40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
80 Ochenta y tres cuestiones diversas<br />
al tiempo 55 , porque no siempre es del mismo modo, y por eso<br />
se dice justamente eterno. En efecto, lo que cambia no permanece,<br />
lo que no permanece no es eterno. En esto está la diferencia<br />
entre lo inmortal y lo eterno, que todo lo eterno es<br />
inmortal, no todo lo inmortal se llama con precisión eterno,<br />
porque aunque algo viva siempre, sin embargo, si está sujeto<br />
a cambio, no se dice propiamente eterno, puesto que no es<br />
siempre del mismo modo, aunque pueda decirse con propiedad<br />
inmortal, porque vive siempre. Con todo, se dice eterno<br />
a veces también lo que es inmortal. Más aún, lo que está sujeto<br />
a cambio y se dice que vive por la presencia del alma, no<br />
siendo alma, ni puede entenderse como inmortal en modo<br />
alguno, y mucho menos como eterno 56 . En efecto, lo eterno,<br />
hablando con propiedad, ni es cosa alguna pasada como si<br />
hubiese pasado, ni cosa alguna futura como cuando aún no es,<br />
sino que todo lo que es simplemente es ".<br />
C U E S T I Ó N 20<br />
EL LUGAR DE DIOS<br />
(Testimonios sobre esta cuestión: S. Auc, Retract. 1,26,21; S. Pos-<br />
SID., Indic. 10,9; EUGIPP., EXC. Aug. 1034.)<br />
dem modi est, et ideo aeternum non recte dicitur. Quod enim mutatur, non<br />
manet; quod non manet, non est aeternum. Idque Ínter immortale et aeternum<br />
interest, quod omne aeternum immortale est, non omne imrnortale satis subtiliter<br />
aeternum dicitur: quia etsi semper aliquid vivat, tamen si mutabilitatem<br />
patiatur, non proprie aeternum appellatur, quia non semper eíusdem modi est;<br />
quamvis immortale, quia semper vivit, recte dice possit. Vocatur autem aeternum<br />
interdum etiam quod immortale est. Illud vero quod et mutationem<br />
patitur, et animae praesentia, cum anima non sit, vivere dicitur, ñeque immortale<br />
ullo modo, et multo minus aeternum intellegi potest. In aeterno enim,<br />
cum proprie dicitur, ñeque quidquam praeteritum quasi transierit, ñeque<br />
quidquam futurum quasi nondum sit, sed quidquid est, tantummodo est.<br />
XX<br />
DE LOCO DEI<br />
Deus non alicubi est. Quod enim alicubi est, continetur loco; quod continetur<br />
loco, corpus est. Deus autem non est corpus: non igitur alicubi est. Et<br />
" Cf. S. AUG., In Psalm. 101; Sermo 2,10.<br />
56 Cf. Ibid., De Trinitate 4,18,24; PLATÓN, Tim. 37e-38a; PLOTIMO, Enn. 3,7,3.<br />
5 ' Esta Cuestión sobre el tiempo y la eternidad Agustín la ha tratado en las Conf. 11;<br />
en De Gen. ad litt. 5,12; y en De Civ. Dei 11,6. Cf. J. GUITTON, Le temps et l'éternité cbez<br />
Plotin et saint Augustin (París 1933); CH. BOYER, L'idée de vérité dans la philosophie de<br />
saint Augustin (1921), 90-100.<br />
Cuestiones 20-21 81<br />
Respuesta: Dios no está en un lugar. En realidad, lo que<br />
está en algún lugar es contenido por él, lo que es contenido<br />
por un lugar es cuerpo. Y Dios no es cuerpo. Por tanto, no<br />
está en un lugar. Con todo, porque es, y no está en un lugar,<br />
todas las cosas están en El, más bien que El en un lugar, y no<br />
obstante tampoco están en El de modo que El sea un lugar.<br />
Realmente, el lugar en el espacio es lo que está ocupado por<br />
la longitud, latitud y altura del cuerpo 58 , y Dios no es algo<br />
semejante. En consecuencia, todas las cosas están en El y El<br />
no es un lugar.<br />
Sin embargo, se dice abusivamente lugar de Dios al templo<br />
de Dios ", no porque El esté contenido allí, sino porque está<br />
presente en El. Y esto de nada mejor se entiende que del alma<br />
C U E S T I Ó N 21<br />
¿No ES Dios EL AUTOR DEL MAL?<br />
(Testimonios de esta cuestión: S. AUG., Retract., 1,26,22; S. POSSID.,<br />
Indic. 4,12.)<br />
Respuesta: A quien es autor de todas las cosas que son, y<br />
a cuya bondad pertenece únicamente el que sea todo lo que es,<br />
tamen quia est, et in loco non est, in illo sunt potius omnia, quam ipse alicubi.<br />
Nec tamen ita in illo, ut ipse sit locus: locus enim in spatio est quod<br />
longitu[16]dine et latitudine et altitudine corporis occupatur; nec Deus tale<br />
aliquid est. Et omnia igitur in ipso sunt, et locus non est. Locus tamen Dei<br />
abusive dicitur templum Dei, non quod eo contineatur, sed quod ei praesens<br />
sit. Id autem nihil melius quam anima munda intellegitur.<br />
XXI<br />
UTRUM DEUS AUCTOR MALÍ NON SIT<br />
Quisquís omnium quae sunt auctor est, et ad cuius bonitatem id tantum<br />
pertinet ut sit omne quod est, non esse ad eum pertinere millo pacto potest.<br />
58 Cf. PLOT., Enn. 5,5,9; POEPH. Sent. 31; ORÍG., De orat. 23,3; S. AUG., Contra Epist.<br />
fund. 15,20; Confess. 7,1,2.<br />
59 Los judíos nombran el Templo como el lugar santo (Jn 11,48), donde Dios<br />
manifiesta su presencia para evitar toda irreverencia a su santo nombre.<br />
60 Cf. S. AUG., De magtstro 1,4. Agustín descubrió la inmaterialidad de Dios en la<br />
lectura de los libros platónicos, liberándose del materialismo maniqueo y descubriendo<br />
el mundo espiritual, la inmaterialidad total de Dios, su inmensidad, etc. Tema muy<br />
sugerente que desarrolla en varias de sus obras: Soliloquia 1,15,29; De moribus Eccles.<br />
11,19; Sermo 4,6,7; Epist. 187,4,14. Por otra parte, es una cuestión muy tratada en la<br />
filosofía griega. Cf. PLOTINO, Enn. 5,5,9; CICERÓN, De nat. deor. 1,37,103, donde habla<br />
de «domicilíum», «sedes», «locus (dei)» «... quid est?»; PIULÓ, Leg. allegor. 1,66; De<br />
confus. lingu. 1,425; De post. Caini 1,228; y por los apologistas en el siglo n: ATENÁGÓ-<br />
RAS, Legat., 8; TEOPHILUS, Ad Autol. 2,10, etc.