15.06.2013 Views

Untitled - Infotintas

Untitled - Infotintas

Untitled - Infotintas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2<br />

RTV|06-07|2008


Foto: Douglas Moreira<br />

TRABALHO EM<br />

TERRITÓRIO ARGENTINO<br />

EDITORIAL<br />

O mercado argentino não é grande como o brasileiro, mas tem sua importância<br />

nos negócios de muitas companhias globais. Cientes disso, partimos para Buenos<br />

Aires (Argentina) para cobrir a 4ª Report 2008 - Congresso e Exposição para a<br />

Indústria de Pinturas e Tintas em geral, e percorrer todos os corredores da<br />

Exposição, que teve seu espaço duplicado em relação a edição anterior.<br />

Nos deparamos com executivos brasileiros e tivemos a oportunidade de<br />

conhecer algumas distribuidoras e empresas argentinas de destaque como a<br />

Vilmax, fabricante de pigmentos orgânicos e corantes. O diretor Alejandro<br />

Pueyrredon, e o gerente da Divisão Pigmentos - da Vilmax do Brasil Química,<br />

Carlos Alberto Menniti, nos concederam uma entrevista especial que rendeu<br />

uma matéria a ser lida nas próximas páginas.<br />

A revista Tintas & Vernizes também marcou presença no grande evento de<br />

50 anos do Parque Industrial da Bayer em Belford Roxo (RJ), que contou com a<br />

participação do presidente mundial da empresa, Werner Wenning, e do presidente<br />

Luiz Inácio Lula da Silva. Tivemos a chance de saber que a multinacional<br />

reserva altos investimentos nas suas três unidades do Brasil.<br />

E falando nisso, a Ata Tensoativos investiu cerca de US$ 2 milhões nos<br />

setores técnico/comercial de sua nova unidade inaugurada no mês de maio, na<br />

capital paulista. Conferimos de perto a moderna estrutura que foi projetada<br />

para melhorar a excelência do atendimento.<br />

Esta edição evidencia ainda os mercados de óxido de ferro e o de modificadores<br />

de reologia, onde divulgamos o atual panorama e as novidades em<br />

produtos.<br />

O ano de 2008 é motivo de celebração para a Metachem que comemora 20<br />

anos e para a Lamil Lage Minérios que completa meio século. Com entrevistas<br />

exclusivas realizadas com o gerente geral da Metachem, Ricardo do Rego Freitas;<br />

e com o diretor geral da Lamil, Sérgio Lage; revelamos a história de cada uma<br />

delas, contadas com muita emoção pelos dois empresários.<br />

Os mercados do Sul e Sudeste desfrutam da nova atuação da Carbomil,<br />

conhecida pela produção de carbonato de cálcio cretáceo e cristalino, com<br />

jazidas próprias no Estado do Ceará. Com recente escritório e distribuidora em<br />

São Paulo (SP), a empresa amplia seu fornecimento. Confira a reportagem<br />

dedicada especificamente à revista T&V.<br />

O leitor pode ter mais notícias do setor desbravando a seção Atualidades<br />

que, inclusive, destaca o 12º Congresso de Atuação Responsável que tratou<br />

com primor o tema da sustentabilidade.<br />

Boa leitura!<br />

RTV|06-07|2008 3


4<br />

CONTEÚDO<br />

REPORT 2008<br />

reúne fornecedores e distribuidores<br />

do mercado argentino 06<br />

26 CELEBRAÇÃO<br />

30 T&V VISITA - ARGENTINA<br />

42 NEGÓCIOS<br />

FUNDADOR<br />

DIRETOR PRESIDENTE<br />

DIRETOR COMERCIAL<br />

DIRETORA EXECUTIVA<br />

PROJETO GRÁFICO<br />

PUBLICIDADE<br />

CAPA<br />

COLABORADORES<br />

EDIÇÃO BIMESTRAL<br />

RTV|06-07|2008<br />

HOMERO BELLINTANI<br />

26-04-1919 02-02-1992<br />

F. L. MORRELL<br />

18-03-1927 23-10-2001<br />

FRANCIS LOUIS MORRELL JÚNIOR<br />

FRANCELY MORRELL<br />

KINTHOS CRIAÇÃO E DESIGN ME<br />

CARLOS A. CUNHA<br />

KINTHOS CRIAÇÃO E DESIGN ME<br />

GABRIELA LOZASSO (MTB. 26.667)<br />

MÁRCIA SÍLVIA ITO<br />

ANO 46 | Nº 237 | 06-07/2008<br />

ÓXIDO DE FERRO<br />

segundo pigmento mais<br />

consumido no mundo 32<br />

47 ESTRATÉGIAS<br />

50 COMEMORAÇÃO<br />

54 MODIFICADORES REOLÓGICOS<br />

site:<br />

infotintas.com.br<br />

revista virtual:<br />

tintasevernizes.com.br<br />

DISPENSADA DA EMISSÃO DE DOCUMENTAÇÃO FISCAL,<br />

CONFORME PEDIDO DE REGIME ESPECIAL<br />

PROTOCOLO Nº 2.346/91 DE 04/07/91<br />

62 INVESTIMENTO<br />

65 AQUISIÇÃO<br />

68 EXPANSÃO<br />

As opiniões dos artigos assinados são de inteira<br />

responsabilidade de seus autores, não<br />

representando, necessariamente, os da revista.<br />

“TINTAS & VERNIZES” É MARCA REGISTRADA PELA<br />

MORRELL EDITORA TÉCNICA DESDE 1959 E SUA UTILIZAÇÃO,<br />

SEM AUTORIZAÇÃO, É VEDADA EM QUALQUER FORMA.<br />

Rua Filomena Parmigiani Fiorda, 140 - Santo Amaro - Cep: 04756-130 - São Paulo/SP<br />

Fone: (011) 5645-0505 - Fax: (011) 5645-0509 - revista@tintasevernizes.com.br<br />

CNPJ 44.365.260/0001-36


SÓ QUEM TEM HISTÓRIA PODE CONTAR<br />

A MAIOR FÁBRICA DE ÓXIDO DE FERRO<br />

SINTÉTICO EXISTENTE NO PAÍS<br />

Localizada em São Caetano do Sul, onde acompanha o progresso<br />

do Município e do Brasil, é a indústria ,<br />

modelar fábrica de produtos químicos, a maior produtora de<br />

óxido de ferro sintético existente no Brasil. Sua capacidade de<br />

produção está à altura de satisfazer as necessidades do mercado<br />

interno, - sendo 80% da matéria-prima empregada no preparo<br />

dos seus produtos, de procedência brasileira, e, em igual porcentagem,<br />

a maquinaria ocupada na indústria. Instalada à Rua<br />

José de Alencar nº 2, em prédio próprio onde ocupa uma área<br />

coberta de 3.000 metros quadrados, 50 trabalhadores, entre<br />

eles dois técnicos brasileiros, prestam serviços sob a direção<br />

do dinâmico gerente Ronaldo Sarto.<br />

À Rua José Alencar nº 2, em São Caetano do Sul, fomos<br />

encontrar a fábrica da Sociedade Eletro Química <br />

Ltda., empresa fundada em 1946, ocupando atualmente uma<br />

área coberta de 3.000 metros quadrados.<br />

Os seus fundadores são os senhores: Ronaldo Sarto, Amélio<br />

Sarto e Noêmia Ipojuca Sarto, que no mesmo local iniciaram<br />

suas atividades em 1946, com reduzidíssima quota de capital,<br />

empregando, na ocasião apenas, 12 operários, em pequeníssima<br />

área coberta, estando sua direção confiada ao dinâmico<br />

sócio Ronaldo Sarto.<br />

Atualmente, a empresa ocupa nos seus serviços 50 empregados<br />

entre eles, 2 técnicos brasileiros de reconhecida capacidade,<br />

não utilizando mão de obra especializada, em virtude<br />

da mecanização introduzida na sua moderna aparelhagem.<br />

É importante notar-se que, segundo fomos informados pelo<br />

seu gerente, senhor Ronaldo Sarto, 80% da maquinaria ocupada<br />

na indústria é de fabricação brasileira. Quanto às matériasprimas<br />

empregadas na sua produção, são nacionais na mesma<br />

proporção, constituindo-se de: solda, ferro, óleo fúsel, álcool,<br />

ácido sulfúrico e ácido acético.<br />

Os principais produtos fabricados pela empresa, são: óxido<br />

de ferro sintético (vermelho e amarelo), sulfureto de sódio (fundido<br />

e britado), acetato de amília e acetato de etília, hoje considerada<br />

a maior produtora de óxido de ferro sintético do Brasil,<br />

e a mais antiga, tendo sido a primeira a fabricar êsse produto<br />

no País, desde a sua fundação.<br />

Sua produção, que ascende hoje a mais de 200 toneladas<br />

nos diversos produtos, (produção mensal) – é distribuída em<br />

O que foi notícia em fevereiro de 1961 (47 anos atrás)<br />

São Paulo (Capital e Interior), Rio de Janeiro e Rio Grande do<br />

Sul, sendo intenção dos seus dirigentes, em breve, elevar os<br />

seus níveis de produção, a fim de poder atender aos inúmeros<br />

pedidos que lhes chegam de outros mercados consumidores do<br />

Brasil, ainda não atendidos.<br />

Indagados a respeito, o senhor Ronaldo disse ser ainda<br />

prematuro para pensar-se em exportação dos seus produtos,<br />

pois, não obstante o desenvolvimento vertiginoso da sua indústria,<br />

ainda não sobra para a exportação, já que, com muita facilidade,<br />

encontra colocação no mercado interno.<br />

A empresa que possui belíssimas e amplas instalações, está<br />

internamente dividida em quatro seções distintas, sendo:<br />

fabricação, embalagem, expedição e escritório, contando com<br />

um perfeito e bem dirigido departamento contábil, que proporciona<br />

aos seus dirigentes a necessária tranqüilidade de espírito.<br />

Desde a sua fundação em 1946, os seus titulares enfrentaram<br />

toda sorte de dificuldades, lutando pela falta de capital, de<br />

acomodações, de pessoal, de mercado e de um sistema creditício<br />

que lhes proporcionasse melhores condições para o seu desenvolvimento.<br />

Entretanto, graças ao dinamismo dos jovens industriais,<br />

somado à vontade de excelentes empregados de que sempre dispuseram,<br />

todas as dificuldades foram vencidas, conseguindo colocar<br />

aquela indústria ao lado de grandes outras similares.<br />

Não obstante o êxito alcançado e o crédito de que a indústria<br />

dispõe nos dias presentes, é de opinião o senhor Ronaldo<br />

de que a indústria brasileira ainda não é atendida por um sistema<br />

de crédito à altura das suas necessidades. E a prova disso<br />

está na própria indústria que dirige, pois, em catorze anos de<br />

profícua atividade poderia ter triplicado por vezes a sua produção,<br />

já que para isso encontra mercado.<br />

A retração de crédito, segundo o nosso entrevistado, tem<br />

ocasionado os mais sérios danos à pequena e média indústria,<br />

a que mais necessita de um crédito estável até solidificar-se,<br />

pois é nessa fase de desenvolvimento que mais necessita dele,<br />

justamente quando encontra fechadas todas as portas do crédito.<br />

É de opinião o senhor Ronaldo Sarto, que as indústrias similares<br />

existentes no Brasil satisfazem plenamente o mercado interno,<br />

não havendo necessidade de se recorrer à importação,<br />

pois, se isto acontecesse, adviriam prejuízos para o desenvolvimento<br />

da nossa indústria congênere.<br />

RTV|06-07|2008 5


6<br />

RTV|06-07|2008<br />

REPORT 2008 REÚNE<br />

FORNECEDORES E<br />

DISTRIBUIDORES DO<br />

MERCADO ARGENTINO<br />

Dedicado ao setor de tintas e vernizes, o evento realizado em<br />

Buenos Aires contemplou conferências técnico/comerciais e<br />

exposição. A revista Tintas & Vernizes foi conferir de perto<br />

e 26 a 29 de maio aconteceu no pavilhão La Rural,<br />

em Buenos Aires, Argentina, a 4ª Report 2008 -<br />

Congresso e Exposição para a Indústria de Pinturas<br />

De Tintas em geral. O evento reuniu companhias globais - tanto<br />

na forma direta como através de seus distribuidores no país - e<br />

produtores nacionais, em um Congresso onde temas como nanotecnologia,<br />

e formulações soft touch foram destacados; e numa<br />

Exposição que teve seu espaço duplicado em relação a área da<br />

edição de 2006.<br />

Para Hugo de Notta, presidente da Sater, entidade sem fins<br />

lucrativos formada por profissionais do ramo químico que é a<br />

organizadora do Report, trata-se de uma oportunidade de concretização<br />

de negócios e de compartilhar novos conhecimentos<br />

técnico-científicos de grande importância profissional.<br />

Executivos de diversas partes do mundo, como do Brasil,<br />

compareceram à feira e marcaram presença como congressistas,<br />

expositores e alguns como visitantes. Em geral, os participantes<br />

conferiram os produtos mais recentes divulgados no mercado<br />

latino-americano e as tendências mundiais.<br />

Os negócios de agentes de cura para resinas epóxi da Air<br />

Products estão representados na Argentina pela Indur S.A.,<br />

empresa com mais de 50 anos de atuação no país. Durante a<br />

Report 2008, foram destacados produtos como o Anquamine<br />

287, agente de cura epóxi base água, criado para sistemas<br />

epóxi de dois componentes com resinas líquidas convencionais<br />

ou novolac; além dos novos Anquamine 721 e 731 que compreendem<br />

agentes de cura epóxi base água que oferecem proteção<br />

para o concreto com excelente relação custo/benefício,<br />

e performance superior aos concretos convencionais. O An-


quamine 721 foi desenvolvido para aplicações como primer e<br />

pinturas para pisos com excelente adesão, aceitação de<br />

pigmentos e estabilidade de cor. O Anquamine 731 para aplicações<br />

mais robustas como pisos autonivelantes, oferecendo<br />

ótima proteção com rápido desenvolvimento das propriedades<br />

físicas do concreto.<br />

Na oportunidade, a Air Products promoveu uma palestra no<br />

Congresso sobre “Novos Desenvolvimentos em Agentes de Epóxi<br />

Base Água”, proferida por Marcelo Rufo, da Air Products Brasil.<br />

A fabricante argentina Arquimex está em atividade desde 1954.<br />

Durante a Report 2008, apresentou toda sua linha de alumínios<br />

em pasta e em pó que são exportados para diversos países da<br />

América do Sul, Estados Unidos, Europa e Sudeste Asiático.<br />

Sua oferta de produtos também contempla uma ampla gama<br />

de insumos importados - como pigmentos, caulins, resinas, plastificantes,<br />

modificadores reológicos, entre outros -, através de<br />

algumas representações.<br />

Representante na Argentina de importantes produtores mundiais<br />

de insumos para a indústria de tintas, a A.Z. Chaitas levou<br />

para a Report 2008 produtos de suas distribuídas como no caso<br />

da Troy, onde é trabalhada a linha de biocidas Troysan, Mergal,<br />

Polyphase, Grotan; e as séries de aditivos e secantes.<br />

A BASF levou para o evento suas inovações tecnológicas,<br />

como a linha Acronal ECO. Em destaque, os produtos Acronal<br />

LR 9014 e Acronal DS 6255, para formulações de verniz acrílico<br />

e tinta premium para interiores, ambos livres de cheiro, ideais<br />

para aplicações em ambientes internos onde é possível permanecer<br />

e não sentir nenhum odor pouco tempo depois da pintura.<br />

No estande da empresa, os visitantes tiveram a oportunidade<br />

de pintar porta-retratos de madeira com verniz acrílico para<br />

constatar o brilho, secagem rápida, assim como a qualidade de<br />

aplicação.<br />

A Bayer Argentina expôs na Report 2008 toda sua linha<br />

de produtos com destaque para os sistemas poliuretanos Bayhydrol<br />

e Bayhydur, resinas para formulações de poliuretanos<br />

base água de um e dois componentes, que apresentam características<br />

similares aos sistemas poliuretânicos base solvente,<br />

indicadas para as áreas de madeira, automotivo, plástico<br />

e metal.<br />

A consagrada dupla Desmodur (isocianatos) e Desmophen<br />

(poliol acrílico poliéster) também foi mostrada. Trata-se de uma<br />

tecnologia para formulações de poliuretanos de altos sólidos<br />

que atende os segmentos de madeira, automotivo, pisos autoni-<br />

REPORT 2008<br />

velantes, sistemas anticorrosivos, entre outros.<br />

A empresa participou inclusive do Congresso com Rolf Roschu,<br />

da Bayer Alemanha, falando sobre “Resinas Aquosas em<br />

Aplicação de Madeira”.<br />

Desde 1952, a empresa argentina Casal De Rey & Cia<br />

fabrica secantes para a indústria de tintas e tintas gráficas.<br />

A produção compreende também os octoatos de diversos<br />

tipos como de cobalto, estrôncio, cálcio, lítio, cobre,<br />

multimetálicos, de zircônio, entre muitos outros. Além disso,<br />

possui uma linha de óleos vegetais para fabricação de<br />

resinas alquídicas.<br />

Sua planta está localizada no parque industrial de Pilar<br />

onde estão sendo feitos investimentos para aumentar a capacidade<br />

de produção, a fim de atender a demanda local, da<br />

América Latina e de outros continentes como África e Ásia.<br />

Hoje, as vendas estão divididas entre 50% para mercado interno<br />

e os outros 50% para o externo.<br />

A Chromabyt aproveitou a Report 2008 para divulgar seus<br />

10 anos de atividades. A empresa atua no mercado argentino<br />

como exportadora e importadora de pigmentos orgânicos e inorgânicos,<br />

colorantes, dispersões de pigmentos aquosos e vernizes<br />

nitrocelulósicos. Entre suas representadas está a Transcor<br />

do Brasil, responsável pela linha de pigmentos inorgânicos e<br />

concentrados de ferrites inorgânicos.<br />

A Clariant Argentina levou para o evento sua linha de pigmentos,<br />

preparações pigmentárias, ceras e aditivos, emulsões,<br />

polímeros entre outros. Na Argentina fabrica as linhas de preparações<br />

pigmentárias Colanyl, Hostatint e Flexonyl; e a Report<br />

2008 foi uma boa oportunidade para a unidade de Pigmentos<br />

promover o novo Hostatint M-01 de tingidores multipropósitos<br />

para acabamento de madeira.<br />

Já na parte de emulsões, a série Mowilith ® LDM para diversas<br />

aplicações foi o grande destaque.<br />

A empresa também participou do Congresso com a palestra<br />

“Polímeros para Formulações de Tintas Arquitetônicas: Emulsões”,<br />

apresentada por Guillermo Bruno.<br />

A Compañia Petrolera Copsa S.A. fabrica thinners e diluentes,<br />

além de comercializar produtos químicos e petroquímicos,<br />

entre os quais diversas matérias-primas para tintas como aditivos,<br />

solventes, anidrido ftálico, entre outros. A empresa é<br />

responsável pela distribuição na Argentina de produtos das<br />

marcas Rhodia, Oxiteno, Petrom, Repsol YPF e Proquigel.<br />

Cabe ressaltar que, no Congresso da Report 2008, Adriano<br />

RTV|06-07|2008 7


8<br />

RTV|06-07|2008<br />

REPORT 2008<br />

MARCARAM MARCARAM PRESENÇA PRESENÇA NO NO EVENTO...<br />

EVENTO...


REPORT 2008<br />

MARCELO RUFO e FERNANDO MATTA<br />

representantes da Air Products na Report 2008<br />

RTV|06-07|2008 9


10 RTV|06-07|2008<br />

REPORT 2008<br />

ALEJANDRO MUZZIN<br />

gerente comercial da Ipel Itibanyl na Argentina<br />

MARCUS MARTINS<br />

Columbian Chemicals Brasil<br />

LAURO BELMONTE<br />

diretor comercial - Dow Coating Solutions


Sales de Oliveira, da Oxiteno Brasil, ministrou a apresentação<br />

“Soluções Competitivas em Solventes Oxigenados”.<br />

A Dalgar, que começou a operar em 1965 como empresa<br />

dedicada a comercialização de produtos químicos destinados<br />

a limpeza, hoje atua em vários segmentos de mercado distribuindo<br />

insumos para tintas de representadas globais como a<br />

BASF Corporation (hidrossulfito de sódio e alguns acetatos), a<br />

Millennium Chemicals/Cristal Global (dióxido de titânio rutilo)<br />

e Lyondell (etil glicol).<br />

A Delanta é um importante fornecedor de espessantes<br />

celulósicos na Argentina, que comercializa uma extensa gama<br />

de aditivos que complementam seu portfólio e oferta de<br />

serviços. Atualmente, a empresa oferece insumos como biocidas,<br />

dispersantes, tensoativos, modificadores reológicos,<br />

aminas, inibidores de corrosão, resinas, etc; tendo como representadas<br />

companhias globais como a Wacker, Eastman e<br />

Aqualon.<br />

Na Report 2008, a Dow mostrou a Dow Coating Solutions<br />

uma nova unidade de negócio dentro da empresa, dedicada<br />

exclusivamente para atender o setor de tintas, tanto na área<br />

comercial como na técnica.<br />

Através de seu amplo portfólio de matérias-primas - a Dow<br />

é um dos líderes no segmento de epóxi, solventes oxigenados,<br />

espessantes celulósicos, entre outros -, a Dow Coating Solutions<br />

está focada nas necessidades do mercado e dos formuladores.<br />

A unidade busca de maneira mais forte um diferencial, baseado<br />

em inovação tecnológica e colaboração com os clientes.<br />

A Dow também participou do Congresso com duas palestras:<br />

“O Uso do Co-Emulsificante AMP 95 para Redução de VOC”<br />

que foi ministrada por Ruth Kuriyama; e a outra sobre a “Linha<br />

de Biocidas Dow”, apresentada por Débora Takahashi. Ambas<br />

as palestrantes são da Dow Brasil.<br />

A Eastman apresentou na Report 2008 o novo Eastman<br />

Advantis 510W e o aditivo de desempenho Eastman Solus<br />

2100. Esses produtos traduzem o resultado de um longo estudo<br />

em parceria com os clientes da companhia, cujo objetivo foi desenvolver<br />

um promotor de aderência base água com alta performance<br />

(Eastman Advantis 510W) e um aditivo de performance<br />

(Eastman Solus 2100) para tintas de alto sólidos e baixo VOC.<br />

Este último propicia as mesmas características de produtividade<br />

e aplicação de uma pintura tradicional de baixo sólidos.<br />

Para detalhar melhor, o Eastman Advantis 510W é um<br />

promotor de adesão livre de halogênios e AFEO (alquilfeno-<br />

REPORT 2008<br />

letoxilato) para revestimentos base água. Desenvolvido para<br />

substratos de polipropileno modificado, é ideal para ser aplicado<br />

em pára-choques que apresentem design mais complexo.<br />

Segundo a empresa, proporciona excelente latitude de<br />

formulação com numerosas resinas e revestimentos de fundo<br />

base água. Em testes de laboratório, o produto demonstrou<br />

adesão robusta utilizando uma variedade de aplicações de<br />

revestimentos de superfícies comerciais. Apresentou ainda<br />

acentuada resistência durante o teste de jato d’água de alta<br />

pressão, mesmo após exposição a intempéries, umidade, calor<br />

e envelhecimento.<br />

“O promotor de adesão Eastman Advantis 510W proporcionará<br />

uma vantagem distinta em relação a produtos alternativos<br />

para os fabricantes de revestimentos que têm como alvo<br />

as aplicações automotivas em plásticos,” diz Marcos Aurélio<br />

Basso, gerente de desenvolvimento de mercados para América<br />

Latina - Eastman.<br />

Já o Eastman Solus2100, segundo a multinacional, oferece<br />

a flexibilidade que o formulador necessita e sua compatibilidade<br />

com diversos solventes como acetatos, propionatos, cetonas e<br />

aromáticos é fundamental em seus desenvolvimentos técnicos.<br />

RTV|06-07|2008 11


12 RTV|06-07|2008<br />

REPORT 2008


A utilização do produto em sistemas alto sólidos 2K promete a<br />

melhora da produtividade para o usuário final; aceleramento<br />

do processo de secagem; desenvolvimento de excelentes propriedades<br />

antiescorrimento; melhora do processo de lixabilidade;<br />

e intensificação do brilho após polimento.<br />

Para Waldo Dueñas, gerente de vendas da Eastman, em<br />

Buenos Aires, a Report funciona como uma importante vitrine,<br />

onde as empresas participantes podem reforçar suas marcas. E<br />

cabe salientar, a presença da Eastman no Congresso da Report<br />

2008 através da palestra ministrada por Renan Ureunhiuki,<br />

representante de desenvolvimento técnico da Eastman do Brasil,<br />

intitulada “O Efeito do Uso dos Ésteres de Celulose na Cura<br />

Superficial dos Filmes em Sistemas Poliuretânicos de Dois<br />

Componentes”. Este conteúdo foi desenvolvido por Jos De Witt,<br />

técnico associado da Eastman e Marcos Basso, gerente de desenvolvimento<br />

de mercados para América Latina - Eastman.<br />

A Full Black é representante exclusiva na Argentina da<br />

Columbian Chemicals que produz no Brasil diferentes tipos de<br />

negro-de-fumo e no ano passado inaugurou uma moderna planta<br />

em Camaçari (BA). Com estoque local dos produtos, a Full Black<br />

promoveu na Report as consagradas linhas Statex ® e Copeblack<br />

® , além da série Raven ® .<br />

A Ipel Itibanyl tem laboratório microbiológico, estoque e<br />

equipe de vendas na Argentina. A empresa, que também fornece<br />

soluções em biocidas no mercado brasileiro com sua moderna<br />

planta em Jarinu (SP), participou da exposição da Report 2008<br />

dividindo o mesmo estande com a Diransa San Luis S.A. que<br />

está há mais de 25 anos no mercado argentino com uma ampla<br />

linha de produtos químicos e forte atuação na parte de emulsões.<br />

A Ipel fabrica seus produtos na planta da Diransa, em Burzaco,<br />

em sistema de terceirização de produção.<br />

Com mais de 30 anos de produção do CMC (carboximetilcelulose),<br />

a Latinoquímica Amtex marcou presença nesta edição da<br />

Report com sua consagrada linha Tixotrol ® de espessantes e<br />

modificadores reológicos (Tixotrol ® DB, HR, HT, Plaster e Vinilacril).<br />

A empresa conta com escritórios na Argentina e no Brasil.<br />

A distribuidora argentina Lauren Química marcou presença<br />

com seu portfólio de pigmentos de diversas representadas, entre<br />

elas, a Vilmax, fabricante de pigmentos orgânicos de forte importância<br />

na Argentina, e a Aldoro do Brasil com sua linha de<br />

pigmentos metálicos.<br />

A Aldoro promoveu com destaque a série Stanlux Silver de<br />

pigmentos de alumínio especiais do tipo non-leafing que prometem<br />

REPORT 2008<br />

efeitos metálicos diferenciados, com alto brilho e tingimento com<br />

pigmentos de alta transparência, gerando acabamento de cor prata<br />

ou de várias cores metálicas. Hoje, esta linha possui mais de 11<br />

opções de soluções e sua aplicação é destinada para tintas<br />

automotivas (OEM, repintura e autopartes), tintas para plásticos e<br />

demais sistemas que exigirem o efeito.<br />

A M A Liberman & Cia participa do mercado argentino<br />

com estoques locais de produtos importados, como aditivos e<br />

outros insumos para a indústria de tintas. Uma de suas<br />

representadas é a Akzo Nobel Functional Chemicals que levou<br />

para o evento o Bermocoll EBM, da linha Bermocoll, que compreende<br />

espessantes celulósicos para tinta látex.<br />

A Mayerhofer Argentina distribui produtos da Evonik,<br />

como a linha de aditivos Tego. O portfólio da distribuidora<br />

compreende soluções em antiespumantes, promotores de<br />

fluxo, aditivos de superfícies, resinas antigrafite, dispersantes<br />

de pigmentos, aditivos reológicos e para cura UV, surfactantes,<br />

promotores de aderência hidrofugantes, resinas sintéticas,<br />

além de outras.<br />

Cabe destacar que, durante o Congresso desta edição da<br />

Report, Jay Adams, da Tego, promoveu uma palestra sobre<br />

“Resinas Sintéticas e de Adesivos Evonik para Recobrimentos<br />

e Tintas de Impressão”.<br />

A M.C. Zamudio (M.C.Z) se dedica a importação e distribuição<br />

de produtos químicos, desde 1982. Com sede em<br />

Buenos Aires, garante suporte técnico e atendimento rápido,<br />

prometendo também o fornecimento de inovações em<br />

produtos.<br />

Participou da Report 2008 com suas distribuídas como a<br />

Clariant (Divisão Emulsões), Eastman, Arkema, BASF, Akzo<br />

Nobel e Cabot (Unidade de Sílicas). Desta última, os destaques<br />

ficaram por conta das novidades CAB-O-Sil CT – 111G (sílicas<br />

para tinta em pó); CAB-O-Sil CT 9709 (sílicas para cura UV)<br />

e a CAB-O-Sil TS 382 (sílicas para adesivos, tintas e outras<br />

aplicações).<br />

A empresa argentina Milberg y Asociados (Mya) fornece<br />

matérias-primas para diferentes mercados entre os quais a indústria<br />

automotiva, tintas, adesivos, solventes e thinners, aditivos<br />

para couro, etc. Entre suas representadas está a companhia<br />

brasileira Comarplast com sua linha de estearatos, ésteres,<br />

ceras, estabilizantes, resinas plastificantes, etc.<br />

Desde 1976 a Resikem atua como distribuidora de produtos<br />

RTV|06-07|2008 13


14 RTV|06-07|2008<br />

REPORT 2008


químicos na Argentina e levou para a feira as linhas para tintas e<br />

vernizes de marcas como a Dow (emulsões, espessantes, glicóis<br />

éteres, solventes, tensoativos, poliglicóis); Ciba (pigmentos,<br />

colorantes, biocidas, dispersantes, espessantes, fotoestabilizantes<br />

para madeira, fotoiniciadores para cura por radiação UV,<br />

antioxidantes); Cristal Global (dióxido de titânio); Momentive<br />

Performance Materials (resinas de silicone para alta temperatura,<br />

silanos, silicones hidrofugantes); Croda (emulsionantes), e outras.<br />

Desde 1995, a Spec Chem atua na Argentina com o compromisso<br />

de fornecer ao mercado químico alternativas técnicas<br />

e economicamente viáveis. A partir de julho deste ano,<br />

a empresa passa a contar com uma divisão de equipamentos<br />

e serviços, desta forma fornecerá serviços de ensaios físicoquímicos<br />

e todo suporte técnico para novas soluções em matérias-primas.<br />

Durante a Report 2008, a Spec Chem divulgou produtos de<br />

suas representadas e distribuídas, entre elas a BASF (linhas<br />

de pigmentos e resinas), a Halox (com destaque para o novo<br />

pigmento anticorrosivo Halox ® 550), Du Pont, X-Rite, Solutia,<br />

e muitos outros.<br />

Na oportunidade, Carlos Pablo Ramirez, da DuPont Brasil, fez<br />

uma apresentação no Congresso sobre o “Du Pont ® TS-6200,<br />

Dióxido de Titânio de Extrema Durabilidade”; e Fernando Cavalieri,<br />

da X-Rite, abordou o “Controle de Qualidade e Formulação<br />

de Cores”, assim como as “Novas Tecnologias de Medição de Cor”.<br />

A Tecmos promove a importação direta e logística local no<br />

mercado argentino, contando com o respaldo de grandes companhias<br />

como a Ciba Especialidades Químicas com a série de<br />

aditivos EFKA para tintas, tintas de impressão e plásticos –<br />

umectantes, dispersantes poliméricos, desairantes, antiespumantes,<br />

aditivos de superfície, assim como aditivos para pinturas<br />

eletrostáticas, de cura UV por fotoiniciadores, entre outros).<br />

Na divisão de máquinas e equipamentos, a empresa também<br />

destacou importantes representadas como a Netzsch<br />

Equipamentos de Moagem – Brasil (dispersores, moinhos<br />

horizontais e verticais, moinhos tricilíndricos, e muito mais)<br />

a qual, inclusive, participou do Congresso da Report 2008,<br />

através da palestra “Melhor Tipo de Planta” proferida por<br />

Giuliano Albiero.<br />

A Tecnokem distribui matérias-primas para o setor de tintas e<br />

vernizes de diversas companhias globais como a Clariant, Lanxess,<br />

Carbono Química, Bayer e Kronos. A empresa atua desde 1989 e<br />

abastece a indústria argentina com pigmentos orgânicos,<br />

inorgânicos, metálicos; preparações pigmentárias; colorantes para<br />

REPORT 2008<br />

sistemas tintométricos; aditivos; resinas; solventes, entre outros.<br />

Com a estrutura que possui, a Tecnokem atende atualmente mais<br />

de 800 clientes em todo o país.<br />

Durante a Report 2008 a Lanxess promoveu uma palestra<br />

sobre “Microbiocidas Lanxess para Preservação de Tintas”,<br />

que foi proferida por Roberto Grierel e Maria Inícia Simões.<br />

A Tecnologia Del Color atua desde o ano 2000 como<br />

importante fornecedora de instrumentos e serviços destinados<br />

ao controle de qualidade em vários processos industriais.<br />

Atualmente, representa e distribui equipamentos na Argentina,<br />

Chile, Uruguai e Paraguai de empresas internacionais como<br />

BYK Gardner (instrumentos para controle de qualidade da cor),<br />

Q-Lab Corporation (equipamentos para ensaios de envelhecimento<br />

acelerado), Hero (dosificadores de pintura), entre muitos outros.<br />

Um dos destaques em exposição na Report foi a nova linha<br />

de espectrofotômetros multiangulares BYK-mac, que representa<br />

uma grande inovação tecnológica no conceito de leitura de cor.<br />

Trata-se do primeiro instrumento deste tipo a incorporar uma<br />

câmera. Além das leituras nos vários ângulos, ele possui um<br />

ângulo adicional e faz a medição dos efeitos dos pigmentos<br />

metálicos, perolizados e outros como sparkle e graineness. O<br />

equipamento ainda mede a intensidade, o grau, a área, a granulometria<br />

e possibilita realizar uma série de observações, até<br />

então jamais executadas com tanto entendimento.<br />

Fundada no ano de 1985, em Buenos Aires, a Tibex é dedicada<br />

a comercialização tanto de especialidades como de produtos<br />

químicos básicos, representando e distribuindo no mercado<br />

sul-americano insumos de empresas com expressão internacional<br />

como a Air Products (na parte de surfactantes, umectantes<br />

e dispersantes – linhas Surfynol e ZetaSperse), Cabot<br />

Corporation (com os negros-de-fumo), Lamil Lage Minérios<br />

(silicatos de alumínio), Megh (ceras de polietileno), Momentive<br />

Performance Materials (especialidades, antiespumantes e<br />

silicones), Thor (biocidas), Shell Chemicals (polióis e álcoois),<br />

entre outras. Hoje sua atuação se estende para a Bolívia, Chile<br />

e Peru, além da Argentina.<br />

A World Market, cujas atividades se iniciaram em 1995,<br />

hoje distribui produtos de empresas globalmente conhecidas<br />

como Rohm and Haas (resinas, agentes reológicos, emulsões,<br />

dispersantes e biocidas), Miracema-Nuodex (secantes, aditivos<br />

catalisadores, biocidas), Disantex (emulsionantes) e outras.<br />

Também importa e distribui produtos como Cytec e Akzo Nobel.<br />

Possui em Buenos Aires, depósitos de armazenamento e<br />

serviços logísticos habilitados com certificação ISO 9000.<br />

RTV|06-07|2008 15


el 26 al 29 de mayo se celebró en el pabellón La<br />

Rural, en Buenos Aires, Argentina, la 4ª Report 2008<br />

Dy<br />

- Congreso y Exposición para la Industria de Pinturas<br />

Tintas en General. El evento reunió compañías mundiales,<br />

tanto directamente como a través de sus distribuidores en el<br />

país, y productores argentinos, en un congreso donde se destacaron<br />

temas como nanotecnología, y formulaciones soft touch,<br />

y en una exposición que ocupó el doble del espacio con relación<br />

al área destinada en la edición de 2006.<br />

Para Hugo de Notta, presidente de Sater, entidad sin fines<br />

16 RTV|06-07|2008<br />

REPORT 2008<br />

REPORT 2008 REÚNE PROVEEDORES Y<br />

DISTRIBUIDORES DEL MERCADO ARGENTINO<br />

Dedicado al sector de pinturas y barnices, el evento realizado en Buenos Aires incluyó conferencias<br />

técnico/comerciales y exposición. La revista Tintas & Vernizes estuvo ahí para contar lo más destacado<br />

lucrativos formada por profesionales del ramo químico, y que<br />

es la organizadora de la Report, se trata de una oportunidad de<br />

concretización de negocios y para compartir nuevos conocimientos<br />

técnico-científicos de gran importancia profesional.<br />

Ejecutivos de diversas partes del mundo, entre ellas Brasil,<br />

estuvieron presentes en la feria y participaron como congresistas,<br />

expositores y algunos como visitantes. En general, los<br />

participantes pudieron conocer los productos más recientes divulgados<br />

en el mercado latinoamericano y las tendencias<br />

mundiales.


