Copyrish.t by Ramon Magrans 1981
Copyrish.t by Ramon Magrans 1981
Copyrish.t by Ramon Magrans 1981
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
quiere hacerle compafila pero sus miembros le fallan.<br />
Martim se habia demorado visitando las playas que tanto<br />
ansiaba. Una vez que ". . oviu o que desejava, tornou<br />
45<br />
aes campos. . . ." ^ Al regresar, sus pases se haclan<br />
mas lentos y pesados. Tenia miedo de llegar, le remor-<br />
dia la conciencia. Apenas llego se encontro a Iracema<br />
en el camino, la cual desfalleciende le entrego a su<br />
hijo y le dijo: "Recebe e filho de teu sangre. Era<br />
tempo; mens seios ingratos ja nao tinhan alimento para<br />
46<br />
darIhei" Iracema, seca de amor, se habia agetado por<br />
complete de cuerpe y espiritu. El dolor habia censumido<br />
su belle cuerpe. Con sus ultimes suspires le pide que<br />
le entierre al pie del cocotere que tanto Si amaba para<br />
que cuande el viento soplare, pensara que era su vez ha-<br />
blandole entre sus cabelles.<br />
Una vez muerta Iracema, Martim se llev6 al nifie a<br />
otras tierras. Aqui pregunta el autor, casi vaticinando:<br />
"0 primeiro cearense aindo no bergo, emigrava da terra<br />
47<br />
da patria. Havia ahi a predestinagSo de uma raga." '<br />
El nembre de Iracema ya no se oia, come tampeco se<br />
ela el de su hijo. Alencar exponia el abandeno al cual<br />
se habia relegado al indio y al mameluco, per eso cierra<br />
48<br />
su obra al decir que "Tudo passa sobre a terra." Este<br />
comentario se basa en el pase del indio del centre de la<br />
sociedad brasilefia al menosprecio y al olvido de la nueva<br />
58