13.06.2013 Views

El anillo del Nibelungo - Universitat Oberta de Catalunya

El anillo del Nibelungo - Universitat Oberta de Catalunya

El anillo del Nibelungo - Universitat Oberta de Catalunya

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

invierno y en su <strong>de</strong>spertar <strong><strong>de</strong>l</strong> sol primaveral, personificado en Siegfried.<br />

A<strong>de</strong>más hay que recordar que en la región <strong><strong>de</strong>l</strong> Rin hay una montaña que en<br />

tiempos lejanos fue <strong>de</strong>nominada “Brünnhil<strong>de</strong>s-Bett 42 ”. En dicha montaña, al<br />

aproximarse la primavera, las nieblas que se elevan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el valle ro<strong>de</strong>an el<br />

peñón; iluminadas por el sol <strong>de</strong> poniente, se enrojecen tomando la apariencia <strong>de</strong><br />

fuego.<br />

4.7. Los Velsas<br />

24<br />

“Los Velsas son la estirpe elegida creada por Wotan y a<br />

la cual amó tiernamente, aunque no se mostró propicio a<br />

ella. Siegmund y Sieglin<strong>de</strong>, valiente e infortunada pareja<br />

<strong>de</strong> gemelos, <strong>de</strong>scendían <strong><strong>de</strong>l</strong> dios. <strong>El</strong>los engendraron a<br />

Siegfried, el más vigoroso <strong>de</strong> su raza”<br />

SIEGFRIED, acto I, escena II (Mime)<br />

Otro mito utilizado en “Die Walküre” es el referido en la leyenda <strong>de</strong> los Velsas<br />

(Wälsungen, en alemán). Descendientes <strong>de</strong> Odin (Wotan), que en sus amores<br />

con una mortal creo a Sigemunt (Siegmund) héroe nacido en unión <strong>de</strong> una<br />

hermana gemela. <strong>El</strong> nombre Wälse que recibe esta raza tiene cierta relación<br />

con el nombre Wolf, lobo, en alemán. Odín lo mismo que Júpiter tomaba a<br />

veces formas <strong>de</strong> animales. Para recorrer los bosques se tornaba en lobo o se<br />

vestía con la piel <strong>de</strong> uno. Por ello, en “Die Walküre” Siegmund llama Wolfe <strong>de</strong><br />

Wolf (lobo) a su padre, <strong>de</strong>signándose a sí mismo como Wölfing (lobezno).<br />

Odin (Wotan) <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> infundir a su hijo indomable valor lo abandona en el<br />

bosque para que crezca fuerte y po<strong>de</strong>roso. Más tar<strong>de</strong> su hermana Sygni<br />

(Sieglin<strong>de</strong>) fue <strong>de</strong>sposada con el guerrero Siggir (Hundig), al cual no amaba. <strong>El</strong><br />

día <strong>de</strong> las bodas llegó un personaje misterioso y hundió una espada 43 en el<br />

tronco <strong>de</strong> un árbol que servía, según las casas <strong>de</strong> los nórdicos antiguos, <strong>de</strong><br />

sostén <strong>de</strong> la vivienda. <strong>El</strong> personaje misterioso, que no es toro que Odin (Wotan)<br />

exclamó: “quien pueda arrancar esta espada la conservara en mi recuerdo”. Era<br />

costumbre regalar armas en las bodas. Nadie pudo arrancar la espada a<br />

42 Lecho o cama <strong>de</strong> Brünnhil<strong>de</strong>. Langescheidts Hansdwörtebuch Spanisch. München: Langenscheidt, 1971, página<br />

102.<br />

43 La espada es <strong>de</strong>nominada por Wagner Nothung, <strong>de</strong> Noth, en alemán necesidad o angustia. Langescheidts<br />

Hansdwörtebuch Spanisch. München: Langenscheidt, 1971, página 380

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!