Los negocios de agentes de curado para resinas epoxi de<br />

Air Products son representados en Argentina por Indur S.A.,<br />

empresa con más de 50 años de actividades en el país. Durante<br />

la Report 2008 fueron destacados productos como el<br />

Anquamine 287, un agente de curado epoxi de base acuosa,<br />

creado para sistemas epoxi de dos componentes con resinas<br />

líquidas convencionales o novolac; además de los nuevos<br />

Anquamine 721 y 731, que comprenden agentes de curado<br />

epoxi base agua que ofrecen protección para el concreto con<br />

excelente relación costo/beneficio y desempeño superior a<br />

los aplicados en concretos convencionales. El Anquamine<br />

721 fue desarrollado para aplicaciones como primer y pinturas<br />

para pisos con excelente adhesión, aceptación de pigmentos<br />

y estabilidad de color. El Anquamine 731 para<br />

aplicaciones más robustas, como en pisos autonivelantes,<br />

ofreciendo óptima protección con rápido desarrollo de las<br />

propiedades físicas del concreto.<br />

En el evento, Air Products presentó una conferencia en<br />

el congreso sobre “Nuevos Desarrollos en Agentes de Epoxi<br />

base Agua”, dictada por Marcelo Rufo, de Air Products<br />

Brasil.<br />

El fabricante argentino Arquimex ha estado en actividad<br />

desde 1954. Durante la Report 2008 presentó toda su línea<br />

de aluminios en pasta y en polvo, los cuales son exportados<br />

para diversos países de América del Sur, Estados Unidos,<br />

Europa y el Sudeste Asiático.<br />

Su oferta de productos también incluye una amplia gama<br />

de insumos importados - como pigmentos, caolines, resinas,<br />

plastificantes, modificadores reológicos, entre otros -, a través<br />

de algunas representaciones.<br />

Representante en Argentina de importantes productores<br />

mundiales de insumos para la industria de pinturas, A.Z.<br />

Chaitas llevó a la Report 2008 productos de sus empresas<br />

distribuidas, como es el caso de Troy, que trabaja la línea<br />

de biocidas Troysan, Mergal, Polyphase, Grotan, además de<br />

las series de aditivos y secantes.<br />

BASF llevó al evento sus innovaciones tecnológicas, como<br />

la línea Acronal ECO. Destacándose los productos Acronal<br />

LR 9014 y Acronal DS 6255, para formulaciones de<br />

barniz acrílico y pintura premium para interiores, ambos<br />

libres de olor, ideales para aplicaciones en ambientes internos,<br />

donde es posible permanecer y no sentir ningún olor poco<br />

tiempo después del pintado.<br />

En el stand de la empresa, los visitantes tuvieron la oportunidad<br />

de pintar portarretratos de madera con barniz acrí-<br />

REPORT 2008<br />

lico para constatar el brillo, secado rápido, así como la calidad<br />

de la aplicación.<br />

Bayer Argentina expuso en la Report 2008 toda su línea<br />

de productos, destacando los sistemas de poliuretanos Bayhydrol<br />

y Bayhydur, resinas para formulaciones de poliuretanos<br />

de base agua de uno y dos componentes, que presentan<br />

características similares a los sistemas de poliuretanos de<br />

base solvente, recomendadas para as áreas de madera, automovilística,<br />

plástico y metal.<br />

También fue presentado el reconocido dúo Desmodur<br />

(isocianatos) y Desmophen (poliol acrílico poliéster). Se trata<br />

de una tecnología para formulaciones de poliuretanos de altos<br />

sólidos que atiende los segmentos de maderas, automovilístico,<br />

pisos autonivelantes y sistemas anticorrosivos, entre<br />

otros.<br />

Rolf Roschu, de Bayer Alemania, también participó en<br />

el congreso, con una conferencia sobre “Resinas Acuosas<br />

en Aplicación de Madera”.<br />

Desde 1952, la empresa argentina Casal De Rey & Cia<br />

fabrica secantes para la industria de pinturas y tintas gráficas.<br />

La producción comprende también los octoatos de diversos<br />

tipos, como el de cobalto, estroncio, calcio, litio, cobre,<br />

multimetálicos, y de zirconio, entre muchos otros. También<br />

cuenta con una línea de aceites vegetales para la fabricación<br />

de resinas alquídicas.<br />

Su planta se localiza en el parque industrial de Pilar,<br />

donde se están haciendo inversiones para aumentar la<br />

capacidad de producción, a fin de atender la demanda<br />

local, de América Latina y de países de otros continentes,<br />

como África y Asia. Hoy en día, las ventas están divididas<br />

en un 50% para mercado interno y los otros 50% para el<br />

externo.<br />

Chromabyt aprovechó la Report 2008 para divulgar sus<br />

10 años de actividades. La empresa actúa en el mercado<br />

argentino como exportadora e importadora de pigmentos<br />

orgánicos e inorgánicos, colorantes, dispersiones de pigmentos<br />

acuosos y barnices de nitrocelulosa. Entre sus representadas<br />

está Transcor do Brasil, responsable por la línea<br />

de pigmentos inorgánicos y concentrados de ferritas inorgánicas.<br />

Clariant Argentina llevó al evento su línea de pigmentos,<br />

preparaciones pigmentarias, ceras y aditivos, emulsiones<br />

y polímeros, entre otros. En Argentina fabrica las<br />

líneas de preparaciones pigmentarias Colanyl, Hostatint y<br />

RTV|06-07|2008 17


18 RTV|06-07|2008<br />

REPORT 2008<br />

Flexonyl; y la Report 2008 fue una buena oportunidad para<br />

que la unidad de Pigmentos presentara el nuevo Hostatint<br />

M-01 de tintes de usos múltiples para acabados de<br />

madera.<br />

Con relación a las emulsiones, lo más destacado fue la<br />

serie Mowilith ® LDM, para diversas aplicaciones.<br />

La empresa también participó en el Congreso con la conferencia<br />

“Polímeros para Formulaciones de Pinturas Arquitectónicas:<br />

Emulsiones”, presentada por Guillermo<br />

Bruno.<br />

Compañia Petrolera Copsa S.A. fabrica thinners y diluyentes,<br />

además de comercializar productos químicos y petroquímicos,<br />

como diversas materias primas para pinturas como<br />

aditivos, solventes y anhídrido ftálico, entre otros.<br />

La empresa es responsable por la distribución en Argentina<br />

de productos de las marcas Rhodia, Oxiteno, Petrom,<br />

Repsol YPF y Proquigel.<br />

Cabe destacar que en el Congreso de la Report 2008,<br />

Adriano Sales de Oliveira, de Oxiteno Brasil, hizo la presentación<br />

sobre “Soluciones competitivas en solventes oxigenados”.<br />

Dalgar, que inició sus operaciones en 1965 como empresa<br />

dedicada a la comercialización de productos químicos destinados<br />

a la limpieza, hoy en día actúa en varios sectores de<br />

mercado distribuyendo insumos para pinturas de empresas<br />

globales representadas, como BASF Corporation (hidrosulfito<br />

de sodio y algunos acetatos), Millennium Chemicals/<br />

Cristal Global (dióxido de titanio rutilo) y Lyondell (etil<br />

glicol).<br />

Delanta es un importante proveedor de espesantes de<br />

celulosa en Argentina, que comercializa una extensa gama<br />

de aditivos que complementan su portafolio y oferta de servicios.<br />

Actualmente, la empresa ofrece insumos como biocidas,<br />

dispersantes, tensoactivos, modificadores reológicos,<br />

aminas, inhibidores de corrosión, resinas, etcétera; representando<br />

compañías globales como Wacker, Eastman y<br />

Aqualon.<br />

En Report 2008 Dow mostró la Dow Coating Solutions,<br />

una nueva unidad de negocios dentro de la empresa dedicada<br />

exclusivamente a atender al sector de pinturas, tanto en el<br />

área comercial como en la técnica.<br />

A través de su amplio portafolio de materias primas -<br />

Dow es uno de los líderes en el segmento de epoxis, solventes<br />

oxigenados, espesantes de celulosa, entre otros -, la Dow<br />

Coating Solutions se enfoca en las necesidades del mercado<br />

y de los formuladores. La unidad busca de manera más<br />

directa un diferencial, basado en innovación tecnológica y<br />

colaboración con los clientes.<br />

Dow también participó del Congreso con dos conferencias:<br />

“El uso del Coemulsificante AMP 95 para Reducción<br />

de VOC”, la cual fue dada por Ruth Kuriyama, y la otra<br />

titulada “Línea de Biocidas Dow”, presentada por Débora<br />

Takahashi. Ambas conferencias son de Dow Brasil.<br />

Eastman presentó en la Report 2008 el nuevo Eastman<br />

Advantis 510W y el aditivo de desempeño Eastman Solus<br />

2100. Estos productos traducen el resultado de un amplio<br />

estudio en alianza con los clientes de la compañía, cuyo<br />

objetivo fue desarrollar un promotor de adherencia de base<br />

agua con alto desempeño (Eastman Advantis 510W) y un<br />

aditivo de desempeño (Eastman Solus2100) para pinturas<br />

de altos sólidos y bajo VOC. Este último proporciona las<br />

mismas características de productividad y aplicación de un<br />

pintado tradicional de bajos sólidos.<br />

Para detallar mejor, el Eastman Advantis 510W es un<br />

promotor de adhesión libre de halógenos y AFEO (alquilfenol<br />

etoxilado) para revestimientos de base agua. Desarrollado<br />

para sustratos de polipropileno modificado, es ideal para<br />

ser aplicado en parachoques que presenten un diseño más<br />

complejo. Según la empresa, proporciona excelente amplitud<br />

de formulación con numerosas resinas y revestimientos de<br />

fondo de base agua.<br />

Por su parte, el Eastman Solus2100, según la multinacional,<br />

ofrece la flexibilidad que el formulador necesita y<br />

su compatibilidad con diversos solventes como acetatos, propionatos,<br />

cetonas y aromáticos es fundamental en sus desarrollos<br />

técnicos. La utilización del producto en sistemas de<br />

altos sólidos 2K permite mejorar la productividad del usuario<br />

final; acelerar el proceso de secado; desarrollar excelentes<br />

propiedades antiescurrimiento; mejorar el proceso de capacidad<br />

de lijado, e intensificación del brillo después del<br />

pulido.<br />

Para Waldo Dueñas, gerente de ventas de Eastman en<br />

Buenos Aires, la Report funciona como un importante escaparate<br />

donde las empresas participantes pueden reforzar sus<br />

marcas. Y cabe destacar la presencia de Eastman en el congreso<br />

de la Report 2008 a través de la conferencia dada por<br />

Renan Ureunhiuki, representante de desarrollo técnico de<br />

Eastman do Brasil, titulada “El Efecto del Uso de los Ésteres<br />

de Celulosa en el Curado Superficial de las Películas en<br />

Sistemas de Poliuretanos de Dos Componentes”. Este contenido<br />

fue desarrollado por Jos De Witt, técnico asociado de


Eastman, y Marcos Basso, gerente de desarrollo de mercados<br />

para América Latina - Eastman.<br />

Full Black es representante exclusiva en Argentina de<br />

Columbian Chemicals, que produce en Brasil diferentes tipos<br />

de negro de humo y el año pasado inauguró una moderna<br />

planta en Camaçari (BA). Con existencias locales de los productos,<br />

Full Black presentó en la Report las reconocidas<br />

líneas Statex ® y Copeblack ® , además de la serie Raven ® .<br />

Ipel Itibanyl cuenta con un laboratorio microbiológico,<br />

existencias y equipos de ventas en Argentina. La empresa,<br />

que también provee soluciones en biocidas en el mercado<br />

brasileño con su moderna planta en Jarinu (SP), participó<br />

en la exposición de la Report 2008 dividiendo el mismo stand<br />

con Diransa San Luis S.A., que actúa desde hace más de 25<br />

años en el mercado argentino, con una amplia línea de productos<br />

químicos y fuerte presencia en el campo de emulsiones.<br />

Ipel fabrica sus productos en la planta de Diransa, en<br />

Burzaco, en la Gran Buenos Aires, con el sistema de subcontratación<br />

de producción.<br />

Con más de 30 años de producción de CMC (carboximetilcelulosa),<br />

Latinoquímica Amtex estuvo presente en esta<br />

edición de la Report con su consagrada línea Tixotrol ® de<br />

espesantes y modificadores reológicos (Tixotrol ® DB, HR,<br />

HT, Plaster y Vinilacril).<br />

La empresa cuenta con oficinas en Argentina y en Brasil.<br />

La distribuidora argentina Lauren Química estuvo<br />

presente con su línea de pigmentos de diversas empresas<br />

representadas, entre ellas, Vilmax, fabricante de pigmentos<br />

orgánicos de gran importancia en Argentina, y Aldoro do<br />

Brasil, con su línea de pigmentos metálicos.<br />

Aldoro presentó de manera destacada la serie Stanlux<br />

Silver de pigmentos de aluminio especiales del tipo nonleafing,<br />

que ofrecen efectos metálicos diferenciados, con alto<br />

brillo y teñido con pigmentos de alta transparencia, proporcionando<br />

un acabado de color plateado o de varios tonos<br />

metálicos. Actualmente, esta línea cuenta con más de 11<br />

opciones de soluciones y su aplicación se destina a las pinturas<br />

automovilísticas (OEM, repintado y autopartes), pinturas<br />

para plásticos y demás sistemas que exigen tal efecto.<br />

M A Liberman & Cia participa en el mercado argentino<br />

con existencias locales de productos importados, como aditivos<br />

y otros insumos para la industria de pinturas. Una de<br />

REPORT 2008<br />

las empresas que representa es Akzo Nobel Functional Chemicals,<br />

que llevó al evento el Bermocoll EBM, de la línea<br />

Bermocoll, que comprende espesantes de celulosa para pinturas<br />

látex.<br />

Mayerhofer Argentina distribuye productos de Evonik,<br />

como la línea de aditivos Tego. La cartera de productos de<br />

la distribuidora comprende soluciones en antiespumantes,<br />

promotores de flujo, aditivos de superficies, resinas antigraffiti,<br />

dispersantes de pigmentos, aditivos reológicos y para<br />

curado UV, surfactantes, promotores de adherencia hidrorepelentes,<br />

resinas sintéticas, entre otras.<br />

Cabe destacar que durante el congreso de esta edición<br />

de la Report, Jay Adams, de Tego, presentó una conferencia<br />

sobre “Resinas Sintéticas y de Adhesivos Evonik para Recubrimientos<br />

y Tintas de Impresión”.<br />

M.C. Zamudio (M.C.Z) se dedica a la importación y distribución<br />

de productos químicos desde 1982. Con sede en Buenos<br />

Aires, garantiza el soporte técnico y una atención rápida,<br />

ofreciendo también el suministro de innovaciones en productos.<br />

Participó de la Report 2008 con sus empresas distribuidas,<br />

como Clariant (División Emulsiones), Eastman,<br />

Arkema, BASF, Akzo Nobel y Cabot (Unidad de Sílices). De<br />

esta última, lo más destacado fueron las novedades CAB-<br />

O-Sil CT – 111G (sílices para pinturas en polvo); CAB-O-<br />

Sil CT 9709 (sílices para curado UV) y la CAB-O-Sil TS<br />

382 (sílices para adhesivos, pinturas y otras aplicaciones).<br />

La empresa argentina Milberg y Asociados (Mya)<br />

suministra materias primas para diferentes mercados, entre<br />

ellos la industria automovilística, pinturas, adhesivos, solventes<br />

y thinners, además de aditivos para cueros, y otros.<br />

Entre sus representadas está la compañía brasileña Comarplast<br />

con su línea de estearatos, ésteres, ceras, estabilizadores,<br />

resinas plastificantes, etcétera.<br />

Desde 1976 Resikem actúa como distribuidora de productos<br />

químicos en Argentina y en la feria presentó las líneas<br />

para pinturas y barnices de marcas como Dow (emulsiones,<br />

espesantes, glicoles éteres, solventes, tensoactivos, poliglicoles);<br />

Ciba (pigmentos, colorantes, biocidas, dispersantes,<br />

espesantes, fotoestabilizantes para madera, fotoiniciadores<br />

para curado por radiación UV, antioxidantes); Cristal Global<br />

(dióxido de titanio); Momentive Performance Materials (resinas<br />

de silicona para alta temperatura, silanos, siliconas<br />

hidrofugantes) y Croda (emulsionantes), entre otras.<br />

RTV|06-07|2008 19


20 RTV|06-07|2008<br />

REPORT 2008<br />

Desde 1995, Spec Chem actúa en Argentina con el compromiso<br />

de proveer al mercado químico alternativas técnicas<br />

y económicamente viables. A partir de julio de este año, la<br />

empresa cuenta con una división de equipos y servicios, de<br />

esta forma prestará servicios de ensayos fisicoquímicos y<br />

todo el soporte técnico para nuevas soluciones en materias<br />

primas.<br />

Durante la Report 2008, Spec Chem divulgó productos<br />

de las empresas que representa y distribuye, entre ellas<br />

BASF (líneas de pigmentos y resinas), Halox (destacándose<br />

el nuevo pigmento anticorrosivo Halox ® 550), Du Pont, X-<br />

Rite, Solutia, y muchos otros.<br />

En el evento, Carlos Pablo Ramirez, de DuPont Brasil,<br />

hizo una presentación en el Congreso sobre el “Du Pont ®<br />

TS-6200, Dióxido de Titanio de Extrema Durabilidad”; y<br />

Fernando Cavalieri, de X-Rite, abordó el “Control de Calidad<br />

y Formulación de Colores”, así como las “Nuevas Tecnologías<br />

de Medición de Color”.<br />

Tecmos promueve la importación directa y logística local<br />

en el mercado argentino, contando con el respaldo de grandes<br />

compañías como Ciba Especialidades Químicas, con la serie<br />

de aditivos EFKA para pinturas, tintas de impresión y<br />

plásticos (humectantes, dispersantes de polímeros, desaereadores,<br />

antiespumantes, aditivos de superficie, así como<br />

aditivos para pinturas electrostáticas, de curado UV por fotoiniciadores,<br />

entre otros).<br />

En la división de máquinas y equipos, la empresa también<br />

destacó importantes empresas representadas, como<br />

Netzsch Equipamentos de Moagem (dispersores, molinos<br />

horizontales y verticales, molinos tricilíndricos, y mucho<br />

más), de Brasil, la cual también participó en el congreso de<br />

la Report 2008, a través de la conferencia “Mejor Tipo de<br />

Planta”, dada por Giuliano Albiero.<br />

Tecnokem distribuye materias primas para el sector de<br />

pinturas y barnices de diversas compañías globales como<br />

Clariant, Lanxess, Carbono Química, Bayer y Kronos. La<br />

empresa fue fundada en 1989 y abastece la industria argentina<br />

con pigmentos orgánicos, inorgánicos, metálicos, preparaciones<br />

pigmentarias, colorantes para sistemas colorimétricos,<br />

aditivos, resinas y solventes, entre otros. Con su<br />

estructura, Tecnokem atiende actualmente a más de 800<br />

clientes en todo el país.<br />

Durante la Report 2008, Lanxess dio una conferencia<br />

sobre “Microbiocidas Lanxess para Preservación de Pinturas”,<br />

dictada por Roberto Grierel y Maria Inícia Simões.<br />

Tecnologia Del Color actúa desde el año 2000 como importante<br />

proveedora de instrumentos y servicios destinados<br />

al control de calidad en varios procesos industriales.<br />

Actualmente, representa y distribuye equipos en Argentina,<br />

Chile, Uruguay y Paraguay de empresas internacionales<br />

como BYK Gardner (instrumentos para control de calidad<br />

del color), Q-Lab Corporation (equipos para ensayos de<br />

envejecimiento acelerado), y Hero (dosificadores de pintura),<br />

entre muchos otros.<br />

Uno de los puntos destacados en la exposición en la Report<br />

fue la presentación de la nue va línea de espectrofotómetros<br />

multiangulares BYK-mac, que representa una gran<br />

innovación tecnológica en el concepto de lectura del color.<br />

Se trata del primer instrumento de este tipo en incorporar<br />

una cámara. Además de las lecturas en los varios ángulos,<br />

el equipo cuenta con un ángulo adicional y hace la medición<br />

de los efectos de los pigmentos metálicos, satinados y otros,<br />

como sparkle y graineness. El equipo también mide la intensidad,<br />

el grado, el área, la granulometría y permite realizar<br />

una serie de observaciones, hasta entonces jamás ejecutadas<br />

con tanto conocimiento.<br />

Fundada en el año de 1985, en Buenos Aires, Tibex se<br />

dedica a la comercialización, tanto de especialidades como<br />

de productos químicos básicos, representando y distribuyendo<br />

en el mercado sudamericano insumos de empresas<br />

con expresión internacional, como Air Products (en el<br />

campo de surfactantes, humectantes y dispersantes, líneas<br />

Surfynol y ZetaSperse), Cabot Corporation (con los negros<br />

de humo), Lamil Lage Minérios (silicatos de aluminio),<br />

Megh (ceras de polietileno), Momentive Performance<br />

Materials (especialidades, antiespumantes y silicones),<br />

Thor (biocidas) y Shell Chemicals (polioles y alcoholes),<br />

entre otras.<br />

Hoy en día, además de la Argentina, sus actividades se<br />

extienden a Bolivia, Chile y Perú.<br />

World Market, cuyas actividades se iniciaron en 1995,<br />

actualmente distribuye productos de empresas globalmente<br />

conocidas, como Rohm and Haas (resinas, agentes reológicos,<br />

emulsiones, dispersantes y biocidas), Miracema-<br />

Nuodex (secantes, aditivos catalizadores, biocidas), Disantex<br />

(emulsionantes), entre otras. También importa y distribuye<br />

productos de empresas como Cytec y Akzo Nobel.<br />

En Buenos Aires cuenta con depósitos de almacenamiento<br />

y servicios logísticos reconocidos con certificación ISO-<br />

9000.


REPORT 2008 GATHERS SUPPLIERS AND<br />

DISTRIBUTORS OF THE ARGENTINEAN MARKET<br />

Intended for the paint and varnish industry, the event carried out in Buenos Aires included<br />

technical/commercial lectures and exhibition. Tintas & Vernizes magazine was also present to tell the details<br />

