Discurso de todos los diablos, o infierno emendado - Ataun
Discurso de todos los diablos, o infierno emendado - Ataun Discurso de todos los diablos, o infierno emendado - Ataun
dicen que yo le aconsejé crueldades para quitarle el amor del pueblo y disponer mi levantamiento, ¿quién le aconsejó las que hizo conmigo? El caso es, Lucifer, que los príncipes tienen por disculpa de lo que permiten, la ruma del medio que para ello escogieron, y que nuestra culpa es ser sola. mente la suficiente satisfacción de los odios nuestras muertes; y al cabo, reyes, la nota cae sobre vosotros y vuestra inconstancia, y la lástima sobre nuestros castigos. Las historias, contando nuestras caídas, dicen siempre: «Este fin tienen los que se llegan al favor de los reyes y príncipes»; y nuestra desdicha en cada corónica es advertencia de un mal paso. Hacer un privado poderoso, rico, es mostrar el poder; conservarle es acreditar el juicio que dél hiciste y tu elección; deshacer es desdecirte y darte a partido con los mal contentos. Mirad, mirad lo que somos. Y volviendo, jugaban a la pelota Santabareno, favorecido del emperador
León, a quien mandó sacar los ojos; y Patricio, favorecido de Diocleciano, a quien hizo pedazos. Decía Santabareno, tomando la pelota: —Esto es el poderoso hinchado de viento. Pone al príncipe toda su fuerza en levantarlo de un voleo, y andan en el aire, mas siempre bamboleando; y mientras le dan, dura en lo alto, y en no le dando cae, y en descuidándose se pierde; y si le dan muy recio revienta, y en lo alto se sustenta a puros golpes. Mas Plauciano, favorecido que fue de Severo, a quien despeñó por una ventana para que fuese espectáculo del pueblo, decía: —Fui cohete, subí aprisa, y ardiendo y con ruido en lo alto, me calificó por estrella la vista; duré poco, y bajé desmintiendo mis luces en humo y ceniza. Fausto, favorecido de Pirro, rey de los epirotas; y Perenne y Cleandro, favorecidos de Commodo; y Cincinato, favorecido de Vitelio, emperador; y Rufo, favorecido de Domiciano, y
- Page 15 and 16: Sagrada Escritura, tanto que la lle
- Page 17 and 18: Fol. 34, pág. 1. Habla de materias
- Page 19 and 20: indecentemente satíricos y sangrie
- Page 21 and 22: ocasión de errar a los ignorantes
- Page 23 and 24: porque es muy mordaz y satírico, y
- Page 25 and 26: autores. Y si fuere título quien l
- Page 27 and 28: mucho tiempo había. La Dueña, por
- Page 29 and 30: A cuál decía: —Bésoos las mano
- Page 31 and 32: —Yo soy —le respondió— el gr
- Page 33 and 34: y Casio fuimos traidores porque os
- Page 35 and 36: padecer los castigos de su confianz
- Page 37 and 38: habla entre ladrido y cinfonía, qu
- Page 39 and 40: volviera a nacer; si yo volviera a
- Page 41 and 42: »La mu llaman al sueño las mujere
- Page 43 and 44: cosas que cuestan caro a los que la
- Page 45 and 46: vivo! No volviera por donde vine, p
- Page 47 and 48: Dios gracias» por empuñadura, muy
- Page 49 and 50: merced sabe qué sabe Caratulilla,
- Page 51 and 52: —¡Miren qué traza de diablo és
- Page 53 and 54: Y no acabara de ensartar epítetos
- Page 55 and 56: y consejero que por línea recta de
- Page 57 and 58: la emblema de la esponja: todos soi
- Page 59 and 60: para sí, y los que no, para otro e
- Page 61 and 62: adularle con las aras y los templos
- Page 63 and 64: —¡Ah, reyes! ¿Ha pasado algún
- Page 65: fortalecí contra la maña de los h
- Page 69 and 70: manoseándole se mete en los güeso
- Page 71 and 72: —¡Despedazóse la ley, no llego
- Page 73 and 74: otra infinidad de sabandijas. La pa
- Page 75 and 76: entendido. Yo soy aquel desdichado
- Page 77 and 78: lumbre; en la condición es hecho d
- Page 79 and 80: A mi hijo dejo por heredero. Item,
- Page 81 and 82: que mi mujer se muestre parte y le
- Page 83 and 84: Y otras palabras tal alborozadas co
- Page 85 and 86: —¿Qué culpa? —dijo un demonio
- Page 87 and 88: en los entremeses deshonrando mujer
- Page 89 and 90: «Júzguenlo los diablos, cuánto e
- Page 91 and 92: desnudos; los otros, viejos y caíd
- Page 93 and 94: —Acerca más el discurso a los ti
- Page 95 and 96: uno ser monarca y tenerlo todo sin
- Page 97 and 98: utile recto. Sceptrorum vis tota pe
- Page 99 and 100: estaba limpiándose unas babas, muy
- Page 101 and 102: tuorum usquequaque, quolibet et acc
- Page 103 and 104: »Siendo yo niño me acuerdo que po
- Page 105 and 106: semilla, yo te la compraré, y siem
- Page 107 and 108: endilgadora de pecados, guisandera
- Page 109 and 110: que se le habían subido las penas
- Page 111 and 112: Era una clerecía de tinieblas y un
- Page 113 and 114: acetadas las misas. Canalla descomu
- Page 115 and 116: los que vienen a la caldera de Pero
León, a quien mandó sacar <strong>los</strong> ojos; y<br />
Patricio, favorecido <strong>de</strong> Diocleciano, a quien<br />
hizo pedazos. Decía Santabareno, tomando la<br />
pelota:<br />
—Esto es el po<strong>de</strong>roso hinchado <strong>de</strong> viento.<br />
Pone al príncipe toda su fuerza en levantarlo <strong>de</strong><br />
un voleo, y andan en el aire, mas siempre<br />
bamboleando; y mientras le dan, dura en lo<br />
alto, y en no le dando cae, y en <strong>de</strong>scuidándose<br />
se pier<strong>de</strong>; y si le dan muy recio revienta, y en lo<br />
alto se sustenta a puros golpes.<br />
Mas Plauciano, favorecido que fue <strong>de</strong><br />
Severo, a quien <strong>de</strong>speñó por una ventana para<br />
que fuese espectáculo <strong>de</strong>l pueblo, <strong>de</strong>cía:<br />
—Fui cohete, subí aprisa, y ardiendo y con<br />
ruido en lo alto, me calificó por estrella la vista;<br />
duré poco, y bajé <strong>de</strong>smintiendo mis luces en<br />
humo y ceniza.<br />
Fausto, favorecido <strong>de</strong> Pirro, rey <strong>de</strong> <strong>los</strong><br />
epirotas; y Perenne y Cleandro, favorecidos <strong>de</strong><br />
Commodo; y Cincinato, favorecido <strong>de</strong> Vitelio,<br />
emperador; y Rufo, favorecido <strong>de</strong> Domiciano, y