonstrações Financeiras<br />
<strong>BAI</strong> - Annual Report | 10 - 11. Explanatory Notes Pertaining to the Financial Statements<br />
.Benefícios aos empregados<br />
.Personnel benefits<br />
não tem qualquer responsabilidade por pensões,<br />
complementos de reforma ou outros benefícios de longo<br />
prazo a atribuir aos seus empregados.<br />
O Banco poderá atribuir remunerações extraordinárias aos<br />
empregados, não decorrentes de obrigações contratuais. Estas<br />
remunerações são atribuídas por deliberação do Conselho de<br />
Administração, numa data não determinada de um dado exercício<br />
e são pagas nesse mesmo exercício.<br />
No entanto sempre que se verifiquem determinados pressupostos,<br />
designadamente o cumprimento por excesso dos objectivos<br />
de negócio previstos para o período, poderá o Conselho de Administração<br />
prever nesse período uma dotação para remuneração<br />
extraordinária a ser paga aos colaboradores.<br />
The bank does not have any liabilities for pensions, retirement subsidies or<br />
other long term benefits to its employees.<br />
The bank may award extraordinary remuneration, not deriving from contractual<br />
liabilities, to its employees, Such remuneration is paid at the discretion of the<br />
board of directors, on an unspecified date in a given year and is paid in the same<br />
year.<br />
However whenever certain presuppositions are in force, notably overachievement<br />
in terms of the planned business objectives for the period, the board of directors<br />
may provide for the appropriation of extraordinary remuneration payable to<br />
workers in the said period.<br />
155.