he 4th Report 2008 - Congress and Exhibition for<br />

the Paint Industry and Paints in general, was held<br />

in the pavilion La Rural, en Buenos Aires,<br />

TArgentina, from May 26th to 29th. The event gathered<br />

Argentine producers and global companies - directly and<br />

through their distributor companies in the country - in a<br />

congress that highlighted topics as nanotechnology, and soft<br />

touch formulations; as well as in an Exhibition which area<br />

was doubled with relation to the area of the 2006 edition.<br />

For Hugo de Notta, president of Sater, a nonprofit<br />

organization comprising professionals of the chemical<br />

industry, which is the organizer of the Report, this is an<br />

opportunity to achieve businesses and to share new<br />

technical-scientific knowledge of great professional<br />

importance.<br />

Executives from several countries, including Brazil, were<br />

present to the fair and participated as lecturers, expositors<br />

and some of them as visitors only. In general, the participants<br />

knew the most recent products and the global trends<br />

introduced to the Latin-American market.<br />

RTV|06-07|2008 21


22 RTV|06-07|2008<br />

REPORT 2008<br />

The Air Products curing agents businesses for<br />

epoxy resins are represented in Argentina by<br />

Indur S.A, a company that has been serving the<br />

country more than 50 years ago. During the<br />

Report 2008, were highlighted products as the Anquamine<br />

287, a water-based epoxy curing agent created for twocomponent<br />

epoxy systems with conventional liquid<br />

resins or novolac; besides the new Anquamine<br />

721 and 731, that comprise water-based epoxy curing<br />

agents that provide protection to the concrete with<br />

excellent cost/benefit rate, and performance higher<br />

than those applied to conventional concretes.<br />

The Anquamine 721 was developed for applications as<br />

primer and paint for floors with excellent adhesion,<br />

pigment acceptance and color stability. The Anquamine<br />

731 is intended for more robust applications as<br />

self-leveling floors, offering excellent protection<br />

allowing fast development of the physical proprieties<br />

of the concrete.<br />

In the event, Air Products presented a lecture in the<br />

Congress about “New Developments in Water-Based Epoxy<br />

Agents”, given by Marcelo Rufo, from Air Products Brasil.<br />

The Argentinean manufacturer Arquimex has been in<br />

activity since 1954. During the Report 2008 presented all<br />

its paste and powder aluminum lines, which are exported to<br />

several countries of South America, the United States,<br />

Europe and Southeast Asia.<br />

The offering of products of the company still comprises<br />

a wide range of imported inputs - as pigments, kaolins,<br />

resins, plasticizers, rheological modifiers, among others -,<br />

through some representations.<br />

As representative company in Argentina of important<br />

global manufacturers of inputs for the paint industry, A.Z.<br />

Chaitas brought to the Report 2008 products of the<br />

distributed companies, as Troy, which is worked the<br />

Troysan, Mergal, Polyphase and Grotan biocides lines;<br />

besides the additives and dryers series.<br />

BASF brought to the event its technological innovations,<br />

as the Acronal ECO line. Standing out the Acronal LR 9014<br />

and Acronal DS 6255 lines for acrylic varnish and premium<br />

paint formulations for interiors, both of them odor-free,<br />

excellent for internal applications, where it is possible to<br />

stay without feeling any odor a few time after the painting.<br />

In the stand of the company, visitors had the chance to<br />

paint wooden picture frames with acrylic varnishes in order<br />

to see the gloss, quick drying, as well as the quality<br />

of application.<br />

In the Report 2008 Bayer Argentina showed all its line<br />

of products, standing out the Bayhydrol and Bayhydur<br />

polyurethane systems, resins for formulations of one and<br />

two-component water-based polyurethanes, whose<br />

characteristics are similar to the solvent-based<br />

polyurethane systems, recommended for the wood,<br />

automotive, plastic and metal industries.<br />

The acknowledged duo Desmodur (isocyanates) and<br />

Desmophen (polyester acrylic polyol) were also presented.<br />

It is a technology for polyurethane high-solid formulations<br />

that serves the wood, automotive, auto-leveling floors and<br />

anticorrosive systems, among others.<br />

Rolf Roschu, from Bayer Germany, participated in the<br />

congress with a lecture about “Aqueous Resins in Wood<br />

Application”.<br />

Since 1952, the Argentine company Casal De Rey & Cia<br />

produces drying agents for the paint and printing ink<br />

industries. The production also includes the octoates of<br />

several types as cobalt, strontium, calcium, lithium, copper,<br />

multi-metallic and zirconium, among many others. Besides,<br />

the company has a line of vegetable oils for the<br />

manufacturing of alkyd resins.<br />

Its plant is in the industrial park of Pilar, where<br />

investments are being done to increase the production<br />

capacity, in order to fulfill the local demand, as well as<br />

Latin American, African and Asian countries. Today,<br />

50% of the sales are for the internal and 50% for the<br />

external markets.<br />

Chromabyt seized the opportunity in the Report 2008 to<br />

make public its 10 years of activities. The company works<br />

in the Argentinean market as exporter and importer of<br />

organic and inorganic pigments, dyers, water-based pigment<br />

dispersions and nitrocellulose varnishes. Among the<br />

represented companies, there is Transcor do Brasil,<br />

responsible for the inorganic pigment line and concentrate<br />

of inorganic ferrites.<br />

Clariant Argentina brought to the event its line of<br />

pigments, pigment preparations, waxes and additives,<br />

emulsions and polymers, among others. In Argentina, the<br />

company produces the lines of pigment preparations<br />

Colanyl, Hostatint and Flexonyl; and the Report 2008 was a<br />

good opportunity for the unit of Pigments to promote the


new multi-purpose dyers Hostatint M-01 for wood coatings.<br />

Now regarding emulsions, the highlight was the<br />

Mowilith ® LDM series for different applications.<br />

The company also participated in the congress with the<br />

lecture “Polymers for Formulations of Architectural Paints:<br />

Emulsions”, presented by Guillermo Bruno.<br />

Compañia Petrolera Copsa S.A. manufactures thinners<br />

and solvents, besides commercializing chemical and<br />

petrochemical products, such as several raw materials for<br />

paints, as additives, solvents, phtalic anhydride,<br />

among others.<br />

The company is responsible for the distribution in<br />

Argentina of products from the brands Rhodia, Oxiteno,<br />

Petrom, Repsol YPF and Proquigel.<br />

It is worth to emphasize that Adriano Sales de Oliveira,<br />

from Oxiteno Brasil, participated in the Report 2008<br />

Congress given the presentation “Competitive solutions in<br />

oxygenated solvents”.<br />

Dalgar, which began operations in 1965 as a company<br />

committed to the commercialization of chemical products<br />

intended for the cleaning, today works in several market<br />

sectors distributing inputs for paints from global<br />

represented companies as BASF Corporation (sodium<br />

hydrosulfite and some acetates), Millennium Chemicals/<br />

Cristal Global (rutile titanium dioxide) and Lyondell<br />

(etil glycol).<br />

Delanta is an important supplier of cellulose thickeners<br />

in Argentina, which commercializes a wide range of<br />

additives that comprise its portfolio and offering of<br />

services. Currently, the company offers inputs as biocides,<br />

dispersing and tensoactive agents, rheological modifiers,<br />

amines, corrosion inhibitors, resins, etc.; having as<br />

represented global companies as Wacker,<br />

Eastman and Aqualon.<br />

In the Report 2008 Dow introduced the Dow Coating<br />

Solutions, a new business unit inside the company,<br />

intended exclusively to serve the paint industry, as in the<br />

commercial as in the technical fields.<br />

Through its wide portfolio of raw materials - Dow is one<br />

of the leaders in the sector of epoxy, oxygenated solvents<br />

and cellulose thickeners, among others -, Dow Coating<br />

Solutions is focused on the market and formulator needs.<br />

The unit looks more directly for a differential, based<br />

on technological innovation and cooperation<br />

REPORT 2008<br />

with the customers.<br />

Dow also participated in the Congress with two lectures:<br />

“The Use of AMP 95 Co-Emulsifier for VOC Reduction”,<br />

given by Ruth Kuriyama; and the other approached the<br />

“Line of Dow Biocides”, presented by Débora Takahashi.<br />

Both lecturers are from Dow Brasil.<br />

Eastman presented in the Report 2008 the new Eastman<br />

Advantis510W and the performance additive Eastman<br />

Solus2100. These products translate the result of an<br />

extensive study in partnership with the customers of the<br />

company, which objective was to develop a highperformance<br />

water-based adherence promoter (Eastman<br />

Advantis 510W) and a high-solids and low-VOC<br />

performance additive for paints (Eastman Solus2100).<br />

The later provides the same productivity and application<br />

characteristics of a low-solids traditional paint.<br />

For further details, the Eastman Advantis510W is a<br />

promoter of adhesion free of halogen and AFEO<br />

(alkylphenolethoxylate) for water-based coatings. It has<br />

been developed for modified polypropylene substrates and<br />

it is excellent to be applied on bumpers with a more<br />

complex design. According to the company, it provides<br />

excellent capacity of formulation with several resins and<br />

coatings with water-based primer.<br />

Now the Eastman Solus2100, according to the<br />

multinational, offers the flexibility required by the<br />

formulator and the compatibility with several solvents as<br />

acetates, propionates, ketones and aromatic solvents is<br />

essential in their technical developments. The use of the<br />

product in 2K high-solid systems allows productivity<br />

improvement for the end user; besides speeding up the<br />

drying process; development of excellent antirunoff<br />

properties; improving sandpaper capacity, and<br />

intensification of gloss after polishing.<br />

For Waldo Dueñas, Eastman sales manager in Buenos<br />

Aires, the Report works as an important showcase, where<br />

the participant companies can reinforce their brands. And<br />

it is worth to emphasize, the presence of Eastman in the<br />

Report 2008 Congress through the lecture given by Renan<br />

Ureunhiuki, Eastman do Brasil technical development<br />

representative, entitled “The Effect of Using Cellulose<br />

Esters in Surface Curing of Two-Component Polyurethane<br />

System Films”, developed by Jos De Witt, Eastman<br />

technician associated and Marcos Basso, market<br />

development manager for Eastman Latin America.<br />

Full Black is exclusive representative in Argentina of<br />

RTV|06-07|2008 23


Columbian Chemicals that produces in Brazil different<br />

types of carbon black and that last year inaugurated a<br />

modern plant in Camaçari (BA). With local stocks of the<br />

products, Full Black promoted in the Report the<br />

acknowledged Statex ® and Copeblack ® lines, besides the<br />

Raven ® series.<br />

Ipel Itibanyl has a microbiological laboratory,<br />

stock and a sales team in Argentina. The company,<br />

that also provides solutions in biocides for the<br />

Brazilian market with its modern plant in Jarinu (SP),<br />

participated in the exhibition of the Report 2008<br />

sharing the same stand with Diransa San Luis S.A.,<br />

that has been active more than 25 years ago in<br />

Argentine market with a wide line of chemical<br />

products and strong presence in the emulsion business.<br />

Ipel manufactures its products in the plant of<br />

Diransa, in Burzaco, Greater Buenos Aires,<br />

in the subcontracting production system.<br />

With more than 30 years of producing CMC<br />

(carboxymethylcellulose), Latinoquímica Amtex<br />

was present in this edition of the Report with its<br />

acknowledged line Tixotrol ® of thickeners and<br />

rheological modifiers (Tixotrol ® DB, HR, HT,<br />

Plaster and Vinilacril).<br />

The company has offices in Argentina and Brazil.<br />

The Argentinean distributor Lauren Química was<br />

present with its portfolio of pigments from several<br />

represented companies, among them Vilmax,<br />

manufacturer of organic pigments, very important<br />

in Argentina, and Aldoro do Brasil with its line<br />

of metallic pigments.<br />

Aldoro highlighted the Stanlux Silver series of special<br />

non-leafing aluminum pigments, which provide<br />

differentiated metal effects, with high gloss and dyed with<br />

high-transparency pigments, producing silver-colored<br />

coatings or with several metallic colors. Today, this line<br />

offers more than 11 options of solutions and its application<br />

is intended for automotive paints (OEM, repainting and<br />

spare parts), paints for plastics and other systems that<br />

require having that effect.<br />

A M A Liberman & Cia participates in the Argentinean<br />

market with local stocks of imported products, as additives<br />

and other inputs for the paint industry. One of its<br />

represented companies is Akzo Nobel Functional Chemicals<br />

24 RTV|06-07|2008<br />

REPORT 2008<br />

that brought to the event the Bermocoll EBM of the<br />

Bermocoll line, which includes cellulose thickeners for<br />

latex paints.<br />

Mayerhofer Argentina distributes products by Evonik,<br />

as the Tego additives line. The portfolio of the distributor<br />

comprises solutions in antifoaming, flow promoters, surface<br />

additives, anti-graffiti resins, dispersing agents for<br />

pigments, rheological additives and for UV curing,<br />

surfacting agents, adherence waterproof-promoters, and<br />

synthetic resins, among others.<br />

It is worth to emphasize that during the congress in this<br />

edition of the Report, Jay Adams, from Tego, made a lecture<br />

about “Evonik Synthetic Resins and Adhesives for Coatings<br />

and Printing Inks”.<br />

M.C. Zamudio (M.C.Z) has been committed to the<br />

importation and distribution of chemical products,<br />

since1982. With headquarters in Buenos Aires, assures<br />

technical support and quick services, offering as well the<br />

providing of innovative products.<br />

The company participated in the Report 2008<br />

with products from their companies distributed,<br />

as Clariant (Emulsion Division), Eastman, Arkema,<br />

BASF, Akzo Nobel and Cabot (Silicas Unit).<br />

From the latter, the highlights are the novelties<br />

CAB-O-Sil CT – 111G (silicas for powder paints);<br />

CAB-O-Sil CT 9709 (silicas for UV curing)<br />

and the CAB-O-Sil TS 382 (silicas for adhesives,<br />

paints and other applications).<br />

The Argentine company Milberg y Asociados (Mya)<br />

supplies raw materials for different markets, among them<br />

the automotive industry, paints, adhesives, solvents and<br />

thinners, additives for leather, and other industries. Among<br />

its represented companies there is the Brazilian<br />

Comarplast, with its line of stearates, esters, waxes,<br />

stabilizers, plasticizer resins, etc.<br />

Since 1976 Resikem has been working as distributor of<br />

chemical products in Argentina and brought to the fair the<br />

lines for paints and varnishes of brands as Dow (emulsions,<br />

thickeners, glycol ethers, solvents, tensoactive agents,<br />

polyglycols); Ciba (pigments, dyes, biocides, dispersing<br />

agents, thickeners, photo-stabilizers for woods, photoinitiators<br />

for UV-radiation curing, antioxidants); Cristal<br />

Global (titanium dioxide); Momentive Performance<br />

Materials (silicon resins for high temperature, silanes,


waterproofing silicones) and Croda (emulsifiers),<br />

among others.<br />

Since 1995, Spec Chem has been working in Argentina<br />

with the commitment of providing the chemical market with<br />

technical and economically feasible alternatives. From July<br />

on this year, the company counts with an equipment and<br />

services division, thus, it will be able to provide services as<br />

physical-chemical testing and a complete technical support<br />

for new solutions in raw materials.<br />

During the Report 2008, Spec Chem presented products<br />

of its represented and distributed companies, among them<br />

BASF (lines of pigments and resins), Halox (standing out<br />

the new anticorrosive pigment Halox ® 550), Du Pont,<br />

X-Rite, Solutia, and many others.<br />

In the event, Carlos Pablo Ramirez, from DuPont Brasil,<br />

made a presentation in the congress about the “Du Pont ®<br />

TS-6200, the High-Durability Titanium Dioxide”; and the<br />

lecture of Fernando Cavalieri, from X-Rite, approached the<br />

“Quality Control and Formulation of Colors”, as well as the<br />

“New Technologies for Color Measurement”.<br />

Tecmos promotes the direct importation and local<br />

logistics in the Argentine market, counting with the support<br />

of large companies as Ciba Especialidades Químicas, with<br />

the EFKA additive series for paints, printing inks and<br />

plastics (humecting agents, polymeric dispersants,<br />

deaerators, antifoaming, surface additives, as well as<br />

additives for electrostatic paintings and UV curing by<br />

photo-initiators, among others).<br />

In the machine and equipment division, the company<br />

also highlighted important represented companies as<br />

Netzsch Equipamentos de Moagem, from Brazil, (dispersing<br />

agents, horizontal and vertical grinders, tri-cylindrical<br />

grinders, and many more). Netszch even participated in the<br />

Report 2008 Congress with the lecture “Best Type of<br />

Plant”, given by Giuliano Albiero.<br />

Tecnokem distributes raw materials for the paint and<br />

varnish industry of several global companies as Clariant,<br />

Lanxess, Carbono Química, Bayer and Kronos. The<br />

company was founded in 1989 and supplies the<br />

Argentinean industry with organic, inorganic, metallic<br />

pigments, pigment preparations, dyes for colorimetric<br />

systems, additives, resins and solvents, among others.<br />

With its structure, Tecnokem currently supplies more<br />

than 800 customers all around the country.<br />

During the Report 2008, Lanxess presented a lecture<br />

REPORT 2008<br />

about “Lanxess Microbicides for Paint Preservation”, given<br />

by Roberto Grierel and Maria Inícia Simões.<br />

Tecnologia Del Color has been since 2000 an important<br />

supplier of instruments and services intended for the<br />

quality control in several industrial processes.<br />

Currently, the company represents and distributes, in<br />

Argentina, Chile, Uruguay and Paraguay, equipment by<br />

international companies as BYK Gardner (instruments for<br />

quality control of the color), Q-Lab Corporation (equipment<br />

for accelerated aging tests), Hero (painting dosing<br />

equipment), among many others.<br />

One of the highlights in exhibition in the Report was the<br />

new line of multi-angular spectrophotometers BYK-mac,<br />

which represents a great technological innovation in the<br />

concept of color lecture. This is the first instrument of this<br />

kind to incorporate a camera. Besides the lectures from<br />

different angles, the equipment measures the effects of the<br />

metallic, pearled pigments and others as sparkle and<br />

graininess, from an additional angle. The equipment also<br />

measures the intensity, grade, area, and granulometry and<br />

makes possible to do several observations, until then, never<br />

before carried out with so much command.<br />

Founded in 1985, in Buenos Aires, Tibex is committed<br />

to the commercialization of specialties as well as of basic<br />

chemical products, representing and distributing in the<br />

South American market inputs from companies with<br />

international importance as Air Products (in the field of<br />

humectants, surfacting and dispersing agents, as the<br />

Surfynol and ZetaSperse lines), Cabot Corporation (the<br />

carbon blacks), Lamil Lage Minérios (aluminum silicates),<br />

Megh (polyethylene waxes), Momentive Performance<br />

Materials (specialties, antifoaming agents and silicones),<br />

Thor (biocides), Shell Chemicals (polyols and alcohols),<br />

among others.<br />

Today, besides Argentina, the activities of the company<br />

stretch to Bolivia, Chile and Peru.<br />

World Market, which began activities in 1995,<br />

nowadays distributes globally known companies, as Rohm<br />

and Haas (resins, rheological agents, emulsions, dispersing<br />

agents and biocides), Miracema-Nuodex (dryers, additives<br />

catalysts, biocides) and Disantex (emulsifiers), among<br />

others. The company also imports and distributes products<br />

of other companies, as Cytec and Akzo Nobel.<br />

In Buenos Aires, World Market counts with warehouses<br />

and logistic services with ISO 9000 certification.<br />

RTV|06-07|2008 25


RICARDO DO REGO FREITAS<br />

diretor da Metachem<br />

26 RTV|06-07|2008<br />

CELEBRAÇÃO<br />

METACHEM COMEMORA<br />

20 20 ANOS<br />

ANOS<br />

Como distribuidora de especialidades químicas, a empresa<br />

celebra sua história de crescimento e inova a logomarca<br />

Metachem celebra 20 anos em 2008 com uma<br />

trajetória marcada por inúmeras mudanças que,<br />

AFreitas,<br />

segundo seus atuais diretores - Ricardo do Rego<br />

Nicodemo Petroni Jr. e Zvika van Moppes -, resultaram<br />

em crescimento, inovação e credibilidade.<br />

No início de suas atividades, em maio de 1988, a empresa<br />

era focada basicamente no comércio exterior, com a representação<br />

de indústrias internacionais de produtos químicos no<br />

mercado brasileiro e sul-americano.<br />

Porém, ao longo do tempo, a Metachem foi migrando para a<br />

distribuição de insumos químicos, cuja estrutura hoje lhe garante<br />

uma atuação mais intensa como distribuidora, apesar da<br />

área de representação comercial ainda ser bastante dinâmica<br />

nos negócios.<br />

Atualmente, a companhia fornece matérias-primas principalmente<br />

para os segmentos de tintas e vernizes, lubrificantes,<br />

alimentação humana e nutrição animal. A Chemtra<br />

- empresa complementar que possui a mesma gestão e o<br />

mesmo tempo de existência - fornece derivados de bromo e<br />

fósforo, que atende áreas como intermediários farmacêuticos<br />

e químicos, retardantes de chama, pesticidas, biocidas, entre<br />

outros.<br />

Conforme enfatiza o gerente geral, Ricardo do Rego Freitas,<br />

desde o início a Metachem trabalha com especialidades<br />

químicas, posicionamento estratégico mantido até os dias atuais.<br />

“Por conta disso, apostamos muito em serviços diferenciados<br />

e, pouco a pouco, estamos concretizando grandes investimentos<br />

fabris e também tentando nacionalizar alguns produtos que<br />

importamos”, comenta o executivo.<br />

No ano 2000, a Metachem inaugurou uma fábrica em Itupeva<br />

(SP) para atender, principalmente, o setor de nutrição animal.<br />

Entretanto, algumas operações nas áreas de food e tintas<br />

(parte de envase) foram recentemente despontadas nesta mesma<br />

planta, na qual também estão sendo construídos novos<br />

armazéns.<br />

“Completar 20 anos é a constatação de que vale a pena<br />

persistir no trabalho e seguir em frente atuando com as pessoas


e os passos certos. Neste longo período passamos por muitos<br />

fatores macroeconômicos, mas tivemos a dose correta de audácia<br />

e permanecemos no caminho do sucesso. Hoje me orgulho de<br />

ter uma empresa que é reconhecida no mercado por sua forma<br />

ética e honesta de atuação”, manifesta Freitas, lembrando que<br />

nos últimos cinco anos a companhia cresceu, em média, 10%<br />

ao ano, sendo que o segmento de tintas e vernizes representa<br />

15% da margem de contribuição.<br />

NOVA IDENTIDADE VISUAL<br />

Redesenhar a marca de uma empresa é sempre um grande<br />

desafio.<br />

Contudo, segundo o gerente geral, Ricardo do Rego Freitas,<br />

a Metachem não poderia ter escolhido melhor momento do que<br />

o aniversário de 20 anos, pois o êxito foi total em representar<br />

um crescimento cercado por inúmeras transformações e o resultado<br />

foi uma identidade corporativa mais próxima do que a<br />

empresa é hoje.<br />

O novo visual busca ainda preservar valores intrínsecos que<br />

devem ser expressos: credibilidade, seriedade, comprometimento<br />

e inovação. A definição por um símbolo mais dinâmico,<br />

construído a partir de curvas, busca comunicar os conceitos de<br />

modernidade, expansão, crescimento, sinergia, abertura e uma<br />

visão estratégica de futuro.<br />

Segundo Márcia Magali Seixas, gerente de operações de<br />

vendas da Metachem, a renovação da marca também retrata a<br />

ampliação e diversificação das áreas de negócios, que somam<br />

dia-a-dia alternativas inovadoras para suprir o exigente mercado<br />

brasileiro.<br />

Nota-se que o padrão cromático, parcialmente mantido, preserva<br />

um importante elemento de reconhecimento do público,<br />

porém, a proposta é de um design mais moderno, que faz uso<br />

da tonalidade laranja - uma cor quente, afirmativa, que reflete<br />

força e confiança, além de ser complementar ao azul.<br />

RTV|06-07|2008 27


28 RTV|06-07|2008<br />

CELEBRACIÓN<br />

Metachem celebra 20 años<br />

Metachem celebra 20 años en 2008 con una trayectoria<br />

marcada por innumerables cambios que, según sus actuales<br />

directores - Ricardo do Rego Freitas, Nicodemo Petroni Jr. y<br />

Zvika van Moppes -, resultaron en crecimiento, innovación y<br />

credibilidad.<br />

Al inicio de sus actividades, en mayo de 1988, la empresa<br />

estaba enfocada básicamente en el comercio exterior, con la<br />

representación de productos químicos de industrias internacionales<br />

en el mercado brasileño y sudamericano.<br />

Sin embargo, a lo largo del tiempo Metachem fue migrando<br />

para la distribución de insumos químicos, cuya estructura<br />

le garantiza actualmente un desempeño más intenso como<br />

distribuidora, a pesar de que el área de representación comercial<br />

todavía es bastante dinámica en los negocios.<br />

Actualmente la compañía suministra materias primas, principalmente<br />

para los sectores de pinturas y barnices, lubricantes,<br />

alimentación humana y nutrición animal. Chemtra, una empresa<br />

complementaria que tiene la misma administración y el mismo<br />

tiempo de existencia, suministra derivados de bromo y fósforo,<br />

que atiende las áreas como intermediarios farmacéuticos y químicos,<br />

retardantes de llama, pesticidas y biocidas, entre otros.<br />

Conforme enfatiza el gerente general, Ricardo do Rego Freitas,<br />

desde el inicio Metachem trabaja con especialidades químicas,<br />

posicionamiento estratégico mantenido hasta la actualidad.<br />

“Debido a esto, apostamos mucho en servicios diferenciados,<br />

y poco a poco estamos concretizando grandes inversiones<br />

fabriles e intentando nacionalizar algunos productos que<br />

importamos”, comenta el ejecutivo, quien agrega: “cumplir 20<br />

años es la constatación de que vale la pena persistir en el trabajo<br />

y seguir en adelante actuando con las personas y en los pasos<br />

correctos. En este largo período pasamos por muchos factores<br />

macroeconómicos, pero tuvimos la dosis correcta de audacia y<br />

permanecemos en el camino del éxito. Hoy me enorgullezco de<br />

tener una empresa que es reconocida en el mercado por su<br />

forma ética y honesta de trabajo”.<br />

Nuevo logotipo - La nueva identidad visual de Metachem<br />

busca preservar valores intrínsecos que deben ser expresados:<br />

credibilidad, seriedad, comprometimiento e innovación. La definición<br />

por un símbolo más dinámico, construido a partir de<br />

curvas, busca comunicar los conceptos de modernidad, expansión,<br />

crecimiento, sinergia, apertura y una visión estratégica<br />

de futuro.<br />

CELEBRATION<br />

Metachem celebrates 20 years<br />

Metachem is 20 years old in 2008 and its path has been<br />

marked by several changes that, according to the current<br />

directors of the company - Ricardo do Rego Freitas,<br />

Nicodemo Petroni Jr. and Zvika van Moppes -, have yielded<br />

growth, innovation and credibility.<br />

At the beginning of its activities, in May 1988, the<br />

company was focused basically on foreign trade, representing<br />

chemical products of international companies in the<br />

Brazilian and South American markets.<br />

However, over the time, Metachem has migrated to the<br />

distribution of chemical inputs, with a structure that today<br />

assures a more intensive activity as distributor, despite the<br />

sector of commercial representation is still very dynamic in<br />

the businesses of the company.<br />

Currently, Metachem supplies raw materials mainly for<br />

the paints and varnishes, lubricants, human feeding and<br />

animal nutrition industries. Chemtra - a complementary<br />

company that has the same management and the same time<br />

of existence - supplies bromine and phosphorus derivatives.<br />

The company serves the pharmaceutical and chemical<br />

intermediaries, flame-retardants, pesticides, biocides, among<br />

others sectors.<br />

As the general manager, Ricardo do Rego Freitas<br />

emphasizes, since the beginning, Metachem has worked with<br />

chemical specialties, a strategic positioning still maintained<br />

nowadays. “That’s why we bet very much in differentiate<br />

services, and little by little, we are concretizing big<br />

investments in manufacturing and trying to produce in Brazil<br />

some products that we import”, comments the executive, who<br />

adds: “to be 20 years old is the certification that it is worth<br />

to insist on the work and going ahead working with people<br />

and the right measures. In this long period we have<br />

undergone several macroeconomic facts, but we had the right<br />

doses of audacity and we are still in the way of success. I am<br />

proud of having today a company that is acknowledged in the<br />

market by its ethical and honest work”.<br />

New logo - The new visual identity of Metachem looks to<br />

preserve intrinsic values that must be expressed: credibility,<br />

seriousness, commitment and innovation. The definition by a<br />

more dynamic symbol, built on curves, intends to show the<br />

concepts of modernity, expansion, growth, synergy, openness<br />

and a strategic vision of future.


RTV|06-07|2008 29


30 RTV|06-07|2008<br />

T&V VISITA - ARGENTINA<br />

Empresa argentina aumenta participação no mercado de pigmentos, investindo na melhoria de seus produtos<br />

e no aumento de sua capacidade de produção. O Brasil é um dos principais consumidores dos insumos da marca<br />

undada em 1972 por Jorge Mazza e Leopoldo Orsay,<br />

a Vilmax iniciou suas atividades na Argentina atuando<br />

FAo<br />

no segmento de corantes, principalmente para couros.<br />

longo do tempo, a empresa alcançou participação bastante<br />

expressiva neste setor, exportando seus corantes para diversos<br />

países.<br />

Entretanto, nos últimos 10 anos, a companhia resolveu<br />

intensificar seu negócio e passou a investir também na área<br />

de pigmentos, desenvolvendo produtos especiais para o<br />

mercado argentino. Hoje, a Vilmax é a única produtora de<br />

pigmentos orgânicos na Argentina, com a planta na cidade<br />

de Garin, a aproximadamente 35 km da capital Buenos<br />

Aires.<br />

A empresa possui atualmente filiais no Brasil (em Novo<br />

Hamburgo - RS), na Itália e em Hong Kong. Segundo o diretor<br />

da Vilmax, Alejandro Pueyrredon, 70% da produção é exportada<br />

para mais de 40 países, sendo o Brasil o principal mercado,<br />

seguido pela Itália. Na Argentina, conta ainda com o trabalho<br />

de distribuição feito pela Lauren Química, voltado para pequenos<br />

e médios clientes.<br />

VILMAX É DESTAQUE NO<br />

MERCADO DE PIGMENTOS<br />

ORGÂNICOS E CORANTES<br />

CARLOS ALBERTO MENNITI, ALEJANDRO PUEYRREDON e ALEJANDRO BLUVOL<br />

representantes da Vilmax durante a Report 2008<br />

“Hoje nossa capacidade de produção de pigmentos é de<br />

200 toneladas/mês e trabalhamos tanto com exportação direta<br />

como de estoque local, fato que alavancou a nossa participação<br />

neste mercado, nos últimos dois anos”, diz Pueyrredon, lembrando<br />

que o negócio de corantes continua sendo muito importante<br />

e segue a mesma estratégia comercial. “A Vilmax, por<br />

exemplo, é um fornecedor de grande destaque para vários curtumes<br />

brasileiros”, acrescenta.<br />

Contudo, assim como é usado em couro, os corantes da marca<br />

também são direcionados para os segmentos têxtil e de papel;<br />

e na parte de pigmentos são indicados para tintas decorativas,<br />

de impressão e plásticos. Inclusive, conforme ressalta Carlos<br />

Alberto Menniti, gerente da Divisão Pigmentos - da Vilmax do<br />

Brasil Química, um outro setor vem ganhando força – o de dispersões<br />

aquosas. “Temos bons pigmentos para estas aplicações”,<br />

garante.<br />

De acordo com Pueyrredon e Menniti, a Vilmax irá continuar<br />

expandindo sua atuação na área de pigmentos, prevendo<br />

para 2008 aumento de 20% de capacidade e lançamentos<br />

de produtos de alta qualidade.


T&V VISITA - ARGENTINA<br />

Vilmax es destaque en el mercado<br />

de pigmentos orgánicos y colorantes<br />

Fundada en 1972 por Jorge Mazza y Leopoldo Orsay, Vilmax<br />

inició sus actividades en Argentina actuando en el segmento<br />

de colorantes, principalmente para cueros. Al paso de los años,<br />

la empresa alcanzó una participación bastante expresiva en<br />

este sector, exportando sus colorantes para diversos países.<br />

Sin embargo, en los últimos 10 años, la compañía decidió<br />

intensificar su negocio y pasó a invertir también en el área de<br />

pigmentos, desarrollando productos especiales para el mercado<br />

argentino. Actualmente Vilmax es la única productora de pigmentos<br />

orgánicos en Argentina, con planta en la ciudad de Garin,<br />

a aproximadamente 35 km de la capital Buenos Aires.<br />

La empresa posee actualmente filiales en Brasil (en Novo<br />

Hamburgo - RS), en Italia y en Hong Kong. Según Alejandro<br />

Pueyrredon, director de Vilmax, el 70% de la producción es<br />

exportada para más de 40 países, siendo Brasil el principal<br />

mercado, seguido por Italia. En Argentina cuenta también con<br />

el trabajo de distribución realizado por Lauren Química,<br />

orientado para pequeños y medios clientes.<br />

“Hoy en día nuestra capacidad de producción de pigmentos<br />

es de 200 toneladas/mes y trabajamos tanto con exportación<br />

directa como de existencias locales, hecho que impulsó nuestra<br />

participación en este mercado en los últimos dos años”, dice<br />

Pueyrredon, completando que el negocio de colorantes continúa<br />

siendo muy importante y sigue la misma estrategia comercial.<br />

“Vilmax, por ejemplo, es un proveedor muy destacado para<br />

varias curtiembres brasileñas”, agrega.<br />

Sin embargo, así como se usan en cueros, los colorantes de<br />

la marca también son orientados para el sector textil y de papel;<br />

y con relación a los pigmentos, son indicados para pinturas<br />

decorativas, tintas de impresión y plásticos. Inclusive, conforme<br />

destaca Carlos Alberto Menniti, gerente de la División Pigmentos,<br />

de Vilmax do Brasil Química, un otro sector viene ganando<br />

fuerza, que es el de dispersiones acuosas. “Tenemos buenos<br />

pigmentos para estas aplicaciones”, garantiza.<br />

De acuerdo con Pueyrredon y Menniti, Vilmax continuará<br />

expandiendo sus actividades en el área de pigmentos, previendo<br />

para 2008 un aumento del 20% de capacidad y el lanzamiento<br />

de productos de alta calidad.<br />

T&V VISITS - ARGENTINA<br />

Vilmax stands out in the market<br />

of organic pigments and colorants<br />

Founded in 1972 by Jorge Mazza and Leopoldo Orsay,<br />

Vilmax began its activities in Argentina working in the<br />

sector of colorants, mainly for leathers. Over the years,<br />

the participation reached by the company was very important<br />

in this sector, exporting its colorants to several countries.<br />

However, in the last 10 years, the company decided to<br />

intensify its business and started to invest also on the sector<br />

of pigments, developing special products for the Argentine<br />

market. Today, Vilmax is the only producer of organic<br />

pigments in Argentina, with a plant in Garin City, at<br />

approximately 35 km from the capital Buenos Aires.<br />

The company currently has branches in Brazil<br />

(in Novo Hamburgo - RS), Italy and Hong Kong. According<br />

to Alejandro Pueyrredon, director of Vilmax, 70% of the<br />

production is exported to more than 40 countries, being<br />

Brazil the main market, followed by Italy. In Argentina the<br />

distribution to small and medium customers is also made<br />

by the company Lauren Química.<br />

“Today our production capacity of pigments is 200 tons/<br />

month and we work either with direct exportation as well as<br />

with local stocks, which leveraged our share in this marked<br />

in the last two years”, says Pueyrredon, remembering that<br />

the colorant business is still very important and follows the<br />

same commercial strategy. “Vilmax, for example, is an<br />

outstanding supplier for several Brazilian tannery<br />

industries”, adds Pueyrredon.<br />

However, as well as it is used in leathers, the colorants<br />

of the brand are also intended for the textile and paper<br />

industries; and in the case of pigments they are indicated<br />

for architectural paints, printing inks and plastics.<br />

And as emphasizes Carlos Alberto Menniti, Vilmax do<br />

Brasil Química Pigment Division manager, another sector<br />

that has been gaining strength is the market of water-based<br />

dispersions. “We have good pigments for those applications”,<br />

assures Menniti.<br />

In accordance with Pueyrredon and Menniti, Vilmax will<br />

continue expanding its activities in the sector of pigments,<br />

forecasting for 2008 a 20% increase of the production<br />

capacity and launching of high-quality products.<br />

RTV|06-07|2008 31


32<br />

RTV|06-07|2008<br />

ÓXIDOS DE FERRO<br />

ÓXIDO DE FERRO:<br />

SEGUNDO PIGMENTO MAIS CONSUMIDO NO MUNDO<br />

óxido de ferro é o segundo pigmento mais consumido<br />

no mundo (23%), depois do dióxido de titânio (63%),<br />

Otintas<br />

e sua maior aplicação está em cimento (48%), depois<br />

(24%) e em plásticos e borracha (7%).<br />

O mercado mundial de óxidos de ferro sintéticos é de<br />

aproximadamente 1 milhão de toneladas/cúbicas - segundo os<br />

registros de 2007 -, e o mercado brasileiro tem capacidade<br />

instalada desta matéria-prima estimada em 50 mil toneladas,<br />

contudo, a demanda no país equivale a metade disso, em torno<br />

de 25 mil toneladas/cúbicas.<br />

Já os óxidos de ferro naturais representam globalmente 500<br />

mil toneladas/cúbicas, em média, e não são produzidos no Brasil.<br />

A quantidade utilizada aqui, que é bem inferior ao sintético,<br />

é toda importada principalmente da Espanha.<br />

As principais características de aplicação do óxido de ferro<br />

sintético estão na possibilidade de gerar boa cobertura e<br />

estabilidade; alta resistência física e a luz; além de pigmentação<br />

com a gama de tonalidades. Basicamente, os óxidos são produzidos<br />

em quatro cores básicas: amarelos, vermelhos, preto e<br />

os blends que são os marrons. Os verdes podem ser obtidos<br />

utilizando pigmento verde de óxido de cromo e os azuis por<br />

meio do óxido de cobalto.<br />

Existem ainda os óxidos transparentes que são usados<br />

na fabricação de vernizes para madeira e automotivos, por<br />

exemplo.<br />

Tendo em vista os recentes desenvolvimentos, entende-se<br />

que a forte tendência dos óxidos de ferro sintéticos é conseguir<br />

tons cada vez mais limpos e baixa absorção de óleo.


A unidade de negócios Inorganic Pigments da Lanxess é<br />

um dos principais fabricantes mundiais de pigmento de óxido<br />

de ferro e produz aproximadamente 350.000 toneladas por ano<br />

de pigmentos de óxido de ferro e óxido de cromo em suas instalações<br />

nos Estados Unidos, Brasil, Austrália, Ásia e Europa. A<br />

empresa possui grande participação no mercado brasileiro, inclusive<br />

com a planta de Porto Feliz (SP) onde são desenvolvidos<br />

produtos de reconhecimento internacional, como a consagrada<br />

tecnologia LOM, e portanto, capacitada a atender a demanda<br />

local e de outros países.<br />

De acordo com Lothar Schwarz, gerente de vendas e marketing<br />

da unidade de pigmentos inorgânicos – Lanxess Brasil,<br />

a empresa está lançando o óxido de ferro amarelo mais limpo<br />

do mundo: o 910 LOM, que será trabalhado no Brasil em meados<br />

de setembro e outubro deste ano.<br />

“É o amarelo mais limpo do mercado, desenvolvido principalmente<br />

para atender as exigências do segmento de sistema<br />

tintométrico. Os grandes players mundiais já estão comprando<br />

este novo produto no exterior”, diz Schwarz, lembrando também<br />

da existência do 912 LOM que é um campeão de vendas para o<br />

sistema tintométrico e é “made in Porto Feliz”, entretanto,<br />

ressalta que o 910 LOM é um upgrade do 912.<br />

A companhia está preparando um novo óxido de ferro vermelho,<br />

previsto para ser lançado ainda em 2008. Trata-se do<br />

Bayferrox ® 730 M (micronizado) que é um vermelho mais amarelado<br />

e que está sendo idealizado na unidade de Porto Feliz, a<br />

qual, segundo Schwarz, caminha para 40 mil toneladas/ano de<br />

capacidade produtiva.<br />

“Somos responsáveis (site de Porto Feliz) pela América Latina,<br />

porém, com as constantes ampliações nos voltamos também<br />

para a exportação. Todos os anos investimos nesta unidade<br />

e o usuário de óxido de ferro – seja no segmento de tinta, construção,<br />

plástico e outros – sabe que a Lanxess não depende de<br />

terceiros. O cliente sabe que pode contar conosco”, acrescenta.<br />

Além dos lançamentos em produtos, a empresa de especialidades<br />

químicas Lanxess AG está ampliando os negócios asiáticos<br />

de sua unidade Inorganic Pigments. Em Jinshan, próximo<br />

a Xangai, a Lanxess comprará duas unidades de produção de<br />

seu parceiro anterior de cooperação, Jinzhuo Chemicals Company<br />

Ltd, das quais uma já havia sido arrendada em 2007.<br />

Com este acordo a companhia ampliará sua capacidade global<br />

de produção para pigmentos inorgânicos em 5%. As partes concordaram<br />

em não divulgar o valor da compra.<br />

“Esta aquisição é mais uma etapa significativa em nossa<br />

estratégia asiática que é baseada em um compromisso cada<br />

vez maior com os mercados nos quais a Lanxess já está bem<br />

posicionada”, disse Rainier van Roessel, membro do Conselho<br />

de Administração da empresa e responsável pela região Ásia-<br />

ÓXIDOS DE FERRO<br />

LOTHAR SCHWARZ<br />

gerente de vendas e marketing da unidade de pigmentos inorgânicos - Lanxess Brasil<br />

PAULO RAPHAEL NEVES<br />

gerente de vendas da Agro Química Maringá/Quimar<br />

JULIO LUIZ DELBONI<br />

diretor da Transcor<br />

RTV|06-07|2008 33


34 RTV|06-07|2008<br />

ÓXIDOS DE FERRO<br />

EDUARDO ROLEMBERG<br />

diretor da Aromat<br />

CARLOS CELSO RUSSO<br />

diretor técnico da Adexim-Comexim<br />

LUIZ ARISTÓTELES DE LIMA<br />

diretor técnico da Centrox - Óxidos de Ferro do Centro-Oeste do Brasil<br />

Pacífico. “O controle da produção de pigmentos em Jinshan<br />

fortalece a posição da unidade de negócios Inorganic Pigments<br />

no mercado global”. Com esta ação, a multinacional também<br />

garante o fornecimento de matéria-prima para seu site de mistura<br />

de pigmentos em Xangai, tornando-se assim totalmente independente<br />

de fornecedores locais.<br />

A demanda por produtos da unidade de negócios Inorganic<br />

Pigments teve um aumento substancial, como resultado da<br />

constante expansão do setor de construção na China. Nos próximos<br />

anos, são esperadas taxas de crescimento da ordem de<br />

5%, principalmente na Ásia.<br />

A planta de Jinshan começou a fabricar pigmentos amarelos<br />

de óxido de ferro no ano passado e possui capacidade total de<br />

30.000 toneladas métricas por ano, sendo que a metade já é<br />

utilizada pela Lanxess. Esse complexo é um dos maiores na<br />

China e utiliza métodos de produção de última geração e ecologicamente<br />

compatíveis.<br />

Com fábricas em Krefeld (Alemanha), Porto Feliz (Brasil) e<br />

Jinshan (China), a Lanxess opera as maiores instalações de<br />

produção de pigmentos de óxido de ferro no mundo. A unidade<br />

de negócios emprega atualmente cerca de 350 pessoas na China.<br />

A Agro Química Maringá/Quimar distribui há mais de 15<br />

anos toda a linha de óxidos de ferro da Lanxess, atuando com<br />

os lançamentos e produtos já reconhecidos, para pequenos e<br />

médios consumos.<br />

“Estamos presente nos segmentos da construção, de tintas<br />

e outros. A Lanxess no Brasil é referência mundial, principalmente<br />

nos amarelos e, portanto, uma distribuída muito importante<br />

em nosso negócio”, revela o gerente de vendas, Paulo<br />

Raphael Neves Júnior.<br />

A distribuidora trabalha com a linha da Lanxess em todo o<br />

território nacional e se considera uma multiplicadora, já que<br />

cria novos usuários de óxidos de ferro da marca, diante da oferta<br />

de um pacote praticamente completo de produtos químicos,<br />

especialmente para a área de tintas.<br />

“Temos capacidade logística e todo o suporte técnico. Nossa<br />

equipe de vendas recebe treinamento sobre os produtos, seguindo<br />

desta forma a mesma linha do fabricante e, ao mesmo<br />

tempo, desenvolvendo novos clientes”, diz Neves.<br />

Ele ainda lembra que a Agro Química Maringá/Quimar sempre<br />

apostou na frota própria para garantir qualidade e total segurança<br />

na entrega e que, recentemente, anunciou melhorias<br />

de informatização em todos os seus sistemas técnicos e comerciais.<br />

A Transcor representa no Brasil o grupo espanhol Nubiola,<br />

cuja matriz está em Barcelona, Espanha. A empresa importa e


distribui em todo mercado brasileiro, os pigmentos óxidos de<br />

ferro da linha Nubifer, como: amarelos, vermelhos, marrons e<br />

negros.<br />

Além dos tipos comuns, possui os micronizados como, por<br />

exemplo, os óxidos vermelhos micronizados que se destacam<br />

por serem produzidos por precipitação direta, fator que, segundo<br />

o diretor da Transcor, Julio Luiz Delboni, resulta num produto<br />

de baixa absorção de óleo, fácil dispersão, alto brilho e boa<br />

estabilidade do concentrado.<br />

A Transcor dispõe em sua unidade de Diadema (SP) alguns<br />

micronizadores, onde, dependendo da necessidade do cliente,<br />

é possível micronizar qualquer tipo de pigmento ou blendas.<br />

Além dos óxidos na forma de pó, são produzidos na mesma<br />

unidade os concentrados das linhas Transperse e Transflex para<br />

tintas base aquosa, e Transtint base solvente para esmaltes sintéticos,<br />

preparados em resina alquídica longa em óleo.<br />

“Temos em fase de lançamento a linha Transtint CC. Tratase<br />

também de concentrados base solvente, desenvolvidos em<br />

resina alquídica curta em óleo”, revela Delboni.<br />

A Aromat participa do mercado de óxidos de ferro com a<br />

linha importada RockWood (antiga Elementis Pigments) de prédispersos,<br />

naturais, marrons, preto; além de óxidos de cromo.<br />

Destaque também para a série de óxidos de ferro especiais<br />

com aprovação FDA (Food and Drug Administration) e norma<br />

européia que permitem a utilização dos insumos nos segmentos<br />

de cosmético e farmacêutico.<br />

A Aromat fornece inclusive os óxidos vermelhos e amarelos<br />

da Copperas que têm um grande diferencial: são isentos de<br />

metais pesados; e da mesma marca distribui uma família de<br />

óxidos micronizados com partículas nano.<br />

Outra linha de óxidos de ferro sintéticos é da Kroma, cuja<br />

utilização é mais tradicional no mercado.<br />

ÓXIDOS DE FERRO<br />

A Adexim-Comexim desponta no mercado com uma nova<br />

série de óxidos de ferro tipo micáceo, que deverá atuar junto<br />

com a linha de inibidores de corrosão. “É um projeto recente<br />

que está em andamento. Será uma blenda especial. Esse tipo<br />

de material – óxido de ferro micáceo – não possui a função<br />

principal de pigmento colorido, mas tem como característica a<br />

utilização como um coadjuvante na proteção à corrosão”,<br />

antecipa o diretor técnico Carlos Russo, acrescentando que o<br />

trabalho de composição deste produto também está focado no<br />

lado ecológico.<br />

Cabe ao mercado aguardar o lançamento.<br />

A Centrox – Óxidos de Ferro do Centro-Oeste do Brasil<br />

está no mercado há dois anos e é a única empresa que sintetiza<br />

óxido de ferro transparente no país (Transgoetita ® amarelo;<br />

Transhematita ® vermelho; e Transmix ® marrom).<br />

Segundo o diretor técnico, Luiz Aristóteles de Lima, a principal<br />

característica deste tipo de óxido é a capacidade de tingir<br />

o substrato, sem mudar suas nuances (transparência),<br />

conferindo ainda altíssima resistência a luz ultravioleta. Os<br />

óxidos transparentes são muito utilizados na fabricação de<br />

vernizes para madeira ou automotivos, indústria farmacêutica,<br />

entre outros.<br />

“Recentemente, adquirimos um micronizador para atender<br />

parte do mercado que necessita desses produtos e, como a<br />

empresa é comprometida com o meio ambiente, contamos com<br />

uma Estação de Tratamento de Efluentes, onde são tratados<br />

todos os subprodutos, antes de serem descartados”, revela Lima.<br />

Os óxidos de ferro são os principais produtos da Centrox,<br />

mas além dos transparentes, a empresa produz a linha de opacos<br />

que são comercializados na forma de pó, dispersões aquosas<br />

e alquídicas.<br />

RTV|06-07|2008 35


36 RTV|06-07|2008<br />

ÓXIDOS DE HIERRO<br />

ÓXIDO DE HIERRO:<br />

SEGUNDO PIGMENTO MÁS CONSUMIDO EN EL MUNDO<br />

l óxido de hierro es el segundo pigmento más consumido<br />

en el mundo (23%), después del dióxido de titanio<br />

Ecementos<br />

(63%), y su mayor aplicación está en el mercado de<br />

(48%), después en el de pinturas (24%) y en el de<br />

plásticos y caucho (7%).<br />

El mercado mundial de óxidos de hierro sintéticos es de<br />

aproximadamente 1 millón de toneladas/cúbicas, según los<br />

registros de 2007, y la capacidad instalada estimada del mercado<br />

brasileño para esta materia prima es de 50 mil toneladas,<br />

sin embargo, la demanda en el país equivale a la mitad de eso,<br />

alrededor de 25 mil toneladas/cúbicas.<br />

Por su lado, los óxidos de hierro naturales representan<br />

globalmente 500 mil toneladas/cúbicas, en promedio, y no son<br />

producidos en Brasil. La cantidad utilizada aquí, que es muy<br />

inferior que la de los sintéticos, es totalmente importada,<br />

principalmente de España.<br />

Las principales características de aplicación del óxido<br />

de hierro sintético se encuentran en la posibilidad de propiciar<br />

buena cobertura y estabilidad, alta resistencia física<br />

y a la luz, además de pigmentación con la gama de tonalidades.<br />

Básicamente, los óxidos son producidos en cuatro colores<br />

básicos: amarillos, rojos, negro y las mezclas, que son


los marrones. Los verdes se pueden obtener utilizando pigmento<br />

verde de óxido de cromo y los azules por medio del<br />

óxido de cobalto.<br />

Existen también los óxidos transparentes, que son usados<br />

en la fabricación de barnices para madera y automovilísticos,<br />

Lanxess es actualmente la mayor fabricante mundial de óxido<br />

de hierro, con una gran participación en el mercado brasileño,<br />

inclusive con la planta de Porto Feliz (SP), donde son<br />

desarrollados productos de reconocimiento internacional, como<br />

la consagrada tecnología LOM, y por lo tanto, capacitada para<br />

abastecer el mercado local y de otros países.<br />

De acuerdo con Lothar Schwarz, gerente de ventas y mercadeo<br />

de la unidad de pigmentos inorgánicos – Lanxess Brasil, la<br />

empresa está lanzando el óxido de hierro amarillo más limpio<br />

del mundo: el 910 LOM, que será trabajado en Brasil a mediados<br />

de septiembre y octubre de este año.<br />

“Es el amarillo más limpio del mercado, desarrollado principalmente<br />

para atender las exigencias del segmento de sistema<br />

colorimétrico. Los grandes players mundiales ya están comprando<br />

este nuevo producto en el exterior”, dice Schwarz, recordando<br />

también la existencia del 912 LOM, que es un campeón de ventas<br />

para el sistema colorimétrico y es “made in Porto Feliz”, si<br />

embargo, resalta que el 910 LOM es un upgrade del 912.<br />

La compañía está preparando un nuevo óxido de hierro rojo,<br />

previsto para ser lanzado todavía en 2008. Se trata del Bayferrox<br />

® 730 M (micronizado), que es un rojo más amarillento y<br />

que está siendo idealizado en la unidad de Porto Feliz, la cual,<br />

según Schwarz, camina para 40 mil toneladas/año de capacidad<br />

productiva.<br />

“Somos responsables (en el site de Porto Feliz) por América<br />

Latina, sin embargo, con las constantes ampliaciones nos<br />

dedicamos también a la exportación.<br />

Todos los años investimos en esta<br />

unidad y el usuario de óxido de<br />

hierro – ya sea en el segmento<br />

de pinturas, construcción,<br />

plástico y otros – sabe que<br />

Lanxess no depende de<br />

terceros. El cliente sabe que<br />

puede contar con nosotros”,<br />

concluye.<br />

Agro Química Maringá/<br />

Quimar distribuye desde hace<br />

más de 15 años toda la línea<br />

de óxidos de hierro de Lanxess,<br />

ÓXIDOS DE HIERRO<br />

por ejemplo.<br />

Considerando los recientes desarrollos, se entiende que<br />

la fuerte tendencia de los óxidos de hierro sintéticos es conseguir<br />

tonos cada vez más limpios y con baja absorción de<br />

aceite.<br />

trabajando con los lanzamientos y los productos ya reconocidos,<br />

para pequeños y medianos consumidores.<br />

“Estamos presentes en los segmentos de la construcción,<br />

de pinturas y otros. Lanxess en Brasil es una referencia mundial,<br />

principalmente en los amarillos, y por lo tanto, una empresa<br />

distribuida muy importante en nuestro negocio”, revela el<br />

gerente de ventas, Paulo Raphael Neves Júnior.<br />

La distribuidora trabaja con la línea de Lanxess en todo el<br />

territorio brasileño y se considera una multiplicadora, ya que<br />

crea nuevos usuarios de los óxidos de hierro de la marca, ante<br />

la oferta de un paquete prácticamente completo de productos<br />

químicos, especialmente para el área de pinturas.<br />

“Contamos con capacidad logística y todo el soporte técnico.<br />

Nuestro equipo de ventas recibe entrenamiento sobre los<br />

productos, siguiendo de esta forma la misma línea del fabricante,<br />

y al mismo tiempo, desarrollando nuevos clientes”, dice<br />

Neves.<br />

El gerente también recuerda que Agro Química Maringá/<br />

Quimar ha apostado siempre en su propia flota para garantizar<br />

la calidad y total seguridad en la entrega, y que recientemente<br />

anunció mejorías en la informatización en todos sus sistemas<br />

técnicos y comerciales.<br />

RTV|06-07|2008 37


Transcor representa en Brasil al grupo español Nubiola,<br />

cuya matriz se localiza en Barcelona. La empresa importa y<br />

distribuye en todo el mercado brasileño los pigmentos óxidos<br />

de hierro de la línea Nubifer, en los colores amarillo, rojo, marrón<br />

y negro.<br />

Además de los tipos comunes, cuenta con los micronizados<br />

como, por ejemplo los óxidos rojos micronizados, que se destacan<br />

por ser producidos por precipitación directa, factor que,<br />

según el director de Transcor, Julio Luiz Delboni, resulta en un<br />

producto de baja absorción de aceite, fácil dispersión, alto brillo<br />

y buena estabilidad del concentrado.<br />

Transcor dispone en su unidad de Diadema (SP) algunos<br />

micronizadores, donde dependiendo de la necesidad del cliente,<br />

es posible micronizar cualquier tipo de pigmento o mezcla.<br />

Además de los óxidos en la forma de polvo, son producidos<br />

en la misma unidad los concentrados de las líneas Transperse<br />

y Transflex para pinturas de base acuosa, y Transtint, base solvente<br />

para esmaltes sintéticos, preparados en resina alquídica<br />

larga en aceite.<br />

“Estamos en fase de lanzamiento de la línea Transtint CC.<br />

Se trata también de concentrados de base solvente, desarrollados<br />

en resina alquídica corta en aceita”, revela Delboni.<br />

Aromat participa en el mercado de óxidos de hierro con la<br />

línea importada RockWood (de la antigua Elementis Pigments)<br />

de predispersos, naturales, marrones y negros, además de óxidos<br />

de cromo. También se destaca la serie de óxidos de hierro especiales<br />

con aprobación de la FDA (Food and Drug Administration)<br />

y de la norma europea que permiten la utilización de los insumos<br />

en las industrias de<br />

38<br />

RTV|06-07|2008<br />

ÓXIDOS DE HIERRO<br />

cosmético y farmacéutica.<br />

Aromat distribuye además los óxidos rojos y amarillos de<br />

Copperas, los cuales cuentan con una gran ventaja: son exentos<br />

de metales pesados; y de la misma marca, la empresa distribuye<br />

una familia de óxidos micronizados con nanopartículas.<br />

Otra línea de óxidos de hierro sintéticos es la de Kroma,<br />

que tradicionalmente es más utilizada en el mercado.<br />

Adexim-Comexim despunta en el mercado con una nueva<br />

serie de óxidos de hierro de tipo micáceo, que deberá trabajar<br />

junto con la línea de inhibidores de corrosión. “Es un proyecto<br />

reciente que está en proceso. Será una mezcla especial. La<br />

función principal de este tipo de material – óxido de hierro<br />

micáceo – no es la misma que la del pigmento de color, pero<br />

tiene como característica la utilización como coadyuvante en<br />

la protección contra la corrosión”, informa el director técnico<br />

Carlos Russo, agregando que el trabajo de composición de este<br />

producto también está enfocado en el aspecto ecológico.<br />

Resta al mercado esperar el lanzamiento.<br />

Centrox – Óxidos de Ferro do Centro-Oeste do Brasil<br />

está presente en el mercado desde hace dos años y es la<br />

única empresa que sintetiza óxido de hierro transparente en<br />

el país (Transgoetita ® amarillo; Transhematita ® rojo, y Transmix<br />

® marrón).<br />

Según el director técnico, Luiz Aristóteles de Lima, la principal<br />

característica de este tipo de óxido es la capacidad de<br />

teñir el substrato sin cambiar sus matices (transparencia), proporcionando<br />

también altísima resistencia a los rayos ultravioleta.<br />

Los óxidos transparentes son muy utilizados en la fabricación<br />

de barnices para madera o automovilísticos y en la<br />

industria farmacéutica, entre otros.<br />

“Recientemente adquirimos un micronizador<br />

para atender parte del mercado que<br />

necesita de estos productos, y como<br />

la empresa está comprometida con<br />

el medio ambiente, contamos con<br />

una Estación de Tratamiento de<br />

Efluentes, donde son tratados<br />

todos los subproductos antes de<br />

ser desechados”, revela Lima.<br />

Los óxidos de hierro son los<br />

principales productos de Centrox,<br />

pero además de los transparentes,<br />

la empresa produce la línea de<br />

opacos, que son comercializados en<br />

forma de polvo, dispersiones acuosas<br />

y alquídicas.


IRON OXIDES<br />

IRON OXIDE:<br />

THE SECOND MOST CONSUMED PIGMENT IN THE WORLD<br />

he iron oxide is the second most consumed pigment<br />

in the world (23%), after the titanium dioxide<br />

Tfollowed<br />

(63%), and it is applied mostly in cements (48%),<br />

by paints (24%) and plastics and rubbers (7%).<br />

The global market of synthetic iron oxides is<br />

approximately 1 million cubic tons - according to 2007<br />

records -, and the installed capacity of this raw material in<br />

the Brazilian market is estimated in 50 thousand tons,<br />

however, the demand in the country is equivalent to half of<br />

this amount, about 25 thousand cubic tons.<br />

Now the natural iron oxides represent globally 500<br />

thousand cubic tons, in average, and they are not produced<br />

in Brazil. The part used here, which is much lower than the<br />

synthetic product, is fully imported, especially from Spain.<br />

The main application characteristics of synthetic iron<br />

oxides lie in the possibility of providing good coating<br />

capacity and stability, high physical and light-resistance;<br />

besides pigmentation with the range of shades. Basically, the<br />

oxides are produced in four basic colors: yellows, reds, black<br />

and the blends, which are brown. The greens can be obtained<br />

using green chromium oxide pigment and the blues, with<br />

cobalt oxide.<br />

There are also the transparent oxides that are used in the<br />

manufacturing of wood and car varnishes, for example.<br />

Considering the recent developments, it is understood<br />

that the strong trend of the synthetic iron oxides<br />

is to get more and more clean shades and with low<br />

oil absorption.<br />

RTV|06-07|2008 39


Lanxess is nowadays the largest global manufacturer<br />

of iron oxide, with a big share in the Brazilian market,<br />

even with the plant in Porto Feliz (SP), where products<br />

internationally acknowledged are developed, as the<br />

recognized LOM technology, and therefore, the plant<br />

is capable of supplying the local market as well<br />

as from other countries.<br />

In accordance with Lothar Schwarz, Lanxess Brasil<br />

inorganic pigment unit - sales and marketing manager, the<br />

company is launching the cleanest yellow iron oxide in the<br />

world: the 910 LOM, which will be worked in Brazil in the<br />

mid of September and October this year.<br />

“It is the cleanest yellow of the market, developed<br />

mainly to meet the requirements of the colorimetric<br />

system sector. The largest global players are already<br />

buying this new product abroad”, says Schwarz,<br />

remembering also that there is already the 912 LOM,<br />

which is a best seller for the colorimetric system and is<br />

also “made in Porto Feliz”, however, he emphasizes that<br />

the 910 LOM is an upgrade of the 912.<br />

The company is preparing a new red iron oxide, which<br />

is expected to be launched still in 2008. This is the<br />

(micronized) Bayferrox ® 730 M that is a red more tending<br />

to yellow and that is being idealized in the Porto Feliz<br />

unit, whose production capacity, according to Schwarz,<br />

will be 40 thousand tons/year.<br />

“We are responsible (in the Porto Feliz site) for Latin<br />

America, due to the constant enlargements, we also<br />

export. Every year we invest in this unit and the user of<br />

iron oxide –<br />

40<br />

RTV|06-07|2008<br />

IRON OXIDES<br />

whether in the paint, construction, plastic sector, or other<br />

– knows that Lanxess does not depend on third parties.<br />

The customer knows that can count on us”, he ends.<br />

Agro Química Maringá/Quimar has been distributing,<br />

more than 15 years ago, the whole line of iron oxides from<br />

Lanxess, working with launchings and the already<br />

acknowledged products, to small and medium-sized<br />

companies.<br />

“We are in the construction, paints and other<br />

industries. Lanxess in Brazil is a global reference,<br />

especially in the yellows, and therefore, a very important<br />

distributed company for our business”, reveals the sales<br />

manager Paulo Raphael Neves Júnior.<br />

The distributor company works with the line of<br />

Lanxess in all the Brazilian territory and considers itself<br />

as a “multiplier”, since it creates new users of the iron<br />

oxides of the brand, in face of the offering of a package<br />

practically complete of chemical products, especially for<br />

the paint industry.<br />

“We have logistical capacity and all technical support.<br />

Our sales team is trained on the products, thus following<br />

the same line of the manufacturer, and at the same time,<br />

developing new customers”, says Neves.<br />

He also remembers that Agro Química Maringá/<br />

Quimar has always bet in the own fleet of the<br />

company for the quality assurance and full security<br />

in the delivery, and that recently announced<br />

improvements in the computer support for all its<br />

technical and business systems.<br />

Transcor represents in Brazil the Spanish group<br />

Nubiola, with headquarters in Barcelona.<br />

The company imports and distributes<br />

in the Brazilian market the iron<br />

oxide pigments from the Nubifer<br />

line, as the yellows, reds,<br />

browns and blacks.<br />

Besides the common<br />

types, Transcor has the<br />

micronized, as the red<br />

micronized oxides, for<br />

example, that stands out<br />

because it is produced by<br />

direct precipitation, a fact that,<br />

according to Julio Luiz Delboni,<br />

Transcor director, results in a


product with low oil absorption, easy dispersion, high<br />

gloss and good stability of the concentrate.<br />

Transcor has in its unit in Diadema (SP)<br />

some micronizers, that depending on the need<br />

of the customer, is possible to micronize any type<br />

of pigment or blends.<br />

Besides the oxides in powder, they are produced<br />

in the same unit the concentrates of the Transperse<br />

and Transflex lines for water-based paints, and the<br />

solvent-based Transtint for synthetic enamels,<br />

prepared in long alkyd resin in oil.<br />

“We have are in the launching stage of the Transtint<br />

CC line. It also comprises solvent-based concentrates,<br />

developed in short alkyd resin in oil”, reveals Delboni.<br />

Aromat participates in the iron oxide market with the<br />

imported line RockWood (former Elementis Pigments)<br />

of pre-dispersed, natural, brown, and black iron oxides;<br />

besides the chromium oxides. Also stands out the<br />

series of special iron oxides with FDA (Food and Drug<br />

Administration) approval and the European standard<br />

that allow the use of these inputs in the cosmetic<br />

and pharmaceutical industries.<br />

Aromat also distributes the red and yellow oxides<br />

from Copperas that have a great advantage: they are<br />

free of heavy metals; and from the same brand.<br />

The company distributes a family of micronized<br />

oxides with nanoparticles.<br />

Another synthetic iron oxide line is the one from<br />

Kroma, which is more traditionally used in the market.<br />

Adexim-Comexim stands out<br />

in the market with a new<br />

series of iron oxides<br />

from the micaceus<br />

type, whose line shall<br />

be worked together<br />

with the line of<br />

corrosion inhibitors.<br />

“It is a recently<br />

ongoing project. It<br />

will be a special<br />

blend. The main<br />

function of this type of<br />

material – the<br />

micaceus iron oxide –<br />

is not the same of the<br />

IRON OXIDES<br />

colored pigment, but its characteristic is the use<br />

as a coadjuvant in the corrosion protection”, tells<br />

the technical director Carlos Russo, adding that the<br />

work of composition of this product is also focused<br />

in the ecological aspect.<br />

It is left to the market to wait for the launching.<br />

Centrox – Óxidos de Ferro do Centro-Oeste do Brasil<br />

has been present in the market since two years ago and is<br />

the only company that synthesizes transparent iron oxide<br />

in Brazil (yellow Transgoetita ® ; red Transhematita ® , and<br />

brown Transmix ® ).<br />

According to the technical director, Luiz Aristóteles de<br />

Lima, the main characteristic of this type of oxide is the<br />

tinting capacity of the substrate, without changing its<br />

shades (transparency), also providing a very high<br />

resistance to ultraviolet rays. The transparent oxides are<br />

widely used in the manufacturing of varnishes for wood or<br />

cars and the pharmaceutical industry, among others.<br />

“Recently, we acquire a micronizer to satisfy a share of<br />

the market that needs those products, and because the<br />

company is committed with the environment, we have a<br />

Residual Water Treatment Plant, where all the byproducts<br />

are treated before being cast aside”, reveals Lima.<br />

The iron oxides are the main products of Centrox, but<br />

besides the transparent ones, the company produces the<br />

line of dull iron oxides, commercialized in powder,<br />

aqueous and alkyd dispersions.<br />

RTV|06-07|2008 41


NEGÓCIOS<br />

BAYER anuncia que investirá R$ 255 MILHÕES NO BRASIL<br />

Bayer planeja investimentos de aproximadamente<br />

• 100 milhões (R$ 255 milhões) em suas instalações<br />

Apresidente<br />

no Brasil até o fim de 2009, segundo declarações do<br />

mundial da empresa, Werner Wenning que esteve<br />

no país em junho para a comemoração dos 50 anos do Parque<br />

Industrial da Bayer em Belford Roxo (RJ). Segundo Wenning,<br />

o país sempre representou um dos melhores e mais promissores<br />

mercados na América Latina para investir no futuro dos negócios.<br />

“O Brasil é nosso maior mercado na América Latina. Que-<br />

42 RTV|06-07|2008<br />

A comemoração de 50 anos do Parque Industrial da Bayer em Belford Roxo (RJ) contou com a<br />

presença do presidente mundial, Werner Wenning, que destacou a grande importância do<br />

mercado brasileiro para a empresa e os investimentos previstos no país até fim de 2009<br />

remos ampliar nossa posição nesse mercado em crescimento”,<br />

afirmou.<br />

O faturamento da Bayer alcançou • 3,2 bilhões na América<br />

Latina em 2007, e o Brasil foi responsável por cerca de • 1,2<br />

bilhão (R$ 3,3 bilhões) deste total, ou seja, mais de um terço e,<br />

para a Bayer, ele está entre os dez maiores mercados em vendas<br />

em todo o mundo. Belford Roxo está no foco dos investimentos<br />

anunciados: o site receberá • 40 milhões (R$ 102 milhões)<br />

para modernização, atualização tecnológica e melhorias na<br />

Fotos: Paulo Jabur/Divulgação Bayer


infra-estrutura das unidades de produção da Bayer Material<br />

Science e da Bayer CropScience. As outras instalações da Bayer<br />

no Brasil devem receber incrementos de aproximadamente mais<br />

• 60 milhões (R$ 153 milhões). A chegada de novos parceiros<br />

ao Parque representa investimentos adicionais de • 55 milhões<br />

(R$ 141 milhões) e serão criados 800 empregos na região, além<br />

dos 2 mil já existentes.<br />

“Com a extensão dos investimentos enfatizamos nosso compromisso<br />

e reconhecemos a importância do Brasil”, destacou o<br />

presidente mundial na cerimônia oficial em comemoração aos<br />

50 anos do Parque Industrial na presença de mais de 500<br />

convidados entre clientes, parceiros, imprensa e autoridades<br />

políticas, como o presidente Luiz Inácio Lula da Silva e o governador<br />

do Estado do Rio de Janeiro, Sérgio Cabral.<br />

Segundo o presidente Lula, a Bayer pode se preparar para<br />

vender ainda mais neste ano e ele brincou: “apenas um fato<br />

pode ser desfavorável para a empresa – a queda de venda de<br />

aspirinas, já que o brasileiro tem hoje mais saúde, mais qualidade<br />

de vida e certamente não terá tanta dor de cabeça como<br />

antes”.<br />

A Bayer está no Brasil desde 1896, ano em que foi fundada<br />

NEGÓCIOS<br />

a primeira representante dos produtos da empresa no país e<br />

em 1911, surgiu a primeira firma de representação comercial<br />

própria da Bayer, que passou a responder por toda a distribuição<br />

dos produtos no mercado brasileiro. Em 1958, há 50 anos, o<br />

ex-presidente brasileiro Juscelino Kubitschek e o ex-presidente<br />

da Bayer, Prof. Ulrich Haberland, inauguraram o Parque Industrial<br />

de Belford Roxo, a primeira instalação de produção da<br />

Bayer no Brasil.<br />

Com produção anual de 150 mil toneladas de produtos para<br />

a agricultura e matérias-primas básicas para poliuretano, o site<br />

reúne a única planta de MDI - um dos componentes da fórmula<br />

do poliuretano - da Bayer MaterialScience na América do Sul e<br />

a segunda maior unidade de formulação de inseticidas, fungicidas<br />

e herbicidas da Bayer CropScience em todo o mundo.<br />

Além disso, nesta planta funciona a única instalação de resina<br />

alifática poliuretânica da América Latina, matéria-prima utilizada<br />

na composição de vernizes para as indústrias da construção<br />

civil, moveleira e automotiva.<br />

Com 3.300 colaboradores, a empresa tem no Brasil outras<br />

três fábricas, todas da Bayer HealthCare, divisão de Cuidados<br />

com a Saúde, localizadas em São Paulo (SP) e Porto Alegre<br />

(RS).<br />

RTV|06-07|2008 43


NEGÓCIOS<br />

Em 1958, há 50 anos, o ex-presidente brasileiro<br />

Juscelino Kubitschek e o ex-presidente da Bayer,<br />

Prof. Ulrich Haberland, inauguraram o<br />

Parque Industrial de Belford Roxo<br />

44 RTV|06-07|2008<br />

Presidente Lula participa da comemoração dos 50 anos da fábrica em<br />

Belford Roxo e recebe dos meninos da Escola de Futebol (projeto social da<br />

Bayer) uma bola de futebol produzida com material da empresa, utilizada<br />

na Eurocopa. Com ele, Dr. Horstfried Laepple - presidente da Bayer S.A. e<br />

porta-voz do Grupo no Brasil; Sérgio Cabral, governador do Estado do Rio de<br />

Janeiro, e Werner Wenning - presidente mundial do Grupo Bayer<br />

Responsabilidade Social - A Bayer também tem forte atuação<br />

na área de Responsabilidade Social. Um dos quase 20<br />

projetos sociais brasileiros é a Escola de Futebol da Empresa,<br />

fundada em 1993, localizada ao lado do Parque Industrial de<br />

Belford Roxo. Outra ação de destaque realizada para a comunidade<br />

da cidade é o Programa de Atenção e Orientação à<br />

Saúde Sexual e Reprodutiva (ATO) que foi implantado em 1993<br />

pela Schering do Brasil, empresa adquirida pelo Grupo Bayer<br />

em 2006.<br />

O mais recente projeto social está focado na melhoria da<br />

formação dos jovens: o “PontocomCiência” é uma adaptação<br />

brasileira do “Making Science Make Sense” (em português,<br />

Fazendo a Ciência Fazer Sentido) sucesso nos Estados Unidos<br />

e outros países.<br />

“Todas estas iniciativas demonstram que o sucesso econômico<br />

e a responsabilidade social e ecológica caminham<br />

sempre lado a lado na Bayer”, declarou o presidente da Bayer<br />

S.A. e porta-voz do Grupo Bayer no Brasil, Dr. Horstfried<br />

Laepple.


RTV|06-07|2008 45


46 RTV|06-07|2008<br />

NEGOCIOS<br />

Bayer anuncia que invertirá R$ 255 millones en Brasil<br />

Bayer planea inversiones por aproximadamente 100 millones<br />

de euros (255 millones de reales) en sus instalaciones en<br />

Brasil hasta fines de 2009, según declaraciones del presidente<br />

mundial de la empresa, Werner Wenning, quien estuvo en el<br />

país en junio para la celebración de los 50 años del Parque<br />

Industrial de Bayer en la ciudad de Belford Roxo (RJ). Según<br />

Wenning, el país siempre representó uno de los mejores y más<br />

promisorios mercados en América Latina para invertir en el<br />

futuro de los negocios. “Brasil es nuestro mayor mercado en<br />

América Latina. Queremos ampliar nuestra posición en este<br />

mercado en crecimiento”, afirmó.<br />

La facturación de Bayer alcanzó 3,200 millones de euros<br />

en América Latina en 2007, y Brasil fue responsable por alrededor<br />

del 1,200 millones de euros (3,300 millones de reales)<br />

de este total, o sea, más de un tercio y para Bayer, está entre<br />

los diez mayores mercados en ventas en todo el mundo.<br />

Belford Roxo está en el centro de las inversiones anunciadas:<br />

la planta recibirá 40 millones de euros (102 millones de reales)<br />

para modernización, actualización tecnológica y mejorías en la<br />

infraestructura de las unidades de producción de Bayer MaterialScience<br />

y de Bayer CropScience. Las otras instalaciones<br />

de Bayer en Brasil deben recibir incrementos de aproximadamente<br />

60 millones de euros (153 millones de reales).<br />

La llegada de nuevos socios al Parque representa inversiones<br />

adicionales por 55 millones de euros (141 millones de reales)<br />

y serán creados 800 empleos en la región, además de los 2 mil<br />

ya existentes.<br />

“Con la extensión de las inversiones enfatizamos nuestro<br />

compromiso y reconocemos la importancia de Brasil”, destacó<br />

el presidente mundial en la ceremonia oficial en conmemoración<br />

a los 50 años del Parque Industrial, ante la presencia de más<br />

de 500 invitados entre clientes, socios, la prensa y autoridades<br />

políticas, como el presidente Luiz Inácio Lula da Silva y el<br />

gobernador del Estado de Rio de Janeiro, Sérgio Cabral.<br />

Según el presidente Lula, Bayer puede prepararse para<br />

vender aún más este año y bromeó: “solamente un hecho puede<br />

ser desfavorable para la empresa: la caída de las ventas de<br />

aspirinas, ya que el brasileño tiene hoy más salud, más calidad<br />

de vida y con certeza no tendrá tanto dolor de cabeza como<br />

antes”.<br />

BUSINESSES<br />

Bayer reveals investments for R$ 255 million in Brazil<br />

Bayer plans to invest approximately • 100 million (255<br />

million reais) in its facilities in Brazil until the end of 2009,<br />

according to declarations of the world CEO of the company,<br />

Werner Wenning, who was in the country last June for the 50<br />

years celebration of the Bayer Parque Industrial, in Belford<br />

Roxo City (RJ). According to Wenning, Brazil has always<br />

been one of the best and more promising markets in Latin<br />

America to invest in the future of the businesses. “Brazil is<br />

our most important market in Latin America. We want to<br />

increase our share in this growing market,” he stated.<br />

Bayer’s invoices achieved • 3.2 million in Latin America<br />

in 2007, and Brazil accounts for about • 1.2 million (3.3<br />

million reais) from this total, that is, more than a third, and<br />

for Bayer, this is among the ten highest markets around the<br />

world.Belford Roxo is in the center of the investments<br />

announced: will be invested 40 million (102 million reais) in<br />

the factory for the modernization, technological update and<br />

improvements in the infrastructure of the production units of<br />

Bayer MaterialScience and Bayer CropScience. Investments<br />

for about • 60 million (153 million reais) must be made in<br />

the other Bayer units in Brazil.The arrival of new partners in<br />

the Parque represents additional investments for • 55 million<br />

(141 million reais) and 800 job positions shall be created in<br />

the region, besides the 2 thousand already existing.“By<br />

extending the investments we strengthen our commitment<br />

and acknowledge the importance of Brazil”, emphasized the<br />

CEO in the official celebration ceremony for the 50 years of<br />

the Parque Industrial, before the presence of more than 500<br />

guests among customers, partners, the press and political<br />

authorities, as President Luiz Inácio Lula da Silva and the<br />

Governor of Rio de Janeiro State, Sérgio Cabral.According to<br />

President Lula, Bayer can get ready to see their sales busting<br />

this year, and in a joking tone said: “There is only a fact that<br />

can be unfavorable to the company: the drop of aspirin sales,<br />

since the Brazilian is today more healthy, has more quality of<br />

life and certainly will not have so many headaches as it used<br />

to be before.”


UNIP UNIPAR UNIP AR COMERCIAL<br />

COMERCIAL<br />

FORTALECE SUA<br />

INDEPENDÊNCIA E<br />

TEM NOVO DIRETOR<br />

A distribuidora, que não faz parte da nova petroquímica<br />

Quattor, segue fortalecida pela holding Unipar dando<br />

seqüência a seus investimentos e mantendo sua essência<br />

JAIME UTRERA<br />

diretor comercial interino da Unipar Comercial<br />

entro de todo o contexto de criação da Quattor, petroquímica<br />

que surge como resultado da combinação dos<br />

DPetroquímica<br />

ativos da Unipar (detentora de 60% dos ativos) –<br />

União, Polietilenos União, Rio Polímeros e Unipar<br />

Química – e da Petrobras (detém os outros 40%); a Unipar Comercial<br />

fortalece sua atuação como uma empresa independente,<br />

já que não entrou nos ativos para composição da nova petroquímica.<br />

Dado este limite, a Unipar Comercial não faz parte da Quattor,<br />

entretanto, considerando sua importância, ela continua sendo<br />

100% da holding Unipar. É provável que com a recente<br />

movimentação, a Unipar Comercial seja transferida da unidade<br />

do Pólo Petroquímico de Mauá, em Mauá (SP) – onde agora<br />

está a plataforma da Quattor - para a capital paulista. Toda a<br />

essência da Unipar Comercial – como sua força de vendas e<br />

logística – permanece inalterada, contudo, algumas contratações<br />

vêm sendo estabelecidas e traduz o crescimento da distribuidora<br />

no mercado, que mantém seu foco e prossegue com os investimentos<br />

traçados, sem deixar de intensificar a oportunidade<br />

competitiva e de consolidação neste momento de definições.<br />

ESTRATÉGIAS<br />

Com o restabelecimento do time de gestão, José Luiz Franco,<br />

até então diretor comercial da Unipar Comercial, deixa o cargo<br />

e torna-se um dos seis diretores da Quattor, ocupando a vicepresidência<br />

de operação integrada, que inclui logística.<br />

O executivo Jaime Utrera é quem assume a posição de diretor<br />

comercial interino da Unipar Comercial. Ele está há nove<br />

meses na empresa e acumula a função de gerente comercial –<br />

Polímeros.<br />

Formado em administração de empresas, com pós-graduação<br />

em marketing, Utrera trabalhou 16 anos na Union Carbide onde<br />

atuou em algumas áreas como a de silicones e foi responsável<br />

pela operação de polietilenos. No processo de fusão com a Dow<br />

assumiu a gestão da distribuidora Resinet, onde permaneceu<br />

por cinco anos. Teve uma rápida passagem pela SPP, distribuidora<br />

de termoplásticos, até ser contratado pela Unipar<br />

Comercial.<br />

Para Utrera, o fato de assumir a gerência comercial de polímeros<br />

já foi um grande desafio, agora sua meta é projetar ainda<br />

mais o crescimento da Unipar Comercial e dar todo suporte às<br />

necessidades do Grupo.<br />

RTV|06-07|2008 47


48 RTV|06-07|2008<br />

ESTRATEGIAS<br />

Unipar Comercial fortalece su<br />

independencia y anuncia nuevo director<br />

Dentro de todo el contexto de creación de Quattor, empresa<br />

petroquímica que surge como resultado de la combinación de<br />

los activos de Unipar (que ostenta el 60% de los activos) –<br />

Petroquímica União, Polietilenos União, Rio Polímeros y Unipar<br />

Química – y de Petrobras (posee los otros 40%); Unipar Comercial<br />

fortalece su actividad como una empresa independiente,<br />

ya que no entró en los activos para composición de la nueva<br />

empresa petroquímica.<br />

Dado este límite, Unipar Comercial no forma parte de Quattor,<br />

sin embargo, considerando su importancia, continúa perteneciendo<br />

100% al holding Unipar. Es probable que con las<br />

recientes alteraciones, Unipar Comercial sea transferida de la<br />

unidad del Polo Petroquímico de Mauá, en el estado de São<br />

Paulo, donde se localiza actualmente la plataforma de Quattor,<br />

para la ciudad de São Paulo. Toda la esencia de Unipar Comercial,<br />

como su fuerza de ventas y logística, permanece inalterada,<br />

sin embargo, se han hecho algunas contrataciones que<br />

traducen el crecimiento de la distribuidora en el mercado, que<br />

mantiene su enfoque y prosigue con las inversiones trazadas,<br />

sin dejar de intensificar la oportunidad competitiva y de consolidación<br />

en este momento de definiciones.<br />

Con el restablecimiento del equipo de gestión, José Luiz<br />

Franco, hasta entonces director comercial de Unipar Comercial,<br />

deja el cargo y se vuelve uno de los seis directores de Quattor,<br />

ocupando la vicepresidencia de operación integrada, que incluye<br />

logística.<br />

El ejecutivo Jaime Utrera es quien asume el cargo de director<br />

comercial interino de Unipar Comercial. Él está desde<br />

hace nueve meses en la empresa y acumula la función de gerente<br />

comercial – Polímeros.<br />

Formado en administración de empresas, con postgrado en<br />

mercadeo, Utrera trabajó 16 años en Union Carbide, donde<br />

desempeñó funciones en algunas áreas, como la de siliconas, y<br />

fue responsable por la operación de polietilenos. En el proceso<br />

de fusión con Dow asumió la gestión de la distribuidora Resinet,<br />

donde permaneció por cinco años. Trabajó por un corto período<br />

en SPP, distribuidora de termoplásticos, hasta ser contratado<br />

por Unipar Comercial.<br />

Para Utrera, el hecho de asumir la gerencia comercial de<br />

polímeros ya fue un gran desafío, ahora su meta es proyectar<br />

todavía más el crecimiento de Unipar Comercial y dar todo el<br />

soporte a las necesidades del Grupo.<br />

STRATEGIES<br />

Unipar Comercial strengths its<br />

independency and announces new director<br />

Inside the whole context of the creation of Quattor,<br />

a petrochemical company thath comes into being as<br />

the result of assets combination of Unipar (who owns 60%<br />

of the assets) – Petroquímica União, Polietilenos União,<br />

Rio Polímeros and Unipar Química – and Petrobras<br />

(owns the other 40%); Unipar Comercial strengths<br />

its activities as an independent company, since it did<br />

not make part of the assets for the arrangement<br />

of the new petrochemical company.<br />

Given this limit, Unipar Comercial makes not part<br />

of Quattor, however, considering its importance, it is still<br />

100% owned by Unipar holding. Probably, with the recent<br />

changes, Unipar Comercial is transferred from the<br />

Petrochemical Complex of Mauá (SP) – where the Quattor<br />

platform is currently located – to the city of São Paulo.<br />

The essence of Unipar Comercial – as its sales force and<br />

logistics, for example – remains unchanged, however, some<br />

hiring are being made and this reflects the growth of the<br />

distributor company in the market, which keeps focused<br />

and going on with the investments set forth, and<br />

strengthening the competitive opportunity and<br />

consolidation in this definition stage.<br />

With the reestablishment of the management team,<br />

José Luiz Franco, so far business director of Unipar<br />

Comercial, leaves the position and becomes one of the<br />

six directors of Quattor, filling the vice-presidency<br />

of integrated operations, which includes logistics.<br />

The executive Jaime Utrera is now the acting business<br />

director of Unipar Comercial. He joint nine months ago<br />

the company and also holds the position of business<br />

manager – Polymers.<br />

Bachelor in business administration, masters in<br />

marketing, Utrera worked 16 years in Union Carbide<br />

in several areas as silicones and was responsible for<br />

the polyethylene operation. In the merging process with<br />

Dow, he assumed the management of the distributor company<br />

Resinet, where stayed for five years. He worked for a short<br />

period in SPP, a distributor company of thermoplastics,<br />

until he was hired by Unipar Comercial.<br />

For Utrera, the fact of holding the business management<br />

of polymers has already been a big challenge, now his goal<br />

is to project still more the growth of Unipar Comercial and<br />

to provide the whole support to the needs of the Group.


RTV|06-07|2008 49


50<br />

RTV|06-07|2008


COMEMORAÇÃO<br />

LAMIL LAGE MINÉRIOS COMPLETA<br />

50 50 ANOS ANOS EM EM 2008<br />

2008<br />

A empresa celebra meio século de existência com a intensificação de suas pesquisas<br />

em tecnologia mineral e ações culturais à comunidade de Pará de Minas (MG)<br />

1965 - Comercialização do agalmatolito in natura<br />

história da Lamil Lage Minérios é bem interessante, pois começa com o<br />

desbravador João Ribeiro Lage (in memoriam), um irrequieto empreendedor<br />

Apela<br />

que, antes de se deparar com o agalmatolito (principal insumo trabalhado<br />

Lamil até os dias atuais) executou diversas atividades como plantio de hortaliças,<br />

criação de gado, extração de madeira, e até na garimpagem de ouro.<br />

Mas o fascínio de Lage pelo agalmatolito aconteceu quando começou a trabalhar<br />

num terreno vizinho ao de uma jazida, a qual, após um tempo, foi arrendada por ele.<br />

Na época, o trabalho era bem rudimentar. Quase solitário, Lage lavrava manualmente<br />

o produto que depois era retirado através de carros de boi, onde a carga seguia viagem<br />

de trem até São Paulo e Rio de Janeiro.<br />

Em 1958, Lage cria a Lamil Lage Minérios com mais dois irmãos. A empresa<br />

nasceu em Pará de Minas (MG) na mesma sede onde atualmente está localizada.<br />

De 58 até 70, o produto era vendido sem beneficiamento, ou seja, a rocha era<br />

negociada em estado bruto. Depois de 70 é que o agalmatolito começou a ser beneficiado<br />

e comercializado na forma de pó - como acontece até hoje – para vários<br />

segmentos como o de tintas, borracha, detergente em pó, cerâmicas, celulose,<br />

entre outros.<br />

Diversificação de produtos<br />

Entrada da mina subterrânea<br />

- única em extração do agalmatolito no mundo<br />

Ao longo de sua trajetória, a Lamil Lage Minérios foi se modernizando até tornarse<br />

uma empresa focada em agregar performance aos seus produtos e promover<br />

desenvolvimentos tecnológicos, principalmente em processamentos minerais. O<br />

intenso trabalho na especificação de matérias-primas e na parte de tecnologia para<br />

aumentar o desempenho dos produtos vem de encontro a uma série de estudos<br />

RTV|06-07|2008 51


desenvolvidos - e outros em andamento - em centros de pesquisas<br />

e com apoio de consagradas faculdades brasileiras e<br />

entidades como o Senai.<br />

“Hoje nossa linha é bem extensa, pois diferenciamos os<br />

vários tipos de agalmatolito já que é uma rocha muito heterogênea.<br />

Nas jazidas existem inúmeras variações e pelo fato de<br />

termos grande domínio de todas as etapas do processo, conseguimos<br />

direcionar cada tipo da pedra para uma aplicação diferente”,<br />

explica o atual diretor geral da empresa, Sérgio Lage,<br />

que é filho de João Ribeiro e começou sua carreira na Lamil<br />

em 1990 com mais dois irmãos, Maísa (área administrativa) e<br />

Oswaldo (diretor industrial). “Praticamente nasci dentro da empresa<br />

porque meu pai tinha o hábito de me levar ao trabalho.<br />

Eu cresci brincando nos galpões e nas jazidas, e esse passado<br />

é muito importante, até pelo tanto que aprendi com meu pai.<br />

Portanto, é gratificante e um grande orgulho poder conduzir<br />

uma empresa nacional de 50 anos”, manifesta Sérgio.<br />

Nova linha e mina subterrânea<br />

Recentemente, a empresa passou a atuar com uma linha<br />

52 RTV|06-07|2008<br />

COMEMORAÇÃO<br />

SÉRGIO LAGE<br />

diretor geral da Lamil Lage Minérios<br />

Ações comemorativas - Em comemoração aos 50 anos<br />

e em linha com seu foco social, a Lamil Lage Minérios<br />

vem patrocinando alguns projetos como o “Escambo Cultural”<br />

que aconteceu no mês de maio. Realizado por meio<br />

da Lei de Incentivo à Cultura, o evento permitiu a troca<br />

de bens culturais da região Centro-Oeste de Minas, que<br />

engloba 77 municípios. Foi uma semana de arte e cultura<br />

com muitos espetáculos de música, circo, folclore e teatro.<br />

Sobre o agalmatolito - Os agalmatolitos são rochas de<br />

Galpão da Lamil em 1970<br />

- início do beneficiamento industrial<br />

de micas, dedicada especialmente ao segmento de tintas.<br />

“Conseguimos trabalhar a mica separadamente, o que demonstra<br />

um novo potencial de utilização para o agalmatolito<br />

em formulações de tintas, nosso principal mercado hoje”,<br />

cita o diretor.<br />

Além desta novidade, a Lamil marca uma outra grande<br />

conquista que foi a implantação da mina subterrânea. O projeto<br />

representou uma importante mudança em termos de tecnologia,<br />

conhecimento e de processo. “Na mina subterrânea é possível<br />

uma lavra muito mais seletiva, o impacto ambiental é bem<br />

menor, e possibilita que se lavre uma reserva, a qual, a céu<br />

aberto, não seria possível fazer”, esclarece.<br />

Em 2005, a empresa fez um investimento importante ao<br />

adquirir um equipamento de moagem que permite trabalhar<br />

com outras matérias-primas disponibilizadas pela jazida e, este<br />

ano, ocorreu a aquisição de outro maquinário que irá aumentar<br />

a produção em torno de 30%.<br />

Atualmente, a Lamil tem capacidade produtiva de 6.500<br />

toneladas/mês, e possui cinco jazidas (duas em operação e três<br />

são reservas. A empresa tem reserva mapeada para 30 anos de<br />

lavra). Conta com 140 colaboradores diretos e, em 2007,<br />

registrou crescimento de mais de 15%, sendo que o setor de<br />

tintas representa em torno de 60% das vendas.<br />

silicatos de alumínio, onde diferentes formações geológicas<br />

proporcionaram agrupamentos minerais exclusivos,<br />

formando alguns minérios com características especiais.<br />

Ele é de ocorrência regional, pouco conhecido e estudado.<br />

Têm materiais similares no mundo, mas que não são<br />

chamados de agalmatolitos. Existem jazidas no Japão,<br />

China, Rússia e no Brasil, onde a Lamil é a produtora<br />

principal e precursora no desenvolvimento tecnológico do<br />

agalmatolito.


CELEBRACIÓN<br />

Lamil Lage Minérios cumple 50 años en 2008<br />

La historia de Lamil Lage Minérios es muy interesante, ya<br />

que comienza con el explorador João Ribeiro Lage (in memoriam),<br />

un inquieto emprendedor que, antes de descubrir el agalmatolito<br />

(principal insumo trabajado por Lamil hasta la actualidad)<br />

se dedicó a diversas actividades, como plantar hortalizas,<br />

criar ganado, extraer madera, y hasta en la extracción de oro.<br />

Pero la fascinación de Lage por el agalmatolito se inició<br />

cuando empezó a trabajar en un terreno vecino al de un yacimiento,<br />

el cual arrendó después de un tiempo. En la época, el<br />

trabajo era muy rudimentario. Casi solitario, Lage extraía manualmente<br />

el producto, que después era retirado en carretas<br />

tiradas por bueyes. La carga continuaba su viaje en ferrocarril<br />

hasta São Paulo y Rio de Janeiro.<br />

En 1958, Lage crea Lamil Lage Minérios con otros dos hermanos.<br />

La empresa nació en Pará de Minas (MG) en la misma<br />

sede donde actualmente está localizada. De 1958 hasta 1970,<br />

el producto era vendido sin ser beneficiado, o sea, la roca era<br />

negociada en estado bruto. Fue después de 1970 que el agalmatolito<br />

empezó a ser procesado y comercializado en la forma<br />

de polvo, como sucede hasta hoy, para varios sectores, como el<br />

de pinturas, caucho, detergente en polvo, cerámicas y celulosa,<br />

entre otros.<br />

Recientemente la empresa comenzó a distribuir una línea<br />

de micas, dedicada especialmente para la industria de pinturas.<br />

“Conseguimos trabajar la mica separadamente, lo que demuestra<br />

un nuevo potencial de utilización para el agalmatolito en<br />

formulaciones de pinturas, nuestro principal mercado hoy”,<br />

menciona el director.<br />

Además de esta novedad, Lamil marca otra gran conquista,<br />

que fue la apertura de la mina subterránea. El proyecto representó<br />

un importante cambio en términos de tecnología, de conocimiento<br />

y de proceso. “En la mina subterránea es posible hacer<br />

una exploración mucho más selectiva, el impacto ambiental es<br />

mucho menor y permite explorar una reserva, lo cual no sería<br />

posible hacer a cielo abierto”, explica.<br />

Actualmente, Lamil tiene capacidad productiva de 6,500<br />

toneladas/mes, y cuenta con cinco yacimientos (dos en operación<br />

y tres reservas. La empresa tiene reservas localizadas<br />

para 30 años de exploración). Cuenta con 140 colaboradores<br />

directos, y en 2007 registró un crecimiento de más del 15%,<br />

siendo que el sector de pinturas representa alrededor del 60%<br />

de las ventas.<br />

CELEBRATION<br />

Lamil Lage Minérios is 50 years old in 2008<br />

The history of Lamil Lage Minérios is very interesting,<br />

because its begins with the explorer João Ribeiro Lage (in<br />

memoriam), an eager entrepreneur who before finding the<br />

agalmatolite (main input worked by Lamil until nowadays)<br />

worked in several activities as planting of vegetables, cattle<br />

raising, wood extraction, and even in the exploitation of gold.<br />

But the Lage’s fascination for agalmatolite happened<br />

when he started working in a land neighboring to a deposit<br />

of the mineral, which eventually was rented by him.<br />

In this time, the work was very rudimentary. Lage exploited<br />

manually, almost on his own, the product that was then<br />

removed by ox driven cart, and the cargo followed its way<br />

by train to São Paulo and Rio de Janeiro.<br />

In 1958 Lage established, with two other brothers, Lamil<br />

Lage Minérios. The company was born in Pará de Minas<br />

(MG), in the same place where it is located today. From 1958<br />

to 1970 the product was sold without processing, that is, the<br />

rock was negotiated rough. The agalmatolite began to be<br />

processed and commercialized in powder after 1970 - until<br />

today – for several sectors as paints, rubber, powder<br />

detergent, ceramics and cellulose, among others.<br />

Recently, the company began working with a line of<br />

micas, intended specially for the paint industry. “We<br />

managed to process the mica in separate, which shows a new<br />

potential use for the agalmatolite in the formulation of paints,<br />

our main market today”, tells the director.<br />

Besides this novelty, Lamil marks another great<br />

achievement, the opening of an underground mine.<br />

The project represented an important change in terms<br />

of technology, know-how and process. “In the underground<br />

mine is possible a more selective exploitation, the<br />

environmental impact is much lower, and it is possible to<br />

exploit a deposit that could not be exploited in open sky”,<br />

he explains.<br />

Currently the production capacity of Lamil is 6,500 tons/<br />

month, and has five deposits (two in operation and three are<br />

reserves. The company has mapped a reserve for 30 years<br />

of exploitation). Lamil has 140 direct collaborators, and in<br />

2007 the growth of company was over 15%, which the paint<br />

sector represents around 60% of the sales.<br />

RTV|06-07|2008 53


54 RTV|06-07|2008<br />

MODIFICADORES REOLÓGICOS<br />

Reologia é definida como o estudo da deformação e<br />

fluidez dos materiais, que possuem uma forma original<br />

AEsta<br />

que resiste a aplicação de uma força de cisalhamento.<br />

resistência é o poder interno do material na tangente e na<br />

área de atuação da força. A viscosidade é a medida desta resistência<br />

e um dos conceitos de reologia.<br />

Existem dois extremos de comportamento reológico. O Comportamento<br />

Elástico – onde o efeito de qualquer força aplicada<br />

é revertido espontaneamente, quando removida. A energia é<br />

armazenada pelo sistema e depois liberada (exemplo: sólidos<br />

rígidos perfeitos). E o Comportamento Viscoso (ou Plástico) -<br />

onde qualquer deformação cessa quando a força aplicada é removida.<br />

A energia trabalha sobre todo o material (ex.: líquidos<br />

newtonianos ideais).<br />

Em tintas, os modificadores reológicos são responsáveis por<br />

propriedades como nivelamento, alastramento, melhora do fluxo<br />

e cobertura. Alguns especialistas atentam que, no contexto atual,<br />

existe uma acelerada substituição de modificadores celulósicos<br />

pelos sintéticos, por questão de maior facilidade de manuseio<br />

A Rohm and Haas lidera o mercado de modificadores reológicos<br />

no Brasil com os acrílicos e uretânicos, cujas classificações<br />

contemplam lançamentos baseados no intenso trabalho<br />

de aperfeiçoamento das tecnologias.<br />

Em acrílicos, a empresa destaca da família Primal, o<br />

Primal AP (Alta Performance) 10, Primal AP 50 e o Primal<br />

AP 200, o mais recente em linha dedicado para tintas premium<br />

com alta transferência, poder de cobertura, melhor<br />

nivelamento, entre outros. Os AP 10 e AP 50 são para tintas<br />

econômicas, sendo que o AP 10 confere altíssima viscosidade<br />

e o AP 200 é mais fluído. O AP 50 é o intermediário dos dois<br />

em viscosidade.<br />

MODIFICADORES REOLÓGICOS<br />

(o celulósico é em pó, e o sintético, líquido), facilidade de incorporação<br />

e por gerar menores ataques de microrganismos. “Contudo,<br />

o celulósico ainda é muito usado pelos fabricantes, pois<br />

confere algumas propriedades que os sintéticos não atendem<br />

como, por exemplo, a retenção de água”, diz Luiz Carlos Pestana,<br />

gerente de produto – América Latina, da Clariant.<br />

Neste sentido, esbarra-se na tendência dos chamados modificadores<br />

poliuretânicos que prometem conferir maior brilho<br />

e alta resistência a abrasão, por um custo/benefício que coligado<br />

a estes fatores pode ser atrativo.<br />

Os agentes reológicos também são muito usados na construção<br />

civil, principalmente na fabricação de cimento; estão presentes<br />

em protetores solar, produtos para demarcação viária, entre<br />

muitos outros. Profissionais da área, como Céldia Lizardo, gerente<br />

técnica de aplicações, da Rohm and Haas, tem percebido que os<br />

clientes estão procurando cada vez mais diferenciar seus<br />

produtos, o que eleva a qualidade e o conceito do modificador, e<br />

não é à toa que os fornecedores de matérias-primas estão sempre<br />

buscando um plus na tecnologia dos seus aditivos reológicos.<br />

Segundo a gerente técnica de aplicações, Céldia Lizardo, a<br />

empresa irá trabalhar mais a alta lavabilidade destes produtos.<br />

“A nossa tendência para 2008/2009 é trazer inovações e atributos<br />

como ganho de lavabilidade, produtos ‘amigos do meio ambiente’,<br />

além de mapearmos o segmento de construção civil”,<br />

diz Céldia ressaltando também que, a Rohm and Haas tem procurado<br />

atuar cada vez mais junto com o cliente em desenvolvimentos<br />

específicos.<br />

A linha de uretânicos também reserva novidades. Uma delas<br />

é o Primal RM 895, um modificador de reologia que mantém<br />

as propriedades reológicas, independente da formulação de cor<br />

desejada.


RTV|06-07|2008 55


56 RTV|06-07|2008<br />

MODIFICADORES REOLÓGICOS<br />

A empresa começa a trabalhar no Brasil as linhas de uretânicos<br />

Primal RM 5000 e o RM 6000, já utilizadas nos Estados<br />

Unidos, que conferem bom equilíbrio de aplicação e viscosidade<br />

na embalagem, atuando até como polímeros, potencializando<br />

as propriedades da tinta.<br />

Outro produto da série é o Primal RM 12W para alta camada<br />

e que não escorre. É muito usado no segmento industrial, porém,<br />

suas aplicações têm se intensificado na área arquitetônica, em<br />

drywall, por exemplo.<br />

Os aditivos reológicos da Rohm and Haas acrílicos são produzidos<br />

no Brasil e os uretânicos são importados.<br />

Na Europa, a Ciba Especialidades Químicas é uma das líderes<br />

de mercado em modificadores de reologia e toda sua linha<br />

é oferecida também na América Latina, onde atua com os modi-<br />

CÉLDIA LIZARDO<br />

gerente técnica da Rohm and Haas<br />

ficadores reológicos Rheovis e Viscalex. A primeira compreende<br />

a série Hase (Hydrophobical Modified Alkali-Swellable Emulsions)<br />

de dispersões aquosas de polímeros acrílicos insolúveis<br />

em água. Neste caso, além dos grupos ácidos que também são<br />

neutralizados e distribuídos ao longo da cadeia polimérica, existem<br />

os grupos hidrofóbicos.<br />

Estas modificações de grupos hidrofóbicos podem se associar<br />

com outros fora da cadeia ou até mesmo dentro dela, como<br />

por exemplo, a associação com os surfactantes presentes na<br />

formulação. Por isso são chamados de associativos e quando<br />

comparados com a linha ASE (Alkali Swellable Emulsions), são<br />

“mais newtonianos”.<br />

Conforme ressalta Eider Amorim Jr., coatings sales head –<br />

Latin America, o portfólio contempla o Ciba Rheovis 112 –<br />

indicado para dar maior reologia newtoniana, prometendo ótimo<br />

flow e propriedades de nivelamento em tintas semibrilho e<br />

brilhantes. Com melhor aceitação de colorantes; o Ciba Rheovis<br />

132 – confere aumento no espessamento em altas forças de<br />

cisalhamento, sendo recomendado como modificador reológico<br />

em sistemas de alta qualidade semibrilho e brilhante; e o Ciba<br />

Rheovis 152 – possui maior efeito espessante e deve ser usado<br />

em sistemas em que o limite de flow e nivelamento não sejam<br />

críticos, pois o efeito de espessamento é alto.<br />

A linha Viscalex se compõe de dispersões aquosas de polímeros<br />

acrílicos insolúveis em água. Os grupos ácidos da cadeia<br />

polimérica devem ser neutralizados para que o polímero tornese<br />

aquoso e permita “encorpar” o sistema. Esta família é conhecida<br />

como ASE (Alkali Swellable Emulsions) e compreende<br />

vários produtos. Um deles é o Ciba Viscalex HV 30 que, segundo<br />

os técnicos da Ciba, confere excelente reologia ao sistema, com<br />

EIDER AMORIM JR.<br />

coatings sales head - Latin America da Ciba Especialidades Químicas<br />

ótimos resultados anti-settling. Promete ainda ótimo comportamento<br />

reológico, pois uma vez removida a força de cisalhamento<br />

o resultado é um comportamento anti-flow e anti-sagging nas<br />

fórmulas de tintas.<br />

Já o Ciba Viscalex VM promove maior comportamento reológico<br />

newtoniano comparado ao Viscalex HV30, permitindo<br />

melhorar as aplicações de formulações de tintas foscas (de maior<br />

PVC).<br />

O Ciba Viscalex VG2 é um produto que confere maior comportamento<br />

reológico newtoniano da linha ASE, com pequena<br />

influência em viscosidades baixas. A proposta é modificar o<br />

comportamento em altas forças de cisalhamento em baixo PVC.<br />

A vantagem é que quando comparado à família Hase, por exemplo,<br />

é um comportamento mais neutro na presença dos colorantes,<br />

ou seja, a redução da viscosidade é minimizada quando


a concentração de surfactantes aumenta (incluindo os provenientes<br />

dos colorantes).<br />

Outro destaque é o Ciba Viscalex AT88 que não precisou<br />

ser neutralizado para se tornar solúvel. Faz parte do grupo LPD<br />

(Liquid Dispersion Polymer) e pode ser utilizado em uma gama<br />

de pH maior (de pH 4 a 11). Contém 60% de material ativo e é<br />

muito eficiente em baixa força de cisalhamento. É uma ótima<br />

alternativa de custo/benefício aos materiais celulósicos em<br />

formulações de tintas de alta viscosidade como os mastics, por<br />

exemplo. Pela alta faixa de pH que trabalha, é muito indicado<br />

como o primeiro espessante para materiais base PVC, como os<br />

adesivos.<br />

A série Viscalex também tem soluções destinadas à<br />

construção civil e tintas pó: Ciba Viscalex HV 100, Ciba Viscalex<br />

HV200 e Ciba Viscalex HV300.<br />

LUIZ CARLOS PESTANA<br />

gerente de produto - América Latina da Clariant<br />

A Clariant prepara o lançamento de um modificador de reologia<br />

da sua linha Mowilith. Trata-se de um modificador sintético<br />

associativo feito especialmente para ser usado em massa<br />

corrida e textura. Segundo Luiz Carlos Pestana, gerente de produto<br />

– América Latina, é um produto que promete maior poder<br />

de espessamento, em relação a média existente no mercado, e<br />

que pode melhorar a resistência a água, o qual é um elemento<br />

exigido pelas normas da Abrafati (Associação Brasileira dos<br />

Fabricantes de Tintas).<br />

A novidade foi desenvolvida no Brasil no site de Suzano<br />

(SP), onde fica a maior planta de polimerizados da empresa,<br />

sendo o centro global de desenvolvimento da Clariant<br />

(sinergia entre Brasil e Alemanha), cujas tecnologias são<br />

exportadas para o Chile, Argentina, México, Peru e alguns<br />

países da Ásia.<br />

MODIFICADORES REOLÓGICOS<br />

Na área de modificadores reológicos, a Evonik tem os<br />

produtos da linha Tego que oferece aos fabricantes de tintas<br />

uma série de espessantes poliuretânicos associativos<br />

(HEUR) como Tego ® Viscoplus 3000 – espessante associativo<br />

poliuretânico com comportamento de fluidez newtoniano;<br />

Tego ® Viscoplus 3010 – assim como o Viscoplus 3000,<br />

também apresenta comportamento de fluidez newtoniano<br />

sendo mais indicado para aplicações com viscosidades mais<br />

elevadas (viscosidade ICI); além do Tego ® Viscoplus 3030 -<br />

espessante associativo poliuretânico com comportamento de<br />

fluidez pseudoplástico; e do Tego ® Viscoplus 3060 - espessante<br />

associativo poliuretânico com comportamento de fluidez<br />

fortemente pseudoplástico.<br />

“Esta linha de modificadores reológicos é recente e foi<br />

desenvolvida para atender aos requisitos de tintas de alta<br />

RENATO STOICOV<br />

product manager - Tego Coatings Additives & Specialty Resins<br />

performance onde espessantes acrílicos e celulósicos não<br />

fornecem as características necessárias”, esclarece Renato<br />

Stoicov, product manager - Tego Coating Additives & Specialty<br />

Resins, destacando ainda que o apelo ambiental desses<br />

produtos também é um diferencial, visto que a linha é isenta<br />

de VOC (Compostos Orgânicos Voláteis) e de APE’s (Alquil<br />

Fenol Etoxilado).<br />

Stoicov ainda acrescenta: “os aditivos reológicos já estão<br />

amplamente difundidos na indústria de tintas e são parte importante<br />

das formulações. Alguns tipos de tintas que antes eram<br />

formulados com solventes, agora migraram para sistemas base<br />

água e isso certamente tende a aumentar o uso de aditivos reológicos.<br />

Esta linha de espessantes associativos poliuretânicos<br />

da Tego vem justamente para fornecer a performance necessária<br />

nessas “novas” tintas”.<br />

RTV|06-07|2008 57


58 RTV|06-07|2008<br />

MODIFICADORES REOLÓGICOS<br />

a Reología se define como el estudio de la deformación<br />

y fluidez de los materiales, que poseen una forma ori-<br />

Lllamiento.<br />

ginal que resiste a la aplicación de una fuerza de ciza-<br />

Esta resistencia es el poder interno del material en<br />

la tangente y en el área de aplicación de la fuerza. La viscosidad<br />

es la medida de esta resistencia y uno de los conceptos de<br />

reología.<br />

Existen dos extremos de comportamiento reológico. El<br />

Comportamiento Elástico, donde el efecto de cualquier fuerza<br />

aplicada se revierte espontáneamente, cuando es removida. El<br />

sistema almacena la energía y después la libera (por ejemplo:<br />

sólidos rígidos perfectos). Y el Comportamiento Viscoso (o<br />

Plástico), donde cualquier deformación cesa cuando la fuerza<br />

aplicada es removida. La energía trabaja sobre todo el material<br />

(por ejemplo: líquidos newtonianos ideales).<br />

En pinturas, los modificadores reológicos son responsables<br />

por características como la nivelación, esparcimiento, y la mejoría<br />

del flujo y cobertura. Algunos especialistas llaman la atención<br />

para el hecho de que, en el contexto actual, existe una acelerada<br />

sustitución de modificadores celulósicos por los sintéticos,<br />

debido a la mayor facilidad de manejo (el celulósico es en polvo,<br />

Rohm and Haas lidera el mercado de modificadores reológicos<br />

en Brasil con los acrílicos y de uretano, cuyas clasificaciones<br />

incluyen lanzamientos basados en el intenso trabajo de<br />

perfeccionamiento de las tecnologías.<br />

En acrílicos, la empresa destaca, de la familia Primal, el<br />

Primal AP (Alto Desempeño) 10, Primal AP 50 y el Primal AP<br />

200, lo más reciente en línea dedicado a pinturas premium con<br />

alta tasa de transferencia, poder de cobertura, y mejor nivelación,<br />

entre otras características. Los AP 10 y AP 50 se destinan<br />

a pinturas económicas, siendo que el AP 10 proporciona una<br />

viscosidad muy elevada y el AP 200 es más fluido. El AP 50 es<br />

el intermedio de los dos en viscosidad.<br />

Según la gerente técnica de aplicaciones, Céldia Lizardo,<br />

la empresa va a trabajar más la alta capacidad de lavado de<br />

MODIFICADORES REOLÓGICOS<br />

y el sintético, liquido), facilidad de incorporación y por facilitar<br />

menos ataques de microorganismos. “Sin embargo, el modificador<br />

celulósico también es muy usado por los fabricantes, pues<br />

proporciona algunas propiedades que los sintéticos no tienen,<br />

como por ejemplo, la retención del agua”, dice Luiz Carlos<br />

Pestana, gerente de producto – América Latina, de Clariant.<br />

En este sentido, se enfrenta con la tendencia de los llamados<br />

modificadores de poliuretano que ofrecen proporcionar<br />

mayor brillo y alta resistencia a la abrasión, por una relación<br />

costo/beneficio que, combinado a estos factores, puede ser<br />

atractivo.<br />

Los agentes reológicos también son muy usados en la construcción<br />

civil, principalmente en la fabricación de cemento;<br />

están presentes en protectores solar, productos para señalización<br />

viaria, entre muchos otros. Profesionales del área, como Céldia<br />

Lizardo, gerente técnico de aplicaciones de Rohm and Haas,<br />

han percibido que los clientes están buscando cada vez más<br />

diferenciar sus productos, lo que eleva la calidad y el concepto<br />

del modificador, y no es en vano que los proveedores de materias<br />

primas están siempre buscando un plus en la tecnología de sus<br />

aditivos reológicos.<br />

estos productos. “Nuestra tendencia para 2008/2009 es traer<br />

innovaciones y atributos, como ganancia de capacidad de lavado,<br />

productos ‘amigos del medio ambiente’, además de que<br />

mapeamos el segmento de construcción civil”, dice Céldia, destacando<br />

también que Rohm and Haas ha procurado trabajar<br />

cada vez más próximo al cliente en desarrollos específicos.<br />

La línea de modificadores de uretano también reserva novedades.<br />

Una de ellas es el Primal RM 895, un modificador de<br />

reología que mantiene las propiedades reológicas, independientemente<br />

de la formulación de color deseado.<br />

La empresa empieza a trabajar en Brasil las líneas de modificadores<br />

de uretano Primal RM 5000 y el RM 6000, ya utilizadas<br />

en los Estados Unidos, que proporcionan un bueno equilibrio<br />

de aplicación y viscosidad en el envase, actuando inclusive


como polímeros, potencializando las propiedades de la pintura.<br />

Otro producto de la serie es el Primal RM 12W, para alta<br />

camada y que no escurre. Es muy utilizado en el segmento<br />

industrial, sin embargo, sus aplicaciones se han intensificado<br />

en el área arquitectónica, por ejemplo en drywall.<br />

Los aditivos reológicos de Rohm and Haas acrílicos son<br />

producidos en Brasil y los de uretano son importados.<br />

En Europa, Ciba Especialidades Químicas es una de las<br />

líderes de mercado en modificadores de reología y toda su línea<br />

es ofrecida también en América Latina, donde actúa con los<br />

modificadores reológicos Rheovis y Viscalex. La primera incluye<br />

la serie Hase (Hydrophobical Modified Alkali-Swellable<br />

Emulsions) de dispersiones acuosas de polímeros acrílicos<br />

insolubles en agua. En este caso, además de los grupos ácidos,<br />

que también son neutralizados y distribuidos a lo largo de la<br />

cadena polimérica, existen los grupos hidrófobos.<br />

Conforme destaca Eider Amorim Jr., coatings sales head –<br />

Latin America, el portafolio contempla el Ciba Rheovis 112,<br />

indicado para proporcionar mayor reología newtoniana, ofreciendo<br />

óptima fluidez y propiedades de nivelación en pinturas<br />

semibrillo y brillantes. Con mejor aceptación de colorantes, el<br />

Ciba Rheovis 132 proporciona un aumento en el espesamiento<br />

en altas fuerzas de cizallamiento, siendo recomendado como<br />

modificador reológico en sistemas semibrillo y brillante de alta<br />

calidad; y el Ciba Rheovis 152, que proporciona un mayor efecto<br />

espesante y se debe usar en sistemas en que el limite de fluidez<br />

y nivelación no sean críticos, pues el efecto de espesamiento<br />

es alto.<br />

La línea Viscalex se compone de dispersiones acuosas de<br />

polímeros acrílicos insolubles en agua. Los grupos ácidos de<br />

la cadena polimérica se deben neutralizar para que el polímero<br />

se vuelva acuoso y permita al sistema “tomar cuerpo”. Esta<br />

familia es conocida como ASE (Alkali Swellable Emulsions) e<br />

incluye varios productos. Uno de ellos es el Ciba Viscalex<br />

HV 30, que según los técnicos de Ciba, proporciona excelente<br />

reología al sistema, con óptimos resultados anti-sedimentación.<br />

Por su parte, el Ciba Viscalex VM promueve un mayor<br />

comportamiento reológico newtoniano en comparación con<br />

el Viscalex HV30. Otros productos destacados son el Ciba<br />

Viscalex VG2, que proporciona un mayor comportamiento<br />

reológico newtoniano de la línea ASE, con pequeña influencia<br />

en viscosidades bajas; y el Ciba Viscalex AT88, que no<br />

necesitó ser neutralizado para volverse soluble. Forma parte<br />

del grupo LPD (Liquid Dispersion Polymer) y puede utilizarse<br />

en una gama de pH mayor (de pH 4 a 11). La serie Viscalex<br />

también ofrece soluciones destinadas a la construcción civil<br />

y pinturas en polvo, son ellas: Ciba Viscalex HV 100, Ciba<br />

MODIFICADORES REOLÓGICOS<br />

Viscalex HV200 y Ciba Viscalex HV300.<br />

Clariant prepara el lanzamiento de un modificador de<br />

reología de su línea Mowilith. Se trata de un modificador sintético<br />

asociativo, hecho especialmente para ser usado en pastas<br />

de nivelación y textura. Según Luiz Carlos Pestana, gerente de<br />

producto – América Latina, es un producto que proporciona<br />

mayor capacidad de espesamiento, con relación al promedio<br />

existente en el mercado, y que puede mejorar la resistencia al<br />

agua, lo cual es un elemento exigido por las normas de la Abrafati<br />

(Asociación Brasileña de los Fabricantes de Pinturas).<br />

La novedad fue desarrollada en Brasil, en la unidad de Suzano<br />

(SP), donde se localiza la mayor planta de polimerizados<br />

de la empresa, siendo el centro global de desarrollo de Clariant<br />

(sinergia entre Brasil y Alemania), cuyas tecnologías son exportadas<br />

para Chile, Argentina, México, Perú y algunos países<br />

de Asia.<br />

En el área de modificadores reológicos, Evonik tiene los<br />

productos de la línea Tego, que ofrece a los fabricantes de pinturas<br />

una serie de espesantes de poliuretano asociativos (Hydrophobe-modified<br />

Ethoxylated Urethane - HEUR) como Tego ®<br />

Viscoplus 3000, espesante asociativo de poliuretano con comportamiento<br />

de fluidez newtoniano; Tego ® Viscoplus 3010, que<br />

al igual que el Viscoplus 3000, también presenta comportamiento<br />

de fluidez newtoniano, siendo más indicado para aplicaciones<br />

con viscosidades más elevadas (viscosidad ICI); además<br />

del Tego ® Viscoplus 3030, un espesante asociativo de poliuretano<br />

con comportamiento de fluidez pseudo plástico; y del Tego ®<br />

Viscoplus 3060, espesante asociativo de poliuretano con comportamiento<br />

de fluidez fuertemente pseudo plástico.<br />

“Esta línea de modificadores reológicos es reciente y fue<br />

desarrollada para atender los requisitos de pinturas de alto desempeño,<br />

donde los espesantes acrílicos y de celulosa no proporcionan<br />

las características necesarias”, explica Renato Stoicov,<br />

product manager - Tego Coating Additives & Specialty Resins,<br />

destacando también que el apelo ambiental de estos productos<br />

es también un elemento diferencial, debido a que la línea es<br />

exenta de VOCs (Compuestos Orgánicos Volátiles) y de APE’s<br />

(Alquil Fenol Etoxilados).<br />

Stoicov agrega que “los aditivos reológicos ya están ampliamente<br />

difundidos en la industria de pinturas y forman parte<br />

importante de las formulaciones. Algunos tipos de pinturas que<br />

antes eran formuladas con solventes, ahora migraron para sistemas<br />

de base agua y eso seguramente tiende a aumentar el<br />

uso de aditivos reológicos. Esta línea de espesantes asociativos<br />

de poliuretano de Tego vienen justamente a proporcionar el<br />

desempeño necesario en estas “nuevas” pinturas”.<br />

RTV|06-07|2008 59


60 RTV|06-07|2008<br />

RHEOLOGICAL MODIFIERS<br />

he rheology is defined as the study of deformation<br />

and fluidity of materials, which have an original<br />

TThis<br />

form resisting the application of a shearing force.<br />

resistance is the internal power of the material on the<br />

tangent and on the application area of the force.<br />

The viscosity is the measurement of this resistance<br />

and one of the concepts of rheology.<br />

There are two extremes of rheological performance: The<br />

Elastic Performance, where the effect of any force applied is<br />

reverted spontaneously when removed. The energy is stored by<br />

the system and then released (i. e: perfect rigid solids). And<br />

the Viscous (or Plastic) Performance, where any deformation<br />

ceases when the force applied is removed. The energy works<br />

over the whole material (i. e.: ideal Newtonian liquids).<br />

In paints, the rheological modifiers are responsible for<br />

characteristics as leveling, spreading, flow and coating<br />

improvement. Some specialists call the attention to the fact<br />

that, in the current context, there is an accelerated trend of<br />

substituting cellulose modifiers by the synthetic ones, due to<br />

the higher handling ease (the cellulose modifier is in powder<br />

Rohm and Haas is market leader in Brazil of rheological<br />

acrylic and urethane modifiers, which include in their<br />

classifications the launching of new products based on the<br />

intense improvement work of the technologies.<br />

In acrylics from the Primal family, the company<br />

highlights the Primal AP (High Performance) 10, Primal AP<br />

50 and the Primal AP 200, the most recent in line intended<br />

for premium high transference rate paints, coating power,<br />

better leveling, among other characteristics. The AP 10 and<br />

AP 50 are intended for economical paints, as the AP 10<br />

provides very high viscosity and the AP 200 is more fluid.<br />

Viscosity of the AP 50 is between them.<br />

According to Céldia Lizardo, technical manager of<br />

RHEOLOGICAL MODIFIERS<br />

and the synthetic is liquid), incorporation ease and because<br />

they allow less microorganism attacks. “However, cellulosic<br />

modifiers are also widely used by manufacturers, because<br />

they provide some properties that the synthetic do not have,<br />

for instance, water retention”, says Luiz Carlos Pestana,<br />

Clariant product manager – Latin America.<br />

In this sense, this faces the trend of the so-called<br />

polyurethane modifiers that provide higher gloss and higher<br />

resistance to abrasion, with a cost-effective relation that,<br />

together with those facts can be attractive.<br />

The rheological agents are also widely used in the civil<br />

construction, especially in the manufacturing of cements;<br />

they are present in sun protectors and products for road<br />

signalization, among many others. Professionals of the area,<br />

as the Rohm and Haas technical application manager, Céldia<br />

Lizardo, have noticed that the customers are more and more<br />

looking to differentiate their products, which improve the<br />

quality and concept of the modifier, and it is not in vane that<br />

the suppliers of raw materials are always searching a plus in<br />

the technology of their rheological additives.<br />

applications, the company will develop more the high<br />

washability of those products. “Our trend for 2008/2009 is to<br />

bring innovations and attributes as gain of washability,<br />

products ‘environmentally friendly’, besides mapping the<br />

civil construction sector”, says Céldia, emphasizing also that<br />

Rohm and Haas has intended more and more to work closer<br />

to the customer in specific developments.<br />

There are also news about the urethane line of modifiers.<br />

One of them is the Primal RM 895, a rheology modifier that<br />

preserves the rheological properties, regardless the color<br />

formulation desired.<br />

The company will start working in Brazil the urethane<br />

modifier lines Primal RM 5000 and RM 6000, already used


in the United States, which provide good balance of<br />

application and viscosity in the package, even working as<br />

polymers, strengthening the properties of the paint.<br />

Another product of the series is the Primal RM 12W, a<br />

runoff-free modifier for high layers. It is widely used in the<br />

industry sector; however, its applications have intensified in<br />

the architectural industry, for instance, in drywall.<br />

The Rohm and Haas rheological acrylic additives are<br />

produced in Brazil and the urethane ones are imported.<br />

In Europe, Ciba Especialidades Químicas is one of the<br />

market leaders in rheological modifiers and all its line is<br />

offered also in Latin America, where works with the<br />

rheological modifiers Rheovis and Viscalex. The first of them<br />

comprises the Hase (Hydrophobical Modified Alkali-<br />

Swellable Emulsions) series of water-based dispersions of<br />

water insoluble acrylic polymers. In this case, besides the<br />

acid groups that are also neutralized and distributed over the<br />

polymeric chain, there are the hydrophobic groups.<br />

As highlights Eider Amorim Jr., coatings sales head –<br />

Latin America, the portfolio comprises the Ciba Rheovis 112<br />

– intended to provide a high Newtonian rheology, delivering<br />

optimum flow and leveling properties in semi-gloss and<br />

glossy paints. Better accepting colorants, the Ciba Rheovis<br />

132 increases the thickening in high shearing forces, being<br />

recommended as rheological modifier in high quality semigloss<br />

and glossy systems; and the Ciba Rheovis 152, which<br />

provides a higher thickening effect and must be used in<br />

systems where the flow and leveling limits are not critical,<br />

since the thickening effect is high.<br />

The Viscalex line comprises water-based dispersions of<br />

water insoluble acrylic polymers. The acid groups of the<br />

polymeric chain must be neutralized so that the polymer<br />

becomes aqueous and allows “thickening” the system. This<br />

family is known as ASE (Alkali Swellable Emulsions) and<br />

comprises several products. One of them is the Ciba<br />

Viscalex HV 30 that, according to Ciba technicians, provides<br />

excellent rheology to the system, with optimum anti-settling<br />

results. Now the Ciba Viscalex VM provides higher<br />

Newtonian rheological performance if compared with the<br />

Viscalex HV30. Other highlights are the Ciba Viscalex VG2<br />

that allows a higher Newtonian rheological performance of<br />

the ASE line, with small influence in low viscosities; and the<br />

Ciba Viscalex AT88 that did not need to be neutralized to<br />

become soluble. It makes part of the LPD (Liquid Dispersion<br />

Polymer) group and can be used in a higher pH range (from<br />

pH 4 to 11). The Viscalex series also offers solutions<br />

intended for the civil construction and powder paints:<br />

RHEOLOGICAL MODIFIERS<br />

Ciba Viscalex HV 100. Ciba Viscalex HV200<br />

and Ciba Viscalex HV300.<br />

Clariant is getting ready for the launching of a rheological<br />

modifier from its Mowilith line. It is an associative synthetic<br />

modifier made especially to be used in leveling and texture<br />

pastes. According to Luiz Carlos Pestana, product manager –<br />

Latin America, this product provides a higher thickening<br />

power with relation to the average products already in the<br />

market, and which can improve the water resistance that<br />

nowadays is a demand according to the standards of Abrafati<br />

(Brazilian Association of Paint Manufacturers).<br />

The new product was developed in Brazil at the Suzano<br />

unit (SP), where the largest plant of polymerized products of<br />

the company is located, being the Clariant’s global<br />

development center (synergy between Brazil and Germany),<br />

which technologies are exported to Chile, Argentina, Mexico,<br />

Peru and some Asian countries.<br />

In the field of rheological modifiers, Evonik offers the<br />

products from the Tego line, which provides to the paint<br />

manufacturers several associative polyurethane thickeners<br />

(Hydrophobe-modified Ethoxylated Urethane - HEUR) as<br />

Tego ® Viscoplus 3000, an associative polyurethane thickener<br />

with Newtonian fluidity performance; Tego ® Viscoplus 3010<br />

which, as well as the Viscoplus 3000, also provides<br />

Newtonian fluidity performance, being more recommended<br />

for with highest viscosity applications (ICI viscosity); besides<br />

the Tego ® Viscoplus 3030, an associative polyurethane<br />

thickener with pseudo-plastic fluidity performance; and of<br />

the Tego ® Viscoplus 3060, associative polyurethane<br />

thickener with strongly pseudo-plastic fluidity performance.<br />

“This line of rheological modifiers is recent and was<br />

developed to fulfill the demand of high performance paints<br />

where acrylic and cellulose thickeners do not provide the<br />

characteristics required”, explains Renato Stoicov, product<br />

manager - Tego Coating Additives & Specialty Resins,<br />

emphasizing also that the enviromental appeal of these<br />

products is also a differential, since the line is VOC (Volatile<br />

Organic Compounds) and APE (Alkyl Phenol Ethoxylate) free.<br />

Stoicov also adds: “the rheological additives are already<br />

widely used in the paint industry and they are an important<br />

part of the formulations. Some types of paints that before<br />

were formulated with solvents, now migrated to water-based<br />

systems and this certainly tends to increase the use of<br />

rheological additives. This Tego line of associative<br />

polyurethane thickeners comes precisely to provide the<br />

performance demanded in these “new” paints”.<br />

RTV|06-07|2008 61


62 RTV|06-07|2008<br />

INVESTIMENTO<br />

ATA TENSOATIVOS inaugura<br />

unidade técnico/comercial<br />

O prédio foi estrategicamente projetado para abranger<br />

laboratórios bem equipados e todos os departamentos<br />

comerciais, administrativos e de marketing.<br />

Mas não pára por aí. Até o final de 2008, a empresa<br />

ainda terá outro importante investimento<br />

- nova planta fabril e centro de distribuição (CD)<br />

Ata Tensoativos inaugurou no mês de maio sua<br />

unidade técnico/comercial, no bairro Mandaqui, na<br />

capital paulista. Trata-se de uma moderna estrutura<br />

Aque corresponde a sua filosofia de oferecer a melhor condição<br />

de atendimento comercial e técnico altamente qualificado. Com<br />

esse propósito, a empresa investiu cerca de US$ 2 milhões na<br />

ampliação de setores compostos por vários laboratórios como o


de tecnologia de aplicação de produtos,<br />

de pesquisa & desenvolvimento, de<br />

emulsões e de assistência técnica. Estes<br />

novos laboratórios complementam os de<br />

aplicação em tintas aquosas e base solvente,<br />

tintas industriais, polimerização,<br />

projetos especiais e agrícolas.<br />

JANINE FEJFAR e o ENG.º JORGE FEJFAR<br />

diretora de marketing e diretor comercial da Ata Tensoativos<br />

Diante deste novo projeto, a antiga<br />

sede foi desativada. Segundo o diretor<br />

comercial, engº Jorge Fejfar, e a diretora<br />

de marketing, Janine Fejfar, a Ata Tensoativos<br />

acredita no constante trabalho de<br />

incremento dos seus produtos e processos,<br />

através do ciclo completo de desenvolvimento<br />

e avaliação do desempenho<br />

de produtos - desde sua síntese e simulação<br />

em laboratório -, conforme as condições<br />

exigidas pelo cliente ou mercado,<br />

com o objetivo de obter resultados positivos<br />

e diferenciais tecnológicos.<br />

Até o final de 2008, a empresa terá<br />

outra ampliação, igualmente importante,<br />

através da construção de uma nova planta<br />

fabril e centro de distribuição (CD), em<br />

uma área de 148 mil m 2 , localizada em<br />

Terra Preta, município de Mairiporã (SP).<br />

Essa unidade aumentará a capacidade<br />

produtiva e logística para ingresso em novos<br />

mercados e parcerias, como joint<br />

ventures. Nesta nova fase, a companhia<br />

garante que terá uma ligação muito mais<br />

próxima com a comunidade, visando projetos<br />

sociais de cidadania, voltados prin-<br />

cipalmente a jovens e crianças.<br />

A Ata Tensoativos atua desde 1986<br />

na produção de tensoativos, agentes<br />

químicos modificadores de tensão superficial,<br />

indispensáveis na composição<br />

de produtos nos mais variados segmentos,<br />

como: tintas e vernizes, termoplásticos,<br />

defensivos agrícolas, veterinários,<br />

produtos de pigmentos, detergentes,<br />

cosméticos, industriais e tensoativos<br />

especiais.<br />

Conforme destaca Fejfar, a companhia<br />

adota como principal filosofia de<br />

trabalho oferecer aos clientes alternativas<br />

de fornecimento com metas e qualidades<br />

superiores, resultado de um trabalho<br />

crítico e profissional que visa estabelecer<br />

parcerias com ética e respeito<br />

mútuo.<br />

RTV|06-07|2008 63


64 RTV|06-07|2008<br />

INVERSIÓN<br />

Ata Tensoativos inaugura unidad técnico/comercial<br />

Ata Tensoativos inauguró en el mes de mayo su unidad<br />

técnico/comercial, en el barrio de Mandaqui, en la capital<br />

del Estado de São Paulo. Se trata de una moderna estructura<br />

que corresponde a su filosofía de ofrecer la mejor condición<br />

de atención comercial y técnica altamente calificada. Con<br />

este propósito, la empresa invirtió alrededor de 2 millones<br />

de dólares en la ampliación de sectores compuestos por varios<br />

laboratorios como el de tecnología de aplicación de productos,<br />

de investigación e desarrollo, de emulsiones y de<br />

asistencia técnica. Estos nuevos laboratorios complementan<br />

los de aplicación en pinturas acuosas y de base solvente,<br />

pinturas industriales, polimerización, proyectos especiales<br />

y agrícolas.<br />

Ante el nuevo proyecto, la antigua sede fue desactivada.<br />

Según el director comercial, Ing. Jorge Fejfar, y la directora<br />

de mercadeo, Janine Fejfar, Ata Tensoativos confía en el constante<br />

trabajo de incremento de sus productos y procesos ofrecidos,<br />

a través del ciclo completo de desarrollo y evaluación<br />

del desempeño de productos - desde su síntesis y simulación<br />

en laboratorio -, conforme las condiciones exigidas por el<br />

cliente o mercado, con el objetivo de obtener resultados positivos<br />

y diferenciales tecnológicos.<br />

Hasta fines de 2008, la empresa tendrá otra ampliación<br />

igualmente importante, debido a la construcción de una nueva<br />

unidad fabril y centro de distribución (CD), en un área<br />

de 148 mil m 2 , localizada en Terra Preta, municipio de Mairiporã<br />

(SP). Esta unidad aumentará la capacidad productiva<br />

y logística para ingreso en nuevos mercados y sociedades,<br />

como joint ventures. En esta nueva fase, la compañía garantiza<br />

que tendrá una relación mucho más próxima con la comunidad,<br />

buscando proyectos sociales de ciudadanía, orientados<br />

principalmente a jóvenes y niños.<br />

Ata Tensoativos actúa desde 1986 en la producción de<br />

tensoactivos, agentes químicos modificadores de tensión superficial,<br />

indispensables para la composición de productos<br />

en los más variados segmentos, como pinturas y barnices,<br />

termoplásticos, defensivos agrícolas, productos de pigmentos<br />

y veterinarios, detergentes, cosméticos, industriales y tensoactivos<br />

especiales.<br />

INVESTMENT<br />

Ata Tensoativos inaugurates technical/business unit<br />

Ata Tensoativos inaugurated in May its technical/business<br />

unit, in the Mandaqui district, in São Paulo city. It is a<br />

modern plant that fulfills the philosophy of the company<br />

of offering the best conditions of highly qualified business<br />

and technical services. With this proposal, the company<br />

invested around US$ 2 million in the enlargement of sectors<br />

comprising several laboratories as the product application<br />

technology, research & development, emulsions, and another<br />

one of technical services. These new laboratories<br />

complement the one of water-based paints and solvent-based<br />

applications, industrial paints, polymerization, special<br />

and agricultural projects.<br />

In face of the new project, the old headquarters were<br />

deactivated. According to the business director, engineer<br />

Jorge Fejfar, and the marketing director, Janine Fejfar, Ata<br />

Tensoativos believes on the constant work of enhancing<br />

the products and processes offered by the company, through<br />

the complete cycle of development and evaluation of the<br />

performance of products - since its synthesis and simulation<br />

in laboratory -, according to the conditions required by<br />

the customer or market, with the objective of obtaining<br />

positive results and technological differentials.<br />

Until the end of 2008, the company will have another<br />

equally important enlargement process, by the construction<br />

of a new manufacturing plant and distribution center (DC),<br />

on a 148 thousand m 2 area located in Terra Preta, Mairiporã<br />

city (SP). This unit will increase the productive and logistics<br />

capacity for the entrance in new markets and partnerships,<br />

as joint ventures. In this new stage, the company assures<br />

that will be more closely connected with the community,<br />

focused on citizenship social projects, mainly for<br />

youngsters and children.<br />

Ata Tensoativos has been working since 1986<br />

in the production of tensoactive agents, chemical modifiers<br />

of surface tension, essential for the composition of products<br />

in the most different sectors, as paints and varnishes,<br />

thermoplastics, agrochemicals, veterinary products,<br />

pigment, detergent, cosmetic, industrial products and<br />

special tensoactive agents.


DOW ADQUIRE ADQUIRE A ROHM AND HAAS<br />

A aquisição fará da Dow a líder mundial em químicos de especialidades e materiais avançados<br />

Dow e a Rohm and Haas anunciaram em julho um<br />

acordo definitivo através do qual a Dow irá adquirir,<br />

Ada<br />

em espécie, todas as ações ordinárias em circulação<br />

Rohm and Haas pelo valor de US$ 78,00 por ação. A<br />

aquisição da Rohm and Haas - resultante de uma operação de<br />

US$ 18,8 bilhões - fará da Dow a líder mundial em químicos<br />

de especialidades e materiais avançados ao combinar as melhores<br />

tecnologias, o amplo alcance geográfico e os fortes canais<br />

no setor de ambas as organizações, criando assim, um significativo<br />

portfólio de negócios com oportunidades de crescimento<br />

extraordinárias.<br />

A transação marca um passo decisivo na transformação da<br />

Dow em uma empresa caracterizada por maior rentabilidade e<br />

menor ciclicidade.<br />

Andrew N. Liveris, CEO e presidente do conselho da Dow,<br />

AQUISIÇÃO<br />

comentou: “a aquisição da Rohm and Haas é um passo definitivo<br />

em nossa estratégia de transformação para constituir a ‘Dow<br />

de Amanhã’ – uma empresa de químicos e materiais diversificados<br />

de alto valor agregado que será o maior conglomerado<br />

de químicos de especialidades dos Estados Unidos com posicionamento<br />

global líder em produtos de performance e materiais<br />

avançados”.<br />

Raj L. Gupta, presidente do conselho e CEO da Rohm and<br />

Haas, afirmou que “quando esta transação estiver concluída, a<br />

Rohm and Haas será uma componente fundamental da Nova<br />

Dow, uma das mais distintas empresas químicas do mundo, e<br />

estará alinhada a uma organização prospectiva sediada nos EUA<br />

e comprometida a investir em pesquisas por novas soluções de<br />

tecnologia para as necessidades mais urgentes da sociedade.<br />

Acreditamos que, ao nos tornarmos parte da Dow, estamos asse-<br />

RTV|06-07|2008 65


gurando um futuro mais brilhante e com grandes possibilidades<br />

de crescimento para nossos funcionários, o que está alinhado à<br />

visão de nossos fundadores de continuarmos a ser uma grande<br />

fornecedora de tecnologia e soluções inovadoras”.<br />

A Nova Dow: uma empresa de maior rentabilidade<br />

Além de oferecer valor imediato e certo para os acionistas<br />

da Rohm and Haas, a aquisição gerará valor significativo e<br />

mais possibilidades de crescimento para os acionistas da Dow.<br />

A compra da Rohm and Haas pela Dow fortalece e amplia<br />

significativamente seu negócio de especialidades e representa<br />

um passo decisivo na transformação da Dow em uma empresa de<br />

grande rentabilidade através da mudança clara na composição<br />

de seu portfólio, que passará a contar com negócios de especialidades<br />

mais crescentes e de maiores margens. A transação, aliada<br />

à joint venture entre a Dow e a PIC, ainda em andamento, expandirá<br />

o EBITDA dos negócios de Performance da Dow de 52%<br />

para 67% (em uma base de 2007), oferecendo, assim, uma rentabilidade<br />

mais homogênea durante todo o ciclo do setor.<br />

A Rohm and Haas proporciona à Dow um excelente posicionamento<br />

em uma série de segmentos com grande potencial<br />

de crescimento resultante das megatendências do mercado a<br />

longo prazo, mais precisamente nos setores de materiais eletrônicos<br />

e revestimentos. Além de suas plataformas líderes nessas<br />

duas importantes categorias, a Rohm and Haas tem forte<br />

presença em uma série de outras áreas atrativas, entre as quais,<br />

soluções para os mercados de água, adesivos, produtos de higiene<br />

pessoal, biocidas, materiais de construção e embalagens.<br />

Sinergias significativas de custos e receitas<br />

Segundo estimativas da Dow, a transação trará resultados<br />

significativos à sua rentabilidade no segundo ano após sua<br />

conclusão, com sinergias de custos anuais pré-tributação de<br />

pelo menos US$ 800 milhões. As principais economias que<br />

resultarão são: maior poder de compra de matérias-primas;<br />

melhorias no processo de trabalho da cadeia de fornecimento e<br />

fabricação; e eliminação de despesas gerais redundantes com<br />

serviços compartilhados e governança.<br />

A Dow também antecipou que a movimentação produzirá<br />

sinergias de receitas significativas, através da aplicação das<br />

tecnologias inovadoras de cada empresa e, conseqüentemente,<br />

do portfólio de produtos mais amplo e da combinação dos negócios<br />

em importantes segmentos do setor, com fortes taxas<br />

globais de crescimento. No setor de revestimentos, por exemplo,<br />

a tecnologia de última geração de dispersões mecânicas aliada<br />

aos importantes recursos de pesquisa da Dow com a liderança<br />

66 RTV|06-07|2008<br />

AQUISIÇÃO<br />

“A Dow de Amanhã será uma empresa<br />

de químicos e materiais diversificados<br />

de alto valor agregado que será o<br />

maior conglomerado de químicos de<br />

especialidades dos Estados Unidos”<br />

Andrew N. Liveris, CEO e presidente do conselho da Dow<br />

da Rohm and Haas no segmento de látices acrílicos aumenta a<br />

oportunidade de se desenvolver soluções mais diferenciadas<br />

para clientes de revestimentos.<br />

Integração para aproveitar os<br />

pontos fortes da Rohm and Haas<br />

A Dow constituirá uma unidade de negócios de materiais<br />

avançados na sede atual da Rohm and Haas, na Filadélfia, e<br />

pretende incluir ao portfólio já existente da empresa, negócios<br />

complementares como revestimentos, biocidas e produtos de<br />

higiene pessoal. A receita total dessa unidade alcançará cerca<br />

de US$ 13 bilhões. A Dow manterá a razão social da Rohm and<br />

Haas para sua planta de negócios de materiais avançados a fim<br />

de aproveitar o valor consagrado da marca.<br />

Dois diretores da Rohm and Haas passarão a integrar o<br />

conselho de administração da Dow, a fim de manter o gerenciamento<br />

contínuo da cultura corporativa e ativos da Rohm and<br />

Haas. Com isso, o conselho da Dow contará com 14 membros.<br />

As empresas estimam que a transação será concluída no<br />

início de 2009.


ADQUISICIÓN<br />

Dow adquiere Rohm and Haas<br />

Dow y Rohm and Haas anunciaron en julio un acuerdo definitivo<br />

a través del cual Dow va a adquirir, en especie, todas las<br />

acciones ordinarias en circulación de Rohm and Haas, por el<br />

valor de 78.00 dólares por acción. La adquisición de Rohm<br />

and Haas, resultante de una operación de 18,800 millones de<br />

dólares, convertirá a Dow en líder mundial en químicos de especialidades<br />

y materiales avanzados al combinar las mejores tecnologías,<br />

el amplio alcance geográfico y los fuertes canales en<br />

el sector de ambas organizaciones, creando así una significativa<br />

cartera de negocios, con oportunidades de crecimiento extraordinarias.<br />

La transacción marca un paso decisivo en la transformación<br />

de Dow en una empresa caracterizada por mayor rentabilidad<br />

y menor ciclicidad.<br />

Andrew N. Liveris, CEO y presidente del consejo de Dow,<br />

comentó: “la adquisición de Rohm and Haas es un paso definitivo<br />

en nuestra estrategia de transformación para constituir la<br />

‘Dow del Mañana’, una empresa de productos químicos y materiales<br />

diversificados de alto valor agregado, que será el mayor<br />

conglomerado de químicos de especialidades de los Estados<br />

Unidos con posición global de líder en productos de desempeño<br />

y materiales avanzados”.<br />

Raj L. Gupta, presidente del consejo y CEO de Rohm and<br />

Haas, afirmó que “cuando esta transacción esté concluida,<br />

Rohm and Haas será componente fundamental de la Nueva<br />

Dow, una de las más distinguidas empresas químicas del mundo,<br />

y estará alineada a una organización prospectiva con sede en<br />

los EE.UU. y comprometida en invertir en investigaciones por<br />

nuevas soluciones de tecnología para las necesidades más urgentes<br />

de la sociedad. Creemos que, al volvernos parte de Dow,<br />

estamos asegurando un futuro más brillante y con grandes posibilidades<br />

de crecimiento para nuestros funcionarios, lo que está<br />

alineado con la visión de nuestros fundadores de que continuemos<br />

siendo una gran proveedora de tecnología y soluciones<br />

innovadoras”.<br />

La compra de Rohm and Haas por la Dow fortalece y amplía<br />

significativamente su negocio de especialidades y representa<br />

un paso decisivo en la transformación de Dow en una empresa<br />

de gran rentabilidad a través del cambio claro en la composición<br />

de su portafolio, que en el futuro contará con negocios de especialidades<br />

más crecientes y de mayores márgenes.<br />

ACQUISITION<br />

Dow acquires Rohm and Haas<br />

Dow and Rohm and Haas announced in July a final<br />

agreement through which Dow will acquire, in cash, all the<br />

ordinary outstanding stocks of Rohm and Haas at the value<br />

of US$ 78.00 per stock. The acquisition of Rohm and Haas –<br />

resulting from a US$ 18.8 billion operation – will turn Dow<br />

the global leader in chemicals of specialties and advanced<br />

materials by combining the best technologies, the wide<br />

geographical range and the strong channels in the sector<br />

of both organizations, thus creating an important business<br />

portfolio with extraordinary opportunities of growth.<br />

The transaction means a decisive step in the<br />

transformation of Dow into a company characterized<br />

by greater profitability and lower ciclicity.<br />

Andrew N. Liveris, CEO and president of Dow’s Board<br />

of Directors, said: “the acquisition of Rohm and Haas<br />

is a crucial step in our transformation strategy to constitute<br />

the ‘Dow of Tomorrow’ – a high added-value company<br />

of chemical products and diversified materials that will<br />

be the highest conglomerate of specialty chemicals<br />

of the United States with a global leader position<br />

in performance products and advanced materials.”<br />

Raj L. Gupta, Rohm and Haas Board of Directors<br />

president and CEO, declared that “when this transaction is<br />

concluded, Rohm and Haas will be an essential component<br />

of the New Dow, one of the most outstanding chemical<br />

companies in the world, and will be aligned to a prospective<br />

organization with headquarters in the USA and committed to<br />

invest in researches for new technology solutions for the most<br />

urgent needs of the society. We believe that, by becoming a<br />

part of Dow, we are assuring a most brilliant future and with<br />

great growth possibilities for our employees, which is aligned<br />

to our founders’ vision of keep being a big supplier of<br />

innovative technology and solutions.”<br />

The purchase of Rohm and Haas by Dow strengths<br />

and broadens significantly its specialty business and is<br />

an essential step in the transformation of Dow into a<br />

highly profitable company by the clear change in the<br />

composition of its portfolio, which will include more<br />

growing and high-profit specialty businesses.<br />

RTV|06-07|2008 67


68 RTV|06-07|2008<br />

EXPANSÃO<br />

CARBOMIL PASSA A<br />

ATENDER MERCADO<br />

DE TINTAS DO<br />

SUL E SUDESTE<br />

Com a produção de carbonato de cálcio cristalino<br />

da fábrica instalada no Estado do Espírito Santo,<br />

empresa cearense firma nova estratégia de atuação<br />

e inaugura distribuidora em São Paulo (SP)<br />

o mercado de mineração há 48 anos, a Carbomil é<br />

conhecida pela produção de carbonato de cálcio cre-<br />

NCeará.<br />

táceo e cristalino, com jazidas próprias no Estado do<br />

Ao longo do tempo, a empresa consolidou sua marca e<br />

serviços no Norte e Nordeste e hoje, é uma das principais fornecedoras<br />

desse insumo no segmento de termoplásticos.<br />

Com a matriz em Fortaleza (CE), atualmente a Carbomil<br />

conta com seis unidades – quatro no Ceará, uma no Rio Grande<br />

do Norte e, em 2005, inaugurou uma fábrica no Espírito Santo.<br />

Este investimento, em especial, foi estratégico para ampliar a<br />

linha de carbonato de cálcio cristalino para o Sul e Sudeste.<br />

Contudo, as operações destinadas às duas regiões seguem<br />

mais longe: no início deste ano, a Carbomil montou escritório e<br />

uma distribuidora no bairro da Barra Funda, na capital paulista,<br />

para agilizar ainda mais o atendimento aos clientes. “Dessa<br />

maneira, contamos com material em pronta entrega para atender<br />

com rapidez e agilidade os clientes do Sul e Sudeste nos segmentos<br />

em que atuamos, com destaque para a indústria de tintas<br />

e de termoplásticos”, salienta o gerente de vendas, Erni Giacomolli.<br />

ERNI GIACOMOLLI<br />

gerente de vendas da Carbomil


Esta nova estrutura ganha força com o know-how de pessoas<br />

contratadas, como no caso de Altino Puschnick Afonso, que<br />

possui 23 anos de experiência em vendas no ramo da mineração,<br />

destinadas principalmente ao setor de tintas. “A Carbomil é<br />

conhecida pela qualidade de seus materiais e iremos alavancar<br />

a marca na região, trazendo tecnologia para mercados como o<br />

de tintas”, informa Puschnick.<br />

A planta do Espírito Santo que passa a abastecer a demanda<br />

do Sul e Sudeste fica em Cachoeiro do Itapemirim,<br />

onde são produzidas entre 30 e 40 mil toneladas/ano de<br />

carbonato de cálcio cristalino. Porém, segundo Giacomolli,<br />

no final de 2008 este site será ampliado permitindo ofertar<br />

em torno de 60 mil toneladas/ano de material moído e micronizado.<br />

“Pretendemos dobrar nossa produção nos próximos<br />

12 meses para atender melhor nossos clientes e desenvolver<br />

novas aplicações”, revela.<br />

Outro importante investimento da Carbomil é a construção<br />

de outra unidade no Ceará. Trata-se de uma planta totalmente<br />

nova de carbonato de cálcio cristalino que irá incrementar o<br />

abastecimento do mercado no Norte e Nordeste. O início das<br />

obras deve acontecer em meados de 2008.<br />

EXPANSÃO<br />

No geral, contabilizando a produção dos dois tipos de carbonatos<br />

- cretáceo e cristalino - o volume anual de produção e<br />

vendas da Carbomil supera hoje as 500 mil toneladas/ano,<br />

considerando o faturamento de mais de R$ 100 milhões (soma<br />

de todas as empresas), alcançado em 2007.<br />

São produzidas entre 80 e 100 mil toneladas/ano de cretáceos<br />

moído e micronizado, e 150 mil toneladas/ano de carbonato<br />

de cálcio moído. O cretáceo é bastante utilizado pelo<br />

segmento de termoplásticos, no qual, conforme garante Giacomolli,<br />

a Carbomil lidera com vendas em todo o Brasil e na<br />

América Latina (registra vendas acumuladas no exterior de mais<br />

de US$ 5 milhões).<br />

O gerente de vendas também afirma que, diante de todos<br />

os projetos de expansão destacados, a empresa projeta um<br />

crescimento de 30% na capacidade de produção atualmente<br />

instalada, e continuará a oferecer as melhores soluções em cargas<br />

minerais baseadas nos investimentos expressivos dedicados<br />

aos laboratórios e novas tecnologias, além do compromisso responsável<br />

com seus colaboradores, comunidade e meio ambiente.<br />

“Temos a ISO 9001 e estamos a caminho de obter a ISO 14.000<br />

de Gestão Ambiental”, acrescenta Giacomolli.<br />

RTV|06-07|2008 69


70 RTV|06-07|2008<br />

EXPANSIÓN<br />

Carbomil ahora atiende el mercado<br />

de pinturas del sur y sureste<br />

Presente en el mercado de minería desde hace 48 años,<br />

Carbomil es conocida por la producción de carbonato de calcio<br />

cretáceo y cristalino, con yacimientos propios en el Estado del<br />

Ceará. A lo largo del tiempo, la empresa ha consolidado su<br />

marca y servicios en las regiones norte y noreste y hoy en día<br />

es una de las principales proveedoras de este insumo en el<br />

segmento de termoplásticos.<br />

Con su matriz en Fortaleza (CE), Carbomil cuenta actualmente<br />

con seis unidades – cuatro en el estado de Ceará y una<br />

en Rio Grande do Norte, y en 2005 inauguró una fábrica en<br />

Espírito Santo. Esta inversión, en especial, fue estratégica para<br />

ampliar la línea de carbonato de calcio cristalino para las regiones<br />

sur y sureste.<br />

Sin embargo, las operaciones destinadas a estas dos regiones<br />

van más allá: a inicios de este año, Carbomil montó una<br />

oficina y una distribuidora en el barrio de Barra Funda, en la<br />

capital del estado de São Paulo, para agilizar todavía más la<br />

atención a los clientes. “De esta manera, contamos con material<br />

para entrega inmediata para atender con rapidez y agilidad a<br />

los clientes del sur y sureste en los segmentos en que actuamos,<br />

destacándose la industria de pinturas y de termoplásticos”, destaca<br />

el gerente de ventas Erni Giacomolli.<br />

Esta nueva estructura gana fuerza con el know-how de personas<br />

contratadas, como es el caso de Altino Puschnick Afonso,<br />

que tiene 23 años de experiencia en ventas en el ramo de minería,<br />

destinadas principalmente al sector de pinturas.<br />

La planta del estado de Espírito Santo, que ahora abastece<br />

la demanda del sur y sureste, se localiza en la ciudad de Cachoeiro<br />

do Itapemirim. Sin embargo, según Giacomolli, a fines<br />

de 2008, esta planta será ampliada, permitiendo ofrecer alrededor<br />

de 60 mil toneladas/año de material molido y micronizado.<br />

Otra importante inversión es la construcción de otra unidad<br />

en Ceará. Se trata de una planta totalmente nueva de carbonato<br />

de calcio cristalino que incrementará el abastecimiento del mercado<br />

en el norte y noreste.<br />

En general, contabilizando la producción de los dos tipos<br />

de carbonatos - cretáceo y cristalino - el volumen anual de<br />

producción y ventas de Carbomil supera hoy las 500 mil<br />

toneladas/año, representando una facturación de más de 100<br />

millones de reales (suma de todas las empresas), alcanzado<br />

en 2007.<br />

EXPANSION<br />

Carbomil now serves the paint market<br />

of the South and Southeast regions<br />

In the mining market since 48 years ago, Carbomil<br />

is known by the production of cretaceous and crystalline<br />

calcium carbonate, with own deposits in the state of Ceará.<br />

Along the years, the company has consolidated its brand<br />

and services in the North and Northeast regions, and today<br />

is one of the main suppliers of this input in the sector of<br />

thermoplastics.<br />

With main offices in Fortaleza (CE), Carbomil currently<br />

counts with six units – four in Ceará and one in Rio Grande<br />

do Norte, and in 2005 inaugurated a plant in the state<br />

of Espírito Santo. This investment, in special, was strategic<br />

to enlarge the line of crystalline calcium carbonate<br />

for the South and Southeast regions.<br />

However, the operations intended for the two regions go<br />

beyond: in the beginning of this year, Carbomil established<br />

an office and a distribution agency in the Barra Funda<br />

district, in São Paulo city, aiming at speeding up even more<br />

the services to the customers. “Thus, we have off-the-shelf<br />

material to serve quickly and fast the customers of the South<br />

and Southeast regions in the sectors which we work in,<br />

standing out the paint and thermoplastic industries”,<br />

emphasizes the sales manager, Erni Giacomolli.<br />

This new structure gains strength with the know-how<br />

of persons contracted, as in the case of Altino Puschnick<br />

Afonso, who has 23 years of experience in sales in the<br />

mining business, intended specially to the paint industry.<br />

The plant in Espírito Santo, which from now on fulfills<br />

the demand of the South and Southeast, is located in<br />

Cachoeiro do Itapemirim. However, according to Giacomolli,<br />

at the end of 2008 this plant will be enlarged, making<br />

possible to offer around 60 thousand tons/year of ground and<br />

micronized material.<br />

Other important investment is the construction<br />

of another plant in Ceará. It is a brand new unit of<br />

crystalline calcium carbonate that will rise the supplying<br />

of the market in North and Northeast regions.<br />

In general, adding up the production of the two types<br />

of carbonates - cretaceous and crystalline - the annual<br />

production of and sales amounts of Carbomil exceeds<br />

nowadays 500 thousand tons/year, considering the invoicing<br />

of more than R$ 100 million (including all the companies),<br />

achieved in 2007.


Makeni Chemicals tem atendimento<br />

exclusivo para pigmentos e aditivos Ciba<br />

Elvira Chagas é a nova gerente de mercado e atendimento<br />

exclusivo para a linha de pigmentos e aditivos da Ciba, empresa que<br />

atua nos segmentos de tintas automotivas, repintura, industrial,<br />

decorativa, madeira, pó e de impressão.<br />

A contratação é fruto da recente conquista da Makeni Chemicals<br />

na distribuição dos produtos Ciba no mercado nacional. Com esta<br />

Minérios Ouro Branco passa a<br />

fornecer novo caulim calcinado<br />

A Minérios Ouro Branco incrementa seu portfólio com o aditivo<br />

mineral caulim calcinado OB-2950. Trata-se de um extender de dióxido<br />

de titânio que promete gerar economia em todo o processo até<br />

o produto final, já que reduz o uso do TiO na formulação.<br />

2<br />

Segundo o diretor comercial, José Carlos Bartholi, o OB-2950<br />

confere melhorias no poder de cobertura, lavabilidade e acabamento<br />

superficial. E para assegurar a funcionalidade de todas estas características,<br />

a Minérios Ouro Branco investiu em equipamentos de<br />

controle de qualidade, como colorímetro, e no treinamento técnico<br />

e comercial de seus profissionais.<br />

“Notamos que no mercado de tintas o uso deste tipo de aditivo<br />

mineral cresceu e, em algumas ocasiões, a demanda é maior que a<br />

ATUALIDADES<br />

sinergia, a distribuidora passa a ter uma extensa gama de soluções<br />

em seu portfólio.<br />

Com 22 anos de Ciba, Elvira possui formação em economia pela<br />

FMU e pós-graduação em marketing pela Fundação Getúlio Vargas.<br />

Durante sua trajetória na multinacional, acumulou experiências em<br />

áreas como gerência de atendimento interno de vendas, gerência<br />

financeira, de marketing, qualidade e supply chain. Seu último cargo<br />

foi de gerente Business Line Coatings – Latin America.<br />

Na Makeni Chemicals, a executiva dedica seus esforços à<br />

coordenação tanto administrativa como comercial e técnica.<br />

“Estou muito feliz em oferecer um atendimento bastante personalizado<br />

e flexível aos clientes da Makeni, além de todo o suporte<br />

necessário. É um trabalho em conjunto, onde a Ciba entra com<br />

toda a tecnologia, parte técnica e produtos de alta performance,<br />

e a Makeni responde com sua estrutura logística, operacional e<br />

comercial multiplicando desta forma a força de atuação das duas<br />

companhias”, analisa Elvira.<br />

ELVIRA CHAGAS<br />

gerente de mercado da Makeni Chemicals<br />

oferta. Em vista do panorama atual, resolvemos promover este lançamento<br />

e intensificar nosso suporte técnico para garantir o fornecimento<br />

e a qualidade, que são fundamentais no atendimento da<br />

Ouro Branco. Todos os clientes estão convidados a conhecerem o<br />

OB-2950”, diz Bartholi.<br />

RTV|06-07|2008 71


ATUALIDADES<br />

A Carbono Química firmou acordo com a Total Fluídos, subsidiária<br />

do grupo francês Total, para a distribuição no mercado nacional de<br />

uma linha de solventes verdes. Os produtos já homologados possuem<br />

baixíssimo teor de aromáticos, fluidos com restrições cada vez maiores<br />

na Europa e Estados Unidos por imposições de agências reguladoras<br />

e da sociedade.<br />

Pela parceria, a Carbono passa a distribuir a linha para clientes<br />

do setor secundário nos mais diferentes pontos do país. “A demanda<br />

por solventes verdes não pára de crescer pela própria evolução da<br />

legislação no exterior e, em breve, no Brasil”, antecipa Vera Gabriel,<br />

presidente da Carbono Química. Segundo ela, a linha de solventes<br />

verdes é biodegradável e o odor bem menor. “São produtos de baixa<br />

toxicidade, tanto para os funcionários das fábricas quanto para os<br />

usuários”, complementa.<br />

O diretor comercial da distribuidora, Eduardo Barrela, destaca<br />

que a venda dessa linha de solventes está focada nas indústrias de<br />

tintas, gráficas, resinas, adesivos e produtos de limpeza. “Já somos<br />

referência no segmento de solventes e agora queremos reforçar<br />

nosso posicionamento, levando aos clientes a linha da Total”, ressalta.<br />

A preocupação em ampliar a oferta de produtos ecologicamente<br />

corretos e de baixo impacto ambiental cresce na Carbono Química.<br />

Em abril último, a empresa lançou uma série de lubrificantes de<br />

base vegetal inédita no país, 100% biodegradável e limpa, que chega<br />

ao mercado a partir de agosto via principais atacadistas do setor.<br />

CYRO EYER DO VALLE<br />

72 RTV|06-07|2008<br />

Solventes Verdes na Carbono<br />

EDUARDO BARRELLA<br />

diretor comercial Unidade Negócios Sudeste<br />

Carbono Química tem novo executivo - Eduardo Barrella, juntase<br />

à organização da Carbono Química na posição de diretor comercial<br />

Unidade Negócios Sudeste. O executivo possui 32 anos de atuação<br />

em multinacionais dos segmentos químico e petroquímico, em cargos<br />

diretivos e gerenciais, e pretende agregar valor no desenvolvimento<br />

dos setores estratégicos da Região Sudeste, fortalecendo o desempenho<br />

da área de vendas.<br />

”O desafio de assumir este cargo torna-se ainda mais representativo<br />

pelo fato da Carbono ser a empresa que é, reconhecida como<br />

uma das melhores distribuidoras de produtos químicos do país. Uma<br />

das minhas metas, aliás, será a de prospectar oportunidades para<br />

a abertura de novos mercados”, enfatiza.<br />

Seminário Ambiental<br />

Em junho, aconteceu o 7º Seminário de Assuntos Ambientais e<br />

de Segurança, promovido pela Abrafati (Associação Brasileira dos<br />

Fabricantes de Tintas). A Sustentabilidade na Indústria de Tintas foi<br />

o tema em evidência, seguido por assuntos coligados como o Coatings<br />

Care, Atendimento a Emergências Químicas, Plano de Gerenciamento<br />

de Risco, VOC (Compostos Orgânicos Voláteis) e Logística Reversa<br />

de Embalagens – desafios e tendências para o futuro no Brasil e no<br />

mundo.<br />

O Seminário reuniu especialistas em temas ambientais como o<br />

engº e consultor, Cyro Eyer do Valle, que inclusive é autor de vários<br />

livros. Ele fez uma ampla abordagem sobre sustentabilidade, a partir<br />

de sua experiência de mais de 40 anos em diversos campos da<br />

engenharia no Brasil, França, Suécia e Alemanha.


Dow vende a fábrica de etil benzeno e<br />

monômero de estireno para Unigel<br />

A Dow Brasil, subsidiária da The Dow Chemical Company (TDCC)<br />

assinou um Memorando de Entendimento (Memorandum of Understanding<br />

- MOU) para a venda de sua fábrica de etil benzeno e monômero<br />

de estireno (EB/SM), situada em Camaçari (BA), para a<br />

Unigel. As partes envolvidas estimam que a transação deverá ser<br />

concluída no início do terceiro trimestre de 2008 e os termos financeiros<br />

não foram revelados.<br />

Website da Eastman ganha área<br />

dedicada ao mercado da construção<br />

Incrementando seu premiado website - Laboratório de Inovações<br />

– www.eastmaninnovationlab.com – a Eastman lançou uma seção<br />

dedicada ao mercado de construção com uma cidade imaginária<br />

que ilustra como os materiais da Eastmanestão sendo aproveitados<br />

em aplicações reais.<br />

Com a missão de conectar, engajar e inspirar, o portal B&C<br />

(Building and Construction) apresenta fotografias dinâmicas, videoclipes<br />

e navegação interativa. O chamado cityscape é direcionado<br />

a arquitetos, projetistas de interiores e engenheiros de design que<br />

buscam informações e inspiração em soluções materiais inovadoras.<br />

“O acréscimo da seção B&C ao Laboratório de Inovações demonstra<br />

a presença da Eastman neste mercado bem como seu desejo<br />

de instigar os arquitetos e projetistas a pensarem sobre os materiais<br />

de maneira diferente”, disse Gaylon White, diretor de progra-<br />

ATUALIDADES<br />

A Unigel manifestou interesse pela aquisição da fábrica de EB/<br />

SM após o anúncio de seu fechamento em janeiro de 2008.<br />

“Este MOU é um ganho coletivo para nosso negócio global, para<br />

a futura nova proprietária e para a comunidade,” comenta Diego<br />

Ordonez, diretor para o negócio de hidrocarbonetos e energia para<br />

a América Latina, da Dow. “Nós continuamos comprometidos a direcionar<br />

nossos melhores esforços para desenvolver projetos atrativos<br />

de investimentos que assegurem nosso crescimento na região”.<br />

A Dow possui na Bahia seis instalações localizadas em Candeias<br />

(complexo industrial de Aratu com as fábricas de PO/PG, - óxido de<br />

propeno e propileno glicol - solventes clorados e cloro-soda), Camaçari<br />

(planta de TDI – tolueno diisocianato - e da Dow Automotiva) e<br />

Vera Cruz (mineração de salgema).<br />

Já a Unigel tem operações nas cidades de Candeias com fábricas<br />

de metacrilato de metila, metacrilato de etila, acrilato de etila,<br />

acrilato de metila, sulfato de amônio, cianeto de sódio, resinas acrílicas,<br />

chapas acrílicas, filmes e misturas de policarbonatos, e em<br />

Camaçari com acrilonitrila, resinas e chapas de policarbonato.<br />

mas industriais e design da Eastman. “Entrar na cidade imaginária<br />

da seção B&C é dar um passo rumo a um mundo onde você pode<br />

começar a ver as possibilidades para o amplo portfólio de materiais<br />

da Eastman”.<br />

Desde seu lançamento, em março de 2004, o site do Laboratório<br />

de Inovações tem mais de 5.800 usuários registrados, que variam<br />

desde projetistas até gerentes de marca. A meta é suprir a deficiência<br />

de conhecimento que tradicionalmente separou o mundo do<br />

desenho e o dos materiais. Com o lançamento do portal B&C, o<br />

Laboratório de Inovações da Eastman continua sua saga para fazer<br />

as coisas de modo diferente e melhor.<br />

RTV|06-07|2008 73


ATUALIDADES<br />

Em 2007, as emissões de dióxido de carbono (CO ) pelas in-<br />

2<br />

dústrias químicas associadas à Abiquim (Associação Brasileira da<br />

Indústria Química) chegaram a 350 quilos por tonelada de produto<br />

fabricado, 6,7% menos do que em 2006. De 2001 a 2007, essas<br />

74 RTV|06-07|2008<br />

Indústria química reduz emissões<br />

de gás carbônico e consumo de água<br />

ANTONIO ROLLO<br />

coordenador da Comissão Executiva do Programa Atuação Responsável, da Abiquim<br />

Rhodia lança livro e valoriza<br />

rede de distribuição de solventes<br />

O setor de distribuição de<br />

produtos químicos é fundamental<br />

para garantir a evolução<br />

dos negócios de solventes<br />

da Rhodia, um dos maiores<br />

businesses da empresa<br />

no Brasil. A afirmação foi<br />

feita pelo diretor da área de<br />

negócios Solventes da<br />

Rhodia América Latina,<br />

Alexandre Castanho, durante<br />

reunião realizada<br />

emissões diminuíram 15,7%, como resultado, principalmente, da<br />

redução da queima de combustíveis fósseis pelas empresas.<br />

A captação de água foi reduzida em 25% nos últimos sete<br />

anos, representando economia aproximada de R$1,56 por tonelada<br />

de produto fabricado. A diminuição no volume de efluentes<br />

lançados, de 2001 a 2007, foi de 55%, o que resultou em uma<br />

economia de R$ 3,45 por tonelada de produto fabricado. Em<br />

2007, foram emanados 1,89 m3 , contra 2,74 m3 por tonelada<br />

de produto em 2006.<br />

O consumo total de energia caiu 25% de 2001 a 2007. “A<br />

economia é conseqüência, principalmente, dos investimentos na<br />

modernização de equipamentos e no trabalho de busca da eficiência<br />

energética realizados pelas associadas à Abiquim. A energia elétrica<br />

é a principal fonte do setor, com participação de 53% do total,<br />

seguida pelo gás natural, com cerca de 33%”, informa Antonio Rollo,<br />

coordenador da Comissão Executiva do Programa Atuação Responsável,<br />

da Associação.<br />

O levantamento feito pela Abiquim com base em informações<br />

enviadas por 122companhias mostram que o número de acidentes<br />

ocupacionais por empresa continuou em queda em 2007, com redução<br />

de 2,7% em relação a 2006, passando de 18,4% para 17,9%.<br />

O número de acidentes envolvendo o transporte de produtos<br />

químicos manteve-se estável nos últimos sete anos, apesar do aumento<br />

de 40% no volume de carga transportada entre 2001 e 2007<br />

e, conseqüentemente, no número de viagens realizadas. Em 2007,<br />

foram reportados 2,26 acidentes por 10 mil viagens e em 2006 foi<br />

de 1,96.<br />

em 11 de junho, em São Paulo (SP), com suas distribuidoras: Bandeirante/Brazmo,<br />

Brenntag e Cosmoquímica, além de dezenas de<br />

clientes diretos e indiretos.<br />

Na ocasião, foi feito o lançamento para a Região Sudeste do<br />

livro Solventes Industriais – Seleção, Formulação e Aplicação – escrito<br />

por 15 pesquisadores e especialistas da empresa. A obra, que já se<br />

tornou referência na literatura técnica do setor, foi editada no final<br />

de 2007 em português e deverá ser traduzida para os idiomas espanhol<br />

e inglês até meados de 2009.<br />

A Rhodia é a principal produtora brasileira de solventes oxigenados,<br />

derivados de acetona e do etanol. Tem unidade industrial em<br />

Paulínia (SP) e, além de atender o mercado interno em diferentes<br />

segmentos industriais, exporta o produto para quatro continentes.<br />

“O setor de distribuição é um parceiro importante da Rhodia”, afirmou<br />

Castanho, lembrando que as empresas são responsáveis pela comercialização<br />

de 25 mil toneladas por ano e atendem a cerca de


3.200 clientes.<br />

Segundo Walter Gallego, gerente comercial da área de Solventes<br />

da Rhodia, a companhia tem um modelo de distribuição consolidado,<br />

que busca valorizar a relação cliente/fornecedor, para a evolução da<br />

cadeia produtiva. “Temos poucos e bons distribuidores, que estão<br />

entre os melhores do setor com os quais trabalhamos em sintonia<br />

para desenvolver diversos segmentos de produtos onde os nossos<br />

solventes são aplicados”, afirmou Gallego.<br />

O gerente de pesquisas da Rhodia, Paulo Garbelotto, coordenador<br />

técnico da redação do livro de Solventes Industriais, destacou a<br />

participação de todos os pesquisadores e especialistas envolvidos<br />

na produção da obra, lembrando que eles abriram mão dos direitos<br />

autorais em prol do Instituto Rhodia, que atua em projetos sociais<br />

voltados para a educação de jovens carentes.<br />

Durante o evento, os representantes da Bandeirante/Brazmo,<br />

Carlos Fernando Abreu; da Brenntag, Luciano Foresti, e René Castanha,<br />

da Cosmoquímica, também elogiaram a iniciativa da publicação,<br />

que amplia o conhecimento técnico do setor.<br />

Assinalaram inclusive as ações da Rhodia para valorizar a área<br />

de distribuição, acrescentando que as empresas que representam<br />

Wacker participa da<br />

Expo Household & Auto Care<br />

Durante a Expo Household & Auto Care, que aconteceu entre os<br />

dias 24 a 26 de junho, o Grupo Wacker apresentou novas soluções<br />

ATUALIDADES<br />

ALEXANDRE CASTANHO<br />

diretor da área de negócios solventes da Rhodia América Latina<br />

têm realizado investimentos contínuos no desenvolvimento de novos<br />

produtos e serviços para os clientes.<br />

que incluem sistemas antiespumantes à base de silicone, polidores<br />

para automóveis e para uso doméstico, bem como soluções inovadoras<br />

para amaciantes de roupa.<br />

Os polidores para pintura são utilizados, principalmente, em<br />

superfícies antigas e desgastadas. A maioria dos produtos líquidos<br />

e pastosos contém abrasivos de diversas naturezas que alisam as<br />

superfícies ásperas e, portanto, sua aparência é fosca. A empresa<br />

garante que os polidores de pintura de alta qualidade contendo silicones<br />

de sua marca são fáceis de aplicar e esfregar. Proporcionam<br />

superfícies brilhantes e têm grande resistência a detergentes e a<br />

condições atmosféricas.<br />

Na Household & Auto Care 2008, a Wacker apresentou vários<br />

silicones para polidores automotivos. Este produtos protegem superfícies<br />

plásticas e metálicas, envernizadas ou não, através de uma<br />

fina película resultando em um acabamento brilhante. Graças à sua<br />

diversidade e pluralidade de propriedades estruturais, a Wacker<br />

Silicones assegura que fornece polidores automotivos com o perfil<br />

adequado em termos de aplicação e de acabamento superficial, brilho,<br />

profundidade de sombra, repelência à água e resistência climática.<br />

A empresa também oferece agentes antiespumantes ideais para<br />

qualquer tipo de detergente e no evento enfatizou a marca Silfoam ®<br />

que são antiespumantes e compostos em emulsão e pó, formulados<br />

exclusivamente para detergentes líquidos e em pó.<br />

RTV|06-07|2008 75


ATUALIDADES<br />

O 12º Congresso de Atuação Responsável realizado nos dias 17<br />

e 18 de junho, no Novotel Center Norte, em São Paulo (SP), foi baseado<br />

no tema Sustentabilidade em Ação. A gestão da segurança<br />

do trabalho, a pesquisa com matérias-primas renováveis e os padrões<br />

sustentáveis de produção foram alguns dos tópicos discutidos<br />

no evento organizado pela Abiquim (Associação Brasileira da<br />

Indústria Química).<br />

Na oportunidade, o Sinproquim (Sindicado das Indústrias de Produtos<br />

Químicos para Fins Industriais e da Petroquímica no Estado<br />

de São Paulo) e a Abiquim assinaram um convênio para incentivar<br />

indústrias químicas de pequeno porte a aplicar uma versão simplificada<br />

do Programa Atuação Responsável. O novo programa é<br />

denominado PreparAR e tem como objetivo apoiar as pequenas<br />

empresas do setor a implantarem sistemas para o aperfeiçoamento<br />

da gestão nas áreas de qualidade, saúde, segurança e meio ambiente<br />

a um custo baixo, acessível a empresas deste porte. “O objetivo<br />

do PreparAR é propiciar a essas empresas químicas instrumentos<br />

técnicos que facilitarão, inicialmente, o atendimento à legislação<br />

por meio do aprimoramento de seus sistemas de gestão, permitindo,<br />

a partir daí, melhorias nos processos e produtos que resultarão<br />

em ganhos para as participantes”, ressalta Marcelo Kós,<br />

diretor de Assuntos Industriais da Abiquim.<br />

76 RTV|06-07|2008<br />

Abiquim desenvolve programa para<br />

pequenas empresas químicas<br />

JOSÉ CARLOS GRUBISICH<br />

presidente da Braskem<br />

O Sinproquim será o primeiro sindicato estadual a assinar o<br />

convênio. No segundo semestre deste ano, o programa será detalhado<br />

e, a partir de 2009, serão realizados cursos preparatórios e<br />

projetos piloto.<br />

Durante o 12º Congresso, também foram divulgados os dados<br />

de 2007 referentes ao desempenho das empresas associadas nos<br />

setores de segurança, saúde e meio ambiente.<br />

O Congresso contou ainda com a presença do presidente da<br />

Braskem, José Carlos Grubisich, que participou da cerimônia de<br />

abertura e abordou a visão dos CEOs sobre o Responsible Care<br />

Internacional (na data do evento, Grubisich ainda era presidente da<br />

Braskem).


Makeni Chemicals ofrece atención<br />

exclusiva para pigmentos y aditivos Ciba<br />

Elvira Chagas es la nueva gerente de mercado y atención exclusiva<br />

para la línea de pigmentos y aditivos de Ciba, empresa que<br />

actúa en los segmentos de pinturas automovilísticas, repintado,<br />

industrial, decorativa, madera, polvo y tintas de impresión.<br />

La contratación es fruto de la reciente conquista de Makeni<br />

Chemicals en la distribución de los productos Ciba en el mercado<br />

nacional. Con esta sinergia, la distribuidora cuenta ahora con una<br />

extensa gama de soluciones en su portafolio.<br />

Con 22 años de Ciba, Elvira es graduada en economía por la<br />

FMU y postgrado en mercadeo por la Fundación Getúlio Vargas.<br />

Durante su trayectoria en la multinacional, acumuló experiencias<br />

en áreas como gerencia de atención interna de ventas, gerencia<br />

financiera, de mercadeo, calidad y supply chain. Su último cargo<br />

fue de gerente Business Line Coatings – Latin America.<br />

En Makeni Chemicals, la ejecutiva dedica sus esfuerzos a la<br />

coordinación tanto administrativa como comercial y técnica. “Estoy<br />

muy feliz por ofrecer una atención bastante personalizada y flexible<br />

a los clientes de Makeni, además de todo el soporte necesario.<br />

Es un trabajo en conjunto, donde Ciba entra con toda la tecnología,<br />

la parte técnica y productos de alto desempeño, y Makeni responde<br />

con su estructura logística, operacional y comercial, multiplicando<br />

de esta forma el poder de actuación de las dos compañías”, analiza<br />

Elvira.<br />

Makeni Chemicals offers exclusive<br />

service for Ciba pigments and additives<br />

Elvira Chagas is the new exclusive market and service<br />

manager for the pigments and additives line from Ciba, a<br />

company present in sectors as car repainting, automotive,<br />

industrial, decorative, wood and powder paints and printing inks.<br />

The hiring is the result of the recent achievement by Makeni<br />

Chemicals for the distribution of Ciba products in the Brazilian<br />

market. With this synergy, the distribution company now offers<br />

a wide range of solutions from its portfolio.<br />

With 22 years of experience in Ciba, Elvira has a bachelor’s<br />

degree in Economy by FMU and a graduation in Marketing by<br />

Fundación Getúlio Vargas. During its career in the multinational<br />

company, she gained experience in the management of internal<br />

sales service, financial, marketing quality and supply chain.<br />

Her last position was Coatings Line Business Manager –<br />

ATUALIDADES<br />

Latin America.<br />

In Makeni Chemicals, the executive aims her efforts to the<br />

administrative and business and technical coordination. “I am<br />

very happy for offering a very personalized and flexible attention<br />

to the Makeni customers, besides the complete support<br />

required. This is a joint work, where Ciba provides the<br />

technology, the technical part and high-performance products,<br />

and Makeni is responsible for the logistic, operational and<br />

commercial structure, thus multiplying the power of<br />

performance of both companies,” analyzes Elvira.<br />

Minério Ouro Branco distribuye ahora nuevo kaolín calcinado<br />

Minérios Ouro Branco incrementa su cartera de productos<br />

con el aditivo mineral kaolín calcinado OB-2950. Se trata de un<br />

extender de dióxido de titanio que permite economizar durante<br />

todo el proceso hasta el producto final, ya que reduce el uso del<br />

TiO en la formulación.<br />

2<br />

Según José Carlos Bartholi, director comercial, el OB-2950<br />

mejora el poder de cobertura, capacidad de lavado y acabado<br />

superficial. Y para asegurar la funcionalidad de todas estas características,<br />

Minérios Ouro Branco invirtió en equipos de control de<br />

calidad, como colorímetro, y en el entrenamiento técnico y comercial<br />

de sus profesionales.<br />

“Notamos que en el mercado de pinturas el uso de este tipo<br />

de aditivo mineral ha crecido, y en algunas ocasiones, la demanda<br />

es mayor que la oferta. En vista del panorama actual, decidimos<br />

promover este lanzamiento e intensificar nuestro soporte técnico<br />

para garantizar el suministro y la calidad, que son fundamentales<br />

en la atención de Ouro Branco. Todos los clientes están invitados<br />

a conocer el OB-2950”, dice Bartholi.<br />

Minério Ouro Branco now distributes new calcined kaolin<br />

Minérios Ouro Branco enhances its portfolio with the<br />

mineral additive OB-2950 calcined kaolin. It is a titanium<br />

dioxide extender that allows savings in the whole process<br />

until the end product, since it reduces the use of TiO2 in the formulation.<br />

According José Carlos Bartholi, business director, the<br />

OB-2950 improves the coating and wash capacity, as well as<br />

the surface finishing. And in order to assure the functionality<br />

of all of these characteristics, Minérios Ouro Branco invested<br />

in quality control equipments, as colorimeters, and in the<br />

RTV|06-07|2008 77


ATUALIDADES<br />

technical and business training of its professionals.<br />

“We noticed that in the paint market the use of this kind<br />

of mineral additive has grown, and in some situations, the<br />

demand is higher than the supply. Considering the current<br />

prospect, we decided to launch this product and enhance our<br />

technical support in order to assure the supply and the quality,<br />

which are essential to the Ouro Branco service. All customers<br />

are invited to know the OB-2950”, says Bartholi.<br />

Solventes Verdes en Carbono<br />

Carbono Química firmó un acuerdo con Total Fluídos, subsidiaria<br />

del grupo francés Total, para la distribución en el mercado<br />

brasileño de una línea de solventes verdes. Los productos ya homologados<br />

poseen bajísimo contenido de aromáticos, que son<br />

fluidos con restricciones cada vez mayores en Europa y Estados<br />

Unidos por imposiciones de agencias reguladoras y de la sociedad.<br />

Con la alianza, Carbono ahora distribuye la línea para clientes<br />

del sector secundario en los más diferentes puntos del país. “La<br />

demanda por solventes verdes continúa creciendo debido a la<br />

propia evolución de la legislación en el exterior, y en breve, en<br />

Brasil”, anticipa Vera Gabriel, presidente de Carbono Química.<br />

Según ella, la línea de solventes verdes es biodegradable y el olor<br />

mucho menor. “Son productos de baja toxicidad, tanto para los<br />

funcionarios de las fábricas, como para los usuarios”, agrega.<br />

El director comercial de la distribuidora, Eduardo Barrela,<br />

destaca que la venta de esta línea de solventes está enfocada en<br />

las industrias de pinturas, tintas gráficas, resinas, adhesivos y<br />

productos de limpieza. “Ya somos referencia en el sector de solventes<br />

y ahora queremos reforzar nuestro posicionamiento, llevando<br />

a los clientes la línea de Total”, destaca.<br />

La preocupación por ampliar la oferta de productos ecológicamente<br />

correctos y de bajo impacto ambiental crece en Carbono<br />

Química. En abril pasado, la empresa lanzó una serie de<br />

lubricantes de base vegetal inédita en el país, 100% biodegradable<br />

y limpia, que llega al mercado a partir de agosto a través<br />

de los principales mayoristas del sector.<br />

Carbono Química tiene nuevo ejecutivo - Eduardo Barrella se<br />

junta a la organización de Carbono Química ocupando el cargo de<br />

director comercial Unidad Negocios Sudeste. El ejecutivo tiene<br />

32 años de experiencia en multinacionales de los segmentos químico<br />

y petroquímico, en cargos directivos y gerenciales, y pretende<br />

agregar valor en el desarrollo de los sectores estratégicos de la<br />

Región Sudeste, fortaleciendo el desempeño del área de ventas.<br />

78 RTV|06-07|2008<br />

”El desafío de asumir este cargo se vuelve todavía más representativo<br />

por el hecho de que Carbono es la empresa que es,<br />

reconocida como una de las mejores distribuidoras de productos<br />

químicos del país. Una de mis metas, por cierto, será la de prospectar<br />

oportunidades para la apertura de nuevos mercados”, enfatiza.<br />

Green Solvents in Carbono<br />

Carbono Química signed agreement with Total Fluídos, a<br />

subsidiary of the French group Total, for the distribution in the<br />

Brazilian market of a line of green solvents. The content of<br />

aromatics of the products already approved is very low. The use of<br />

those fluids is more and more restricted in Europe and the United<br />

States for requirements of regulatory agencies and the society.<br />

Through the partnership, Carbono begins to distribute the<br />

line to the customers of the secondary sector in different<br />

points of sale in the country. “The demand for green solvents<br />

does not stop growing because of the own evolution of the<br />

legislation abroad, and soon, in Brazil”, declares Vera Gabriel,<br />

Carbono Química president. According to her, the line of green<br />

solvents is biodegradable and the odor very low. “The toxicity of<br />

these products is low, as for the employees in the plants as for<br />

the users”, she adds.<br />

The business director of the distributor, Eduardo Barrela,<br />

highlights that the sales of this line of solvents are focused on<br />

the paints, printing inks, resins, adhesives and cleaning<br />

products industries. “We already are a reference in the<br />

segment of solvents and now we want to strengthen our<br />

position, bringing to our customers the line from Total”, he<br />

emphasizes.<br />

The concern on enlarging the offering of ecologically friendly<br />

products and with low environmental impact grows in Carbono<br />

Química. In last April, the company launched a new series of<br />

vegetable-based lubricants in the country, 100% biodegradable<br />

and clean, which will be in the market by August through main<br />

wholesalers of the industry.<br />

Carbono Química has new executive - Eduardo Barrella, joins<br />

the Carbono Química organization in the position of business<br />

director of the Southeast Business Unit. The executive has 32<br />

years of experience in multinational companies of the chemical<br />

and petrochemical sectors, in managerial and administrative<br />

positions, and intends to add value to the development of the<br />

strategic sectors of the Southeast Region, strengthening the


performance of the sales department.<br />

“The challenge of assuming this position becomes even<br />

more representative because Carbono is the company what it<br />

is, acknowledged as one of the best distributors of chemical<br />

products in the country. One of my goals, by the way, will be to<br />

prospect opportunities to open new markets”, emphasizes.<br />

7º Seminario Ambientales<br />

En junio se celebró el 7º Seminario de Asuntos Ambientales y<br />

de Seguridad, promovido por la Abrafati (Asociación Brasileña de<br />

los Fabricantes de Pinturas). La Sostenibilidad en la Industria de<br />

Pinturas fue el tema en discusión, seguido por asuntos relacionados,<br />

como el Coatings Care, Atención a Emergencias Químicas,<br />

Plan de Gestión de Riesgo, VOC (Compuestos Orgánicos Volátiles)<br />

y Logística Reversa de Embalajes – desafíos y tendencias para el<br />

futuro en Brasil y en el mundo.<br />

El Seminario reunió especialistas en temas ambientales, como<br />

el ingeniero y consultor Cyro Eyer do Valle, que inclusive es autor<br />

de varios libros. Él hizo un amplio abordaje sobre la sostenibilidad,<br />

a partir de su experiencia de más de 40 años en diversos campos<br />

de la ingeniería en Brasil, Francia, Suecia y Alemania.<br />

7th Seminar of Environmental<br />

In June was carried out the 7th Seminar of Environmental<br />

and Security Matters, promoted by Abrafati (Brazilian<br />

Association of Paint Manufacturers). The Sustainability in the<br />

Paint Industry was the subject in Discussion, followed by<br />

related topics as Coatings Care, Services for Chemical<br />

Emergencies, Risk Management Plan, VOC - Volatile Organic<br />

Compounds - and Reverse Logistics of Packages, challenges<br />

and trends for the future in Brazil and in the world.<br />

The seminar gathered specialists on environmental matters as<br />

the engineer and consultant Cyro Eyer do Valle, who is also author<br />

of several books. He made a wide approach on sustainability,<br />

from his experience of more than 40 years in several fields<br />

of the engineering in Brazil, France, Sweden and Germany.<br />

Dow vende la fábrica de etil benceno<br />

y monómero de estireno para Unigel<br />

Dow Brasil, subsidiaria de The Dow Chemical Company (TDCC)<br />

firmó un Memorando de Entendimiento (Memorandum of Under-<br />

ATUALIDADES<br />

standing - MOU) para la venta de su fábrica de etil benceno y<br />

monómero de estireno (EB/SM), situada en Camaçari (BA), para<br />

Unigel. Las partes involucradas estiman que la transacción deberá<br />

ser concluida en el inicio del tercer trimestre de 2008 y los términos<br />

financieros no fueron revelados.<br />

Unigel manifestó interés por la adquisición de la fábrica de<br />

EB/SM después del anuncio de su cierre en enero de 2008.<br />

“Este MOU es un triunfo colectiva para nuestro negocio global,<br />

para la futura nueva propietaria y para la comunidad”, comenta<br />

Diego Ordonez, director para el negocio de hidrocarburos<br />

y energía para América Latina, de Dow. “Nosotros continuamos<br />

comprometidos en dirigir nuestros mejores esfuerzos<br />

para desarrollar proyectos atractivos de inversiones que<br />

aseguren nuestro crecimiento en la región”.<br />

Dow tiene en Bahia seis instalaciones localizadas en Candeias<br />

(complejo industrial de Aratu, con las fábricas de PO/PG (óxido<br />

de propileno y propileno glicol), solventes clorados y cloro-sosa),<br />

Camaçari (planta de TDI (tolueno diisocianato) y de Dow Automotiva)<br />

y Vera Cruz (minería de sal gema).<br />

Por su lado, Unigel tiene operaciones en las ciudades de Candeias,<br />

con fábricas de metacrilato de metilo, metacrilato de etilo,<br />

acrilato de etilo, acrilato de metilo, sulfato de amonio, cianuro de<br />

sodio, resinas acrílicas, placas acrílicas, películas y mezclas de<br />

policarbonatos, y en Camaçari, con acrilonitrilo, resinas y placas<br />

de policarbonato.<br />

Dow sells the ethylbenzene and<br />

styrene monomer factory to Unigel<br />

Dow Brasil, a subsidiary of The Dow Chemical Company<br />

(TDCC) signed a Memorandum of Understanding (MOU) for the<br />

sale of its factory of ethylbenzene and styrene monomer (EB/<br />

SM) in Camaçari (BA), to Unigel. The parties involved consider<br />

that the transaction shall be concluded at the beginning of the<br />

third quarter 2008 and the financial terms were not disclosed.<br />

Unigel expressed interest by the acquisition of the EB/SM<br />

factory after the announcement of close down in January 2008.<br />

“This MOU is a collective achievement for our global<br />

business, for the future new owner and for the community,”<br />

states Diego Ordonez, Dow Latin America hydrocarbon and<br />

energy businesses director. “We are still committed to<br />

dedicate our best efforts to develop attractive investment<br />

projects that assure our growth in the region.”<br />

Dow has six plants in Bahia. In Candeias (Aratu industrial<br />

RTV|06-07|2008 79


ATUALIDADES<br />

complex, with the PO/PG - propylene oxide and propylene glycol<br />

-, chloride and chlorine-soda solvents factories), in Camaçari (a<br />

TDI - toluene diisocyanate - and Dow Automotiva plant), and<br />

Vera Cruz (rock salt mining).<br />

Now Unigel has operations in the cities of Candeias, with<br />

methyl methacrylate, ethyl methacrylate, ethyl acrylate, methyl<br />

acrylate, ammonium sulfate, sodium cyanate, acrylic resins,<br />

acrylic plates, films and polycarbonates mixes factories, and in<br />

Camaçari with acrylonitrile, resins and polycarbonate plates.<br />

Website de Eastman abre sección<br />

dedicada al mercado de la construcción<br />

Ampliando su premiada página en la internet, Laboratorio de<br />

Innovaciones – www.eastmaninnovationlab.com, Eastman lanzó<br />

una sección dedicada al mercado de la construcción con una ciudad<br />

imaginaria que ilustra cómo los materiales de Eastmanestán<br />

siendo aprovechados en aplicaciones reales.<br />

Con la misión de conectar, incluir e inspirar, el portal B&C<br />

(Building and Construction) presenta fotografías dinámicas,<br />

videoclips y permite navegación interactiva. El llamado cityscape<br />

está orientado para arquitectos, diseñadores de interiores e ingenieros<br />

de diseño que buscan informaciones e inspiración en<br />

soluciones materiales innovadoras.<br />

“La adición de la sección B&C al Laboratorio de Innovaciones<br />

demuestra la presencia de Eastman en este mercado, así como<br />

su deseo de instigar los arquitectos y diseñadores a pensar sobre<br />

los materiales de manera diferente”, dijo Gaylon White, director<br />

de programas industriales y diseño de Eastman. “Entrar en la<br />

ciudad imaginaria de la sección B&C es dar un paso rumbo a un<br />

mundo donde usted puede empezar a ver las posibilidades para<br />

el amplio portafolio de materiales de Eastman”.<br />

Desde su lanzamiento en marzo de 2004, el site del Laboratorio<br />

de Innovaciones tiene más de 5,800 usuarios registrados,<br />

que varían desde diseñadores hasta gerentes de marca. La meta<br />

es suplir la deficiencia de conocimiento que tradicionalmente separó<br />

el mundo del diseño y el de los materiales. Con el lanzamiento<br />

del portal B&C, el Laboratorio de Innovaciones de Eastman<br />

continúa su hazaña por hacer las cosas de modo diferente y mejor.<br />

Eastman Website opens section<br />

dedicated to the construction market<br />

Improving its award-winning website - Innovation Laboratory<br />

80 RTV|06-07|2008<br />

– www.eastmaninnovationlab.com – Eastman launched a<br />

section dedicated to the construction market with an imaginary<br />

city that shows how the Eastmanmaterials are being used in<br />

real-world applications.<br />

Aiming at connecting, engaging and inspiring, the B&C<br />

(Building and Construction) portal has dynamic photos, videoclips<br />

and allows interactive navigation. The so-called cityscape<br />

is intended for architects, interior designers and design<br />

engineers that look for information and inspiration in innovative<br />

material solutions.<br />

“The addition of the B&C section to the Innovation<br />

Laboratory shows the presence of Eastman in this market as<br />

well as its desire to instigate architects and designers to think<br />

about the materials in a different way”, said Gaylon White,<br />

Eastman’s industrial and design programs director. “To get into<br />

the imaginary city of the B&C section is to give a step towards<br />

a world where you can start to see the possibilities for the wide<br />

Eastman’s materials portfolio.”<br />

Since its launching, in March 2004, the site Innovation<br />

Laboratory has more than 5,800 registered users, which range<br />

from designers to brand managers. The goal is to reduce the<br />

shortage of knowledge that traditionally separated the design<br />

from materials worlds. With the launching of the B&C portal,<br />

the Innovation Laboratory, Eastman carries on its achievement<br />

of making the things in a different and better way.<br />

Industria química reduce emisiones<br />

de gas carbono y consumo de agua<br />

En 2007 las emisiones de dióxido de carbono (CO ) por parte<br />

2<br />

de las industrias químicas asociadas a la Abiquim (Asociación<br />

Brasileña de la Industria Química) llegaron a 350 kilos por tonelada<br />

de producto fabricado, 6.7% menos que en 2006. De 2001 a<br />

2007, estas emisiones disminuyeron 15.7%, como resultado,<br />

principalmente, de la reducción de la quema de combustibles fósiles<br />

por parte de las empresas.<br />

La captación del agua se redujo en un 25% en los últimos<br />

siete años, representando una economía de aproximadamente<br />

R$1.56 por tonelada de producto fabricado. La disminución en el<br />

volumen de efluentes lanzados, de 2001 a 2007, fue de un 55%,<br />

lo que resultó en una economía de R$ 3.45 por tonelada de producto<br />

fabricado. En 2007, fueron emanados 1.89 m3 , contra 2.74<br />

m3 por tonelada de producto en 2006.<br />

El consumo total de energía bajó un 25% de 2001 a 2007.


RTV|06-07|2008 81


ATUALIDADES<br />

“La economía es consecuencia, principalmente, de las inversiones<br />

en la modernización de equipos y en el trabajo de búsqueda de la<br />

eficiencia energética realizados por las empresas asociadas a la<br />

Abiquim. La energía eléctrica es la principal fuente del sector,<br />

con participación del 53% del total, seguida por el gas natural,<br />

con alrededor del 33%”, informa Antonio Rollo, coordinador de la<br />

Comisión Ejecutiva del Programa Actuación Responsable, de la<br />

Asociación.<br />

El levantamiento hecho por la Abiquim con base en informaciones<br />

enviadas por 122 empresas muestra que el número de<br />

accidentes ocupacionales por empresa continuó cayendo en 2007,<br />

con reducción de 2.7% con relación al 2006, pasando de 18.4%<br />

para 17.9%.<br />

El número de accidentes involucrando el transporte de productos<br />

químicos se mantuvo estable en los últimos siete años, a<br />

pesar del aumento del 40% en el volumen de carga transportada<br />

entre 2001 y 2007, y consecuentemente, en el número de viajes<br />

realizados. En 2007 fueron reportados 2.26 accidentes por cada<br />

10 mil viajes, y en 2006 fue de 1.96.<br />

Chemical industry reduces carbon<br />

gas emissions and water consumption<br />

In 2007 the carbon dioxyde (CO ) emissions by the<br />

2<br />

chemical industries member of Abiquim (Brazilin Association<br />

of Chemical Industry) achieved 350 kg per ton of manufactured<br />

product, 6.7% less than in 2006. From 2001 to 2007, those<br />

emissions decreased 15.7%, as a result, especially, of the<br />

reduction of fossil fuel combustion by the companies.<br />

There was a 25% reduction of water collection in the last<br />

seven years, which represents a saving of about R$1.56 per<br />

ton of manufactured product. From 2001 to 2007, the volume<br />

reduction of effluents disposed was 55%, resulting a R$ 3.45<br />

saving per ton of manufactured product. In 2007 were released<br />

1.89 m3 , against 2.74 m3 per ton of product in 2006.<br />

The total consumption of energy reduced 25% from 2001 to<br />

2007. “The saving is a consequence, firstly, of the investments in<br />

modernization of equipment and in the efforts to look for energy<br />

efficiency carried out by the companies member of Abiquim.<br />

Electric energy is the main source of the sector, with a 53%<br />

share of the total, followed by natural gas, with about 33%”, tells<br />

Antonio Rollo, coordinator of the Executive Commission of the<br />

Responsible Performance Program, from Abiquim.<br />

The survey carried out by Abiquim, based on information<br />

82 RTV|06-07|2008<br />

submitted by 122 companies shows that the number of<br />

accidents at work per company kept dropping in 2007,<br />

with a 2.7% reduction if compared to 2006, going from<br />

18.4% to 17.9%.<br />

The number of accidents involving transportation of<br />

chemical products kept stable in the last seven years, in spite<br />

of the 40% rise in volume of cargo transported between 2001<br />

and 2007, and as a consequence, in the number of trips<br />

carried out. In 2007 they were reported 2.26 accidents per<br />

each 10 thousand trips, and in 2006 they were 1.96.<br />

Rhodia lanza libro y valoriza red de distribución de solventes<br />

El sector de distribución de productos químicos es fundamental<br />

para garantizar la evolución de los negocios de solventes<br />

de Rhodia, uno de los mayores businesses de la empresa en<br />

Brasil. La afirmación fue hecha por el director del área de negocios<br />

Solventes de Rhodia América Latina, Alexandre Castanho,<br />

durante reunión realizada el 11 de junio, en São Paulo (SP), con<br />

sus distribuidoras: Bandeirante/Brazmo, Brenntag y Cosmoquímica,<br />

además de decenas de clientes directos e indirectos.<br />

En la ocasión, se hizo el lanzamiento para la Región Sureste<br />

del libro Solventes Industriales – Selección, Formulación y Aplicación,<br />

escrito por 15 investigadores y especialistas de la empresa.<br />

La obra, que ya se volvió una referencia en la literatura técnica<br />

del sector, fue editada a fines de 2007 en portugués y deberá<br />

traducirse para los idiomas español e inglés hasta mediados de<br />

2009. Según Walter Gallego, gerente comercial del área de Solventes<br />

de Rhodia, la compañía tiene un modelo de distribución<br />

consolidado, que busca valorizar la relación cliente/proveedor, para<br />

la evolución de la cadena productiva.<br />

El gerente de investigaciones de Rhodia, Paulo Garbelotto,<br />

coordinador técnico de la redacción del libro de Solventes Industriales,<br />

destacó la participación de todos los investigadores y<br />

especialistas involucrados en la producción de la obra, recordando<br />

que ellos renunciaron a los derechos de autor en pro del Instituto<br />

Rhodia, que actúa en proyectos sociales destinados a la educación<br />

de jóvenes necesitados.<br />

Durante el evento, los representantes de Bandeirante/Brazmo,<br />

Carlos Fernando Abreu; de Brenntag, Luciano Foresti, y René<br />

Castanha, de Cosmoquímica, también elogiaron la iniciativa de la<br />

publicación, que amplía el conocimiento técnico del sector. Destacaron<br />

también las acciones de Rhodia para valorizar el área de<br />

distribución, agregando que las empresas que ellos brepresentan


han realizado inversiones continuas en el desarrollo de nuevos<br />

productos y servicios para los clientes.<br />

Rhodia launches book and values<br />

distribution network of solvents<br />

The distribution sector of chemical products is essential to<br />

assure the evolution of the solvent businesses of Rhodia, one of<br />

the most important sectors of the company in Brazil. The<br />

statement was done by the director of the Solvent business of<br />

Rhodia Latin America, Alexandre Castanho, during the meeting<br />

carried out in June 11th, in São Paulo (SP), with its distributor<br />

companies Bandeirante/Brazmo, Brenntag and Cosmoquímica,<br />

besides several direct and indirect customers.<br />

In the event, was launched for the Southeast Region the<br />

book Industrial Solvents – Selection, Formulation and<br />

Application, written by 15 researchers and specialists of the<br />

company. The work, which has already turned a reference in the<br />

technical literature of the sector, was published at the end of<br />

2007 in Portuguese and may be translated into Spanish and<br />

English until the mid of 2009.<br />

According to Walter Gallego, business manager of the<br />

Solvents business of Rhodia, the company has a consolidated<br />

distribution model, which looks for the valuation of the<br />

customer/supplier relationship, for the evolution of the<br />

production chain.<br />

Rhodia research manager, Paulo Garbelotto, technical<br />

coordinator of the book Industrial Solvents, emphasized the<br />

participation of all researchers and specialists involved in the<br />

production of the work, remembering that they waived the<br />

copyrights in favor of the Rhodia Institute, which works in social<br />

projects focused on the education of needy youngsters.<br />

During the event, the representatives from Bandeirante/<br />

Brazmo, Carlos Fernando Abreu; Brenntag, Luciano Foresti,<br />

and René Castanha, from Cosmoquímica, also praised the<br />

initiative of the publication, which enhances the technical knowhow<br />

of the sector. They also emphasized the actions of Rhodia<br />

to value the distribution area, adding that the companies which<br />

they represent are continuously investing in the development of<br />

new products and services for the customers.<br />

Wacker participa en la Expo Household & Auto Care<br />

Durante la Expo Household & Auto Care, que se llevó a cabo<br />

ATUALIDADES<br />

entre los días 24 a 26 de junio, el Grupo Wacker presentó nuevas<br />

soluciones que incluyen sistemas antiespumantes a base de<br />

silicona, pulidores para automóviles y para uso doméstico, así<br />

como soluciones innovadoras para suavizantes de ropa.<br />

Los pulidores para pinturas son utilizados principalmente en<br />

superficies antiguas y desgastadas. La mayoría de los productos<br />

líquidos y pastosos contiene abrasivos de diversa naturaleza que<br />

alisan las superficies ásperas, y por lo tanto, su apariencia es<br />

opaca. La empresa garantiza que los pulidores para pinturas de<br />

alta calidad que contengan siliconas de su marca son fáciles de<br />

aplicar y fregar. Proporcionan superficies brillantes y ofrecen gran<br />

resistencia a los detergentes y a condiciones atmosféricas.<br />

En la Household & Auto Care 2008, Wacker presentó varias<br />

siliconas para pulidores automovilísticos. Estos productos protegen<br />

superficies plásticas y metálicas, barnizadas o no, a través<br />

de una fina película resultando en un acabado brillante. Gracias a<br />

su diversidad y pluralidad de propiedades estructurales, Wacker<br />

Silicones asegura que suministra pulidores automovilísticos con<br />

el perfil adecuado en términos de aplicación y de acabado superficial,<br />

brillo, profundidad de sombra, repelencia al agua y resistencia<br />

climática.<br />

La empresa también ofrece agentes antiespumantes ideales<br />

para cualquier tipo de detergente, y en el evento enfatizó la marca<br />

Silfoam ® , que son antiespumantes y compuestos en emulsión y<br />

polvo, formulados exclusivamente para detergentes líquidos y en<br />

polvo.<br />

Wacker participates in the Expo Household & Auto Care<br />

During the Expo Household & Auto Care, carried out from<br />

June 24th to 26th, the Wacker Group showed new solutions<br />

that include silicone-based antifoaming systems, polishing<br />

products for car and household use, as well as innovative<br />

solutions for softeners for clothing.<br />

The polishing products for paints are mainly used on old<br />

and worn surfaces. Most of liquid and paste products contain<br />

abrasives from several kinds that smooth the rough surfaces<br />

and, therefore, their appearance is opaque. The company<br />

assures that the polishing products for high-quality paints<br />

containing silicones from its brand are easy to apply and rub.<br />

They provide glossy surfaces and have high resistance to<br />

detergents and to atmospheric conditions.<br />

In the Household & Auto Care 2008, Wacker showed<br />

several silicones for automotive polishing products. These<br />

RTV|06-07|2008 83


ATUALIDADES<br />

products protect plastic and metal surfaces, whether varnished<br />

or not, through a thin film resulting in a glossy finish. Thanks to<br />

the diversity and plurality of structural properties of the brand,<br />

Wacker Silicones assures that supplies automotive polishing<br />

products with the appropriate profile regarding application and<br />

surface finish, gloss, shade depth, water repellence and<br />

weather resistance.<br />

The company also provides antifoaming agents, excellent<br />

for any kind of detergent and in the event highlighted the<br />

Silfoam® mark, which comprises antifoaming and emulsion and<br />

powder compounds, formulated exclusively for liquid and<br />

powder detergents.<br />

Abiquim desarrolla programa para<br />

pequeñas empresas químicas<br />

El tema del 12º Congreso de Actuación Responsable, realizado<br />

los días 17 y 18 de junio en el Novotel Center Norte, en São Paulo<br />

(SP), fue Sostenibilidad en Acción. La gestión de la seguridad<br />

del trabajo, la investigación con materias primas renovables y los<br />

estándares sostenibles de producción, fueron algunos de los<br />

tópicos discutidos en el evento organizado por la Abiquim (Asociación<br />

Brasileña de la Industria Química).<br />

En la oportunidad, el Sinproquim (Sindicado de las Industrias<br />

de Productos Químicos para Fines Industriales y de la Petroquímica<br />

en el Estado de São Paulo) y la Abiquim, firmaron un convenio<br />

para estimular a las industrias químicas pequeñas a aplicar<br />

una versión simplificada del Programa Actuación Responsable.<br />

El nuevo programa se denomina PreparAR y tiene como<br />

objetivo apoyar a las pequeñas empresas del sector a implementar<br />

sistemas para el perfeccionamiento de la gestión en las<br />

áreas de calidad, salud, seguridad y medio ambiente a un costo<br />

bajo, accesible para empresas de este tipo. “El objetivo del programa<br />

PreparAR es proporcionar a estas empresas químicas<br />

los instrumentos técnicos que les facilitarán, inicialmente, el<br />

cumplimiento de la legislación por medio del perfeccionamiento<br />

de sus sistemas de gestión, permitiendo, a partir de ahí, mejorar<br />

los procesos y productos, lo cual resultarán en ganancias para<br />

las empresas participantes”, destaca Marcelo Kós, director de<br />

Asuntos Industriales de la Abiquim.<br />

El Sinproquim será el primer sindicato estatal a firmar el convenio.<br />

En el segundo semestre de este año será detallado el programa,<br />

y a partir de 2009 se realizarán cursos preparatorios y<br />

proyectos piloto.<br />

84 RTV|06-07|2008<br />

Durante el 12º Congreso también fueron divulgados los datos<br />

de 2007, con relación al desempeño de las empresas asociadas<br />

en los sectores de seguridad, salud y medio ambiente.<br />

El Congreso contó también con la presencia del presidente<br />

de Braskem, José Carlos Grubisich, que participó en la ceremonia<br />

de apertura y abordó la visión de los CEOs sobre el Responsible<br />

Care Internacional.<br />

Abiquim develops program for small chemical companies<br />

The 12th Responsible Performance Congress carried out<br />

in June 17th and 18th, at Novotel Center Norte, in São Paulo<br />

(SP), was based on the subject Sustainability in Action. The<br />

management of safety at work, the research with renewable<br />

raw materials and the sustainable production standards were<br />

some of the topics discussed in the event organized by Abiquim<br />

(Brazilian Association of the Chemical Industry).<br />

In the opportunity, the Sinproquim (Syndicate of the<br />

Chemical Product Industries for Industrial and Petrochemical<br />

Purposes in the State of São Paulo) and Abiquim, signed an<br />

agreement to stimulate small chemical industries to apply a<br />

simplified version of the Responsible Performance Program.<br />

The name of the new program is PreparAR and its objective is<br />

to support small companies of the sector to deploy systems to<br />

improve the management of the quality, health, security and<br />

environment areas at a low cost, affordable to companies of<br />

this kind. “The objective of the PreparAR program is to provide<br />

to these chemical companies the technical instruments that will<br />

ease, initially, the compliance with the legislation by improving<br />

their management systems, allowing, then, to improve their<br />

processes and products, which will result in gains for the<br />

participant companies”, emphasizes Marcelo Kós, Abiquim<br />

Industrial Affairs Director.<br />

Sinproquim will be the first state syndicate to sign the<br />

agreement. In the second half of this year, the program will be<br />

presented in detail and, from 2009 preparatory courses and<br />

pilot projects will be carried out.<br />

In the 12th Congress were also revealed the figures of<br />

2007 regarding the performance of the member companies in<br />

the security, health and environment sectors.<br />

In the Congress were also present the CEO of Braskem,<br />

José Carlos Grubisich, who participated in the opening<br />

ceremony and in his speech approached the vision of the CEOs<br />

about the Responsible Care International.


INTRODUÇÃO<br />

Este trabalho tem como objetivo mostrar a versatilidade<br />

e aplicação das sílicas pirogênicas HDK ® . Produzida<br />

pela Wacker Silicone na Alemanha, a tecnologia<br />

empregada para produção confere ao produto final um<br />

controle reológico importante para diversas aplicações.<br />

Também utilizado como agente de fluxo em sistemas sólido-sólido,<br />

como em tintas em pó (por exemplo).<br />

A sílica pirogênica HDK ® é um agente de controle<br />

reológico inorgânico.<br />

ESTRUTURA QUÍMICA<br />

A química do silício é sem dúvida a química de seus<br />

oxicompostos. Embora ele forme compostos binários com<br />

o hidrogênio (os silanos: SiH 4 , Si 2 H 2 , etc) e com os halogênios,<br />

como o tetacloreto de silício, SiCl 4 , esses compostos<br />

tendem a se converter a SiO 2 na presença de oxigênio.<br />

A química do silício é essencialmente aquela do estado<br />

+4, na qual todos os quatro elétrons 2s 2 2p 2 são compartilhados<br />

com elementos mais eletronegativos.<br />

Ao contrário do carbono, o silício não forma dupla ligação<br />

com o oxigênio, em vez disso, muitos compostos de<br />

silício e oxigênio apresentam hibridização sp 3 dos elétrons<br />

de valência do Si, ligação tetraédrica com os átomos que<br />

rodeiam o silício. A sílica pirogênica HDK ® é um produto<br />

quimicamente ultrapuro. Não existe nenhum íon metálico<br />

Por Antonio Carlos Slongo de Campos<br />

Gestor de Marketing - Ipiranga Química S/A<br />

Distribuidor da Wacker - Wacker Silicone - Alemanha<br />

ARTIGO TÉCNICO<br />

A A Importância Importância da da Utilização Utilização do do Dióxido<br />

Dióxido<br />

de de Silício Silício como como Agente Agente R RReológico<br />

R eológico<br />

para para Aplicação Aplicação em em T TTintas<br />

T intas e e V VVernizes<br />

V ernizes<br />

que possa causar descoloração ou que produza reações<br />

secundárias indesejáveis. Produtos formulados produzem<br />

consistência homogênea com um excelente grau de<br />

transparência. Apresenta um conteúdo extremamente baixo<br />

de umidade, devido ao processo de pirólise para<br />

obtenção do dióxido de silício SiO 2 puro.<br />

A sílica pirogênica HDK ® consiste em uma estrutura<br />

tetraédrica. As moléculas SiO 2 são ligadas por pontes<br />

de siloxano (Si-O-Si). A formação do grupo silanol<br />

é importante para caracterizar o tipo hidrofílico e combinações<br />

destes grupos silanol com compostos organosilano<br />

como modificadores, produz o tipo hidrofóbico.<br />

PRODUÇÃO DA SÍLICA PIROGENICA HDK ®<br />

A produção da sílica pirogênica HDK ® é feita através<br />

de um autoforno onde ocorre a reação de pirólise<br />

por oxihidrogenação da chama pela hidrólise do tetraclorosilano.<br />

Reação: SiCl 4 + 4 H 2 + O 2 > SiO 2 + 4 HCl<br />

O processo de pirólise ocorre a temperaturas entre<br />

1000 – 1200°C na presença de oxigênio produzindo o<br />

dióxido de silício e ácido clorídrico. A mistura homogênea<br />

dos gases em curto espaço de tempo produz a partí-<br />

RTV|06-07|2008 85


86 RTV|06-07|2008<br />

ARTIGO TÉCNICO<br />

cula primária com uma distribuição de tamanho de partículas<br />

de 5 a 30 nm. O processo continua para um resfriamento<br />

a 800°C, que transforma estas partículas primárias<br />

em partículas agregadas na ordem de 100 a 500<br />

nm. Na última fase do processo, outro resfriamento é aplicado<br />

até a temperatura ambiente formando as partículas<br />

agregadas com uma distribuição de 10μm. Estas partículas<br />

formam a sílica pirogênica amorfa totalmente livre de<br />

impurezas, considerado hiperpuro. A estrutura cristalina<br />

do SiO 2 é comprovada por difração de raio-X sendo amorfa<br />

e não produz silicose.<br />

Este processo produz a sílica pirogênica HDK ® hidrofílica.<br />

Após um tratamento posterior, se produz a sílica<br />

pirogênica HDK ® hidrofóbica.<br />

SÍLICA PIROGÊNICA HDK ®<br />

HIDROFÍLICA E HIDROFÓBICA<br />

O grau hidrofílico e hidrofóbico das sílicas pirogênicas<br />

amorfas HDK ® , são obtidas por pirólise. A molécula de<br />

SiO 2 é interligada via siloxanos (Si-O-Si). O átomo de Sina<br />

superfície das partículas primárias forma ligações de<br />

siloxanos ou grupos hidroxílicos (-OH).<br />

O grupo silanol formado (Si-OH) determina o grau<br />

hidrofílico que formam as pontes de hidrogênio. Tratandose<br />

estes grupos silanol, podemos obter as sílicas pirogênicas<br />

amorfa HDK ® hidrofóbica com a introdução de grupos<br />

organosiloxanos, tais como:<br />

- diclorodimetilsiloxano (CH 3 ) 2 SiCl 2<br />

- hexametildisiloxano [(CH 3 ) 3 Si] 2 NH<br />

- polidimetilsiloxanos<br />

AÇÃO REOLÓGICA<br />

A reologia é a ciência que estuda a deformação e<br />

o fluxo da matéria. Como muitos processos de aplicação<br />

de um revestimento sobre um substrato, envolvem<br />

deformação e fluxo, a formulação adequada de um revestimento<br />

deve apresentar um comportamento reológico<br />

definido para o que foi projetado. Assim sendo,<br />

a viscosidade é considerada a medida de atrito entre<br />

as camadas internas de um fluido. A viscosidade ou,<br />

mais precisamente, o coeficiente de viscosidade de<br />

um líquido mede a resistência ao escoamento sob tensão.<br />

Em virtude das moléculas de um líquido ser muito<br />

próximas umas das outras, um líquido é muito mais<br />

viscoso que um gás. O espaçamento pequeno e as forças<br />

intermoleculares contribuem para a resistência<br />

ao escoamento.<br />

Uma das mais importantes propriedades da sílica<br />

pirogênica HDK ® é a habilidade de aumentar a viscosidade<br />

e promover o efeito tixotrópico.<br />

A taxa de deslocamento é conhecida como força de<br />

cisalhamento D. A relação entre estes parâmetros pode<br />

ser medida através de um viscosímetro rotacional. A razão<br />

entre a tensão de cisalhamento e a razão de cisalhamento,<br />

é:<br />

n = T/D<br />

A viscosidade indicará a relutância da substância à<br />

fluidez. No comportamento newtoniano, a força de cisalhamento<br />

aplicada neste fluido, não afeta a viscosidade.<br />

Em muitos sistemas a viscosidade diminui quando é<br />

aplicado um aumento da força de cisalhamento, têm-se<br />

um fluido com característica pseudoplástico.<br />

Quando um certo líquido é adicionado a uma sílica<br />

pirogênica HDK ® , o comportamento reológico de um fluido<br />

não-newtoniano pseudoplástico apresenta um comportamento<br />

reológico típico.<br />

O fenômeno pseudoplástico, com ou sem a aplicação<br />

de uma força de cisalhamento, é usualmente reversível.<br />

Quando se pára a ação da força de cisalhamento aplicada<br />

sobre um fluido, o sistema tende a retornar à viscosidade<br />

inicial. Para este comportamento de fluxo, em que são<br />

encontrados fatores dependentes do tempo, temos um<br />

comportamento tixotrópico.


Assim, quando se determina uma viscosidade de certas<br />

substâncias chamadas tixotrópicas a uma razão de cisalhamento<br />

constante, a mesma tende a decrescer do seu<br />

valor inicial à medida que a amostra é cisalhada; deixada<br />

em repouso, a viscosidade da substância aumenta,<br />

atingindo o seu estado de equilíbrio. A tixotropia é um<br />

fenômeno reversível, de diminuição e aumento de viscosidade<br />

de certos líquidos quando submetidos, durante<br />

certo período de tempo, a um cisalhamento. A curva de<br />

fluxo de uma substância tixotrópica pode ser determinada<br />

com auxílio de um viscosímetro rotativo que disponha de<br />

ARTIGO TÉCNICO<br />

um dispositivo para a rápida variação da velocidade ou<br />

da razão de cisalhamento.<br />

A viscosidade de um revestimento é sensível a<br />

variações de temperatura, diminuindo à medida que a<br />

temperatura aumenta. Para uma correta medida de<br />

viscosidade de uma substância, é necessário um controle<br />

adequado da temperatura para se obter resultados<br />

coerentes.<br />

A razão tixotrópica é medida através da viscosidade<br />

NO QUADRO ABAIXO, ESTÃO ALGUNS EXEMPLOS ONDE SE PODE APLICAR A SÍLICA PIROGÊNICA HDK ®<br />

RTV|06-07|2008 87


88 RTV|06-07|2008<br />

ARTIGO TÉCNICO<br />

entre duas velocidades por um viscosímetro rotacional<br />

em uma razão de 1 para 10.<br />

Quando uma sílica pirogênica HDK ® é incorporada<br />

em um líquido, as forças de interação, como as forças de<br />

atração, podem interagir entre as partículas de SiO 2 .<br />

As forças superficiais transformam as partículas agregadas<br />

em aglomeradas formando partículas tridimensionais.<br />

Desta forma a viscosidade do líquido aumenta<br />

rapidamente com a adição de uma pequena concentração<br />

de sílica pirogênica HDK ® .<br />

Agregado Aglomerado<br />

Representação das partículas de sílica pirogênica em<br />

seu estado Agregado e Aglomerado<br />

APLICAÇÃO DA SÍLICA PIROGÊNICA HDK ®<br />

O estudo reológico mostra a importância destes<br />

materiais em tintas, pois a aplicação da tinta ou do verniz<br />

sobre o substrato requer um controle de viscosidade no<br />

momento da transferência.<br />

O líquido deve ser transferido sem que haja escorrimento,<br />

respingos ou em casos de altas velocidades de<br />

transferência (alta taxa de cisalhamento) pulverizações.<br />

Neste momento, a viscosidade é reduzida pela ação do<br />

cisalhamento aplicado e as propriedades de umectação<br />

(tensão superficial) e alastramento do filme devem ser<br />

conseguidas para se obter um filme uniforme sem defeitos<br />

de superfície. Durante o processo mecânico de aplicação,<br />

vazão e velocidade, ambas altas ou em casos de altos<br />

valores de cisalhamento, são características essenciais,<br />

logicamente implicando em altas tensões aplicadas ao produto.<br />

Deve-se notar que a tinta fica sujeita por um pequeno<br />

intervalo a certas tensões, sendo portanto, necessária a<br />

adição de um agente de controle reológico.<br />

Para uma estrutura reológica adequada, temos que<br />

observar os seguintes aspectos:<br />

• as tintas devem apresentar a propriedade de ter a<br />

sua viscosidade reduzida quando submetida a tensões de<br />

transferência a uma determinada taxa de cisalhamento;<br />

• tensões que ocorrem em processos que envolvem<br />

altas velocidades provocam alterações no fluxo e na elasticidade<br />

da tinta, afetando a formação do filme.<br />

• restauração da estrutura reológica.<br />

• instrumentação adequada para a avaliação e estudo<br />

reológico.<br />

INCORPORAÇÃO E DISPERSÃO<br />

DA SÍLICA PIROGÊNICA HDK ®<br />

Para se obter o máximo aproveitamento da sílica pirogênica<br />

HDK ® , é necessária uma dispersão adequada. Esta<br />

dispersão pode variar em função da polaridade do sistema.<br />

Uma sobredispersão pode causar danos nas propriedades<br />

reológicas do produto final.<br />

O grau de dispersão, segundo uma dada condição<br />

mecânica, depende principalmente da força de cisalhamento<br />

do equipamento, tempo e da viscosidade da formulação.<br />

Um processo típico de incorporação da sílica<br />

pirogênica HDK ® é a utilização de um dispersor tipo<br />

Cowless.<br />

A utilização da sílica pirogênica HDK ® em uma determinada<br />

formulação, pressupõe entre outras coisas uma<br />

distribuição homogênea da sílica. Isto contribui decisivamente<br />

para uma ótima eficiência. Devemos notar que a<br />

ótima dispersão não resulta em tempo de mistura, mas na<br />

força de cisalhamento entre as partículas em suspensão<br />

no líquido. Um tempo prolongado de dispersão não aumenta<br />

a viscosidade.<br />

O equipamento mais utilizado é um dispersor tipo<br />

Cowless. O disco dispersor de alta velocidade consiste


RTV|06-07|2008 89


90 RTV|06-07|2008<br />

ARTIGO TÉCNICO<br />

essencialmente de um disco serrado com as bordas<br />

alternadas montado em um eixo de alta rotação impulsionado<br />

por um motor elétrico, cujo eixo é colocado verticalmente<br />

dentro de um tanque cilíndrico. Nesta forma<br />

simples, a lâmina impulsora é plana e o disco, de bordas<br />

chapadas.<br />

Com este equipamento, são obtidos melhores resultados<br />

atingindo um equilíbrio entre a geometria do recipiente,<br />

o diâmetro, a velocidade periférica do disco a altura<br />

do disco do agitador acima da parte inferior do recipiente,<br />

a altura (volume) do nível do produto dentro do recipiente<br />

e as propriedades de fluxo do material.<br />

Os dados a serem considerados são: se o diâmetro do<br />

disco dispersor é D, o do recipiente deve ser 2 a 3 vezes<br />

D, o volume de material dentro do recipiente deve ser 1<br />

A sílica pirogênica HDK ® é uma opção muito importante para o ajuste reológico de uma tinta, verniz ou<br />

adesivo e também um excelente agente de fluxo para tintas em pó. Por ter propriedades inertes, a sílica<br />

pirogênica HDK ® não prejudica a estabilidade do produto final e pode ser empregada em diversos tipos de<br />

veículos.<br />

Dentre as maiores características podemos destacar:<br />

• Como agente reológico, atua no efeito tixotrópico e no espessamento;<br />

• Controle de viscosidade;<br />

• Redução da penetração da tinta em superfícies porosas;<br />

• Melhora a fluidez;<br />

• Possui índice de refração próximo a solventes orgânicos;<br />

• Auxilia na redução da formação de espuma;<br />

• Contribui para melhorar a resistência mecânica: impacto e flexibilidade;<br />

• Promove resistência SAG em superfícies verticais;<br />

• Reduz sedimentação de pigmentos;<br />

• Teor de umidade extremamente reduzido;<br />

• Não possui propriedades fibrógenas, pois é inerte, amorfo e tem alto grau de pureza;<br />

• Apresenta tipos aprovados pelo FDA.<br />

CONCLUSÃO<br />

ou 2 vezes D e o disco dispersor é recomendado que fique<br />

a uma distância de cerca de 0.5 a 1 D do fundo do<br />

recipiente. Quando o dispersor de alta velocidade está<br />

operando adequadamente, uma matriz giratória de<br />

circulação é induzida pela rotação da lâmina de impulsão<br />

do disco dispersor. Desta maneira podemos ver a formação<br />

do vórtex.<br />

O vórtex deve ser tal que uma partícula localizada na<br />

superfície vá ao fundo antes de completar uma revolução<br />

no recipiente de mistura. O recipiente cilíndrico precisa<br />

ser livre de placas defletoras e cantos vivos.<br />

A velocidade periférica da lâmina de impulsão (disco<br />

dispersor) pode chegar de 18 a 23 m/s ou mais. Esta é<br />

uma velocidade periférica adequada à dispersão de sílica<br />

pirogênica HDK ® .


RTV|06-07|2008 91


92<br />

RTV|06-07|2